Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дуглас Брайан Весь текст 343.11 Kb

Песня снегов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 30
господин мой, а Сунильд родила на свет вас обоих..."
     "Ты хорошо поступила, не тронув их, Соль. Пусть они живут.  Я  приду.
Они не повредят нам".
     Девушка всхлипнула, губы ее задрожали..
     "Отец, отец, мне одиноко без тебя. Приходи в этот дом, живи со  мной,
повелевай людьми. Пусть здесь все будет, как было прежде".
     Сигмунд долго молчал, а потом Соль вновь услышала его твердый  голос,
и, как и  прежде,  перед  ней  появился  образ  Того-Кто-Сильнее.  Девушка
тихонько взвизгнула, совсем по-собачьи.
     "Соль, - обратился к ней отец, - неужели ты не  поняла  до  сих  пор,
бедная моя дочь, что никогда уже не будет так, как было прежде?"
     "Но почему же? Разве не было всегда нашей с тобой тайны? С того часа,
как я появилась на свет и ты признал во мне свое дитя, а я увидела в  тебе
того, кто дал мне жизнь, всегда мы были вдвоем против всех".
     "Теперь я мертв, - ответил Сигмунд, -  а  ты  больше  чем  наполовину
превратилась в дикого зверя. И...  я  люблю  тебя,  прекрасная  волчица  с
золотистым мехом".
     Она  вскочила,  завертелась  возле  окна.  Ей   неудержимо   хотелось
выскочить в ночь, помчаться навстречу этому сильному  зову,  увидеть,  как
выходит из снегов белый волк с внимательными человеческими глазами. Но она
знала, что ей нельзя теперь надолго  покидать  дом.  Сунильд  и  Синфьотли
должны испытывать постоянный ужас перед ее могуществом, иначе они придут в
себя и соберутся с силами, чтобы начать настоящую охоту на оборотней.
     Она навалилась на окно всем телом и послала в ночь отчаянный призыв.
     "О Сигмунд, приди в этот  дом.  Я  подготовлю  все  для  того,  чтобы
встретить тебя. Ты ни в чем не будешь знать отказа..."
     "Круг сужается, - сказал Сигмунд. - Я приду в город к  людям,  потому
что здесь нужно убить".
     "Я убью для тебя, скажи только - кого".
     "Того мальчишку-киммерийца. Мы одолеем его вместе".
     "Чем этот жалкий человек навлек на себя твою ненависть?"
     "Он знает, кто мы такие, и не боится нас".
     "Что с того? Синфьотли теперь тоже знает".
     "Синфьотли - мой брат, и он испуган. Киммерийца ты не сможешь держать
в постоянном страхе. Он не боится тебя. Он не боится меня. Он сам дикарь и
чудовище, Соль. И я должен хорошо подумать над  тем,  как  мне  уничтожить
его".
     "Клянусь, отец, я буду рядом и помогу тебе. Только возвращайся в свой
дом, Сигмунд. Скорей возвращайся ко мне".



                                    15

     Всю ночь два волка бродили возле  гладиаторской  казармы,  выискивая,
нет ли в ограде щели, не обвалилась ли где-нибудь стена так, чтобы по  ней
можно было взобраться. Тяжелый запах человечьего жилья дразнил их, щекотал
чуткие ноздри, заставлял задирать верхнюю губу, обнажая желтоватые клыки в
беззвучном оскале. Лишь на рассвете ушли они восвояси, и Гунастр,  заметив
их следы у ворот казармы, встревожился не на шутку.
     Первый, кого он увидел в это утро,  был  мальчишка-киммериец,  Конан.
Нехотя Гунастр вынужден был признать, что Арванд оказался прав:  несколько
блестящих побед над товарищами по  казарме,  пусть  даже  в  тренировочных
поединках, посещение одного из веселых заведений с доступными женщинами  -
и киммериец перестал диким зверем биться о прутья  решетки.  Наоборот,  он
начал тренироваться с удвоенным рвением, стараясь наверстать упущенное  за
те дни, когда он метался по своей  камере  в  бессильной  ярости.  Он  еще
принесет Гунастру немалую прибыль.
     Заметив Гунастра,  Конан  и  не  подумал  прекратить  тренировку.  Он
нарочно удвоил усилия, демонстрируя силу и ловкость ударов новому зрителю,
и под конец лихо "снес голову" своему противнику, увертливому Каро.
     - Молодцы, - сказал Гунастр, - деритесь так же на арене,  и  тогда  я
скажу вам, что не зря терял с вами время.
     - Спасибо,  -  кисло  улыбнулся  "обезглавленный"  Каро.  -  Мне  еще
повезло, что меч у него сегодня был не медный, а деревянный.
     - Где Арванд? - спросил старый наемник.
     - Здесь я,  -  донесся  откуда-то  сверху  голос  Арванда,  и  спустя
несколько минут вездесущий ванир уже стоял во дворе.
     Гунастр смерил его взглядом и поджал губы.
     - В последнее время ты не слишком много времени уделял своей  работе,
а?
     Арванд улыбнулся.
     - Напротив, господин. Мне кажется, в  деле  приручения  киммерийского
дикаря я добился совсем не плохих результатов. Ты еще заработаешь  на  нем
кучу золота.
     - Он принадлежит Синфьотли, если ты не забыл о такой мелочи. Так  что
все его победы, если они, конечно, будут, принесут выгоду не столько  нам,
сколько его хозяину.
     Гунастр  прекрасно  знал,  что  несправедлив:  в   подобных   случаях
владельцу казармы всегда доставалась неплохая доля,  но  его  выводило  из
себя слишком уж наглое и независимое поведение Арванда. Ванир  всегда  был
себе на уме, и, хотя  Гунастр  вполне  доверял  ему,  в  его  отношении  к
помощнику продолжала оставаться  известная  доля  настороженности.  Вот  и
сейчас Арванд смотрел на него, словно  отгородившись  стеной,  и  улыбался
так, точно знал нечто, о чем и Гунастру  неплохо  бы  припомнить.  Старику
захотелось ударить его по лицу, втоптать в грязь и бить до тех  пор,  пока
наглец не перестанет  ухмыляться.  Вместо  этого  Гунастр  только  перевел
дыхание и сердито проговорил:
     - Следи получше за  тем,  чтобы  ворота  были  заперты  как  следует,
особенно на ночь. Часовых вооружить получше  и  не  оставлять  с  наружной
стороны, даже если начнется бунт.  Может  быть,  разумнее  всего  было  бы
поставить на стену лучников...
     - Что-нибудь случилось? - Теперь улыбка исчезла с лица Арванда, и  он
выглядел не на шутку озабоченным.
     - Ничего особенного пока не случилось. Идем со мной, я  тебе  кое-что
покажу.
     Арванд кивнул и жестом подозвал к себе Хуннара,  передавая  ему  свой
обитый железном шест.
     - Последи пока за тренировками. Если киммериец  слишком  увлечется  и
начнет  кого-нибудь  калечить,  бей  в  солнечное  сплетение.  Он   парень
крепкий...
     Принимая шест, Хуннар криво улыбнулся.
     - Благодарю за сомнительную честь. Значит, в случае чего мне надлежит
остановить киммерийца? Проще оторвать медведя от его нареченной  во  время
случки, чем этого дикаря от человека, которого он взялся убивать.
     - Еще одна не в меру болтливая свинья, - сказал Гунастр и  бросил  на
Хуннара угрожающий взгляд.
     Хуннар попятился, но хозяин уже отвернулся от него.
     Конан стоял в ожидании нового противника, но  краем  глаза  постоянно
следил за Гунастром. Старый рубака выглядел раздраженным и  встревоженным.
Интересно, что могло случиться? Уж не связано ли это  каким-то  образом  с
ночным похищением осужденной? Если старик что-то пронюхал... Вспомнив, как
славно он потешился той  ночью,  уволакивая  пленницу  вместе  со  столбом
пыток, киммериец ухмыльнулся.
     Гунастр вышел за ворота. Следом за ним покинул двор и  его  помощник.
Волчьи следы на снегу вокруг стен казармы все еще отчетливо были видны,  и
Гунастр подвел к ним Арванда. Ванир наклонился, тронул след рукой,  и  ему
показалось, будто он чувствует,  как  прикасается  к  чьей-то  холодной  и
жестокой воле. Арванд понимал,  конечно,  что  это  всего  лишь  плод  его
воображения, но избавиться от навязчивого ощущения не мог.
     - Их двое, - сказал Гунастр,  внимательно  рассматривавший  следы.  -
Двое. Великий Митра, только этого нам и не хватало.
     - А ты больше не думаешь, что этого зверя послал Игг нам во благо?  -
спросил его Арванд.
     - Даже старики больше  так  не  думают,  -  ответил  Гунастр.  -  Ну,
одного-то из этих зверюг мы знаем в лицо. Вернее, одну. Ей теперь не уйти,
всякий опознает.
     Арванд  выпрямился,  серьезно  посмотрел  на  мрачное,  суровое  лицо
хозяина.
     - Это не Хильда, - сказал ванир.
     Гунастр подскочил от удивления.
     - Что значит "не Хильда"? Ее поймали  прямо  на  месте  преступления,
разве ты не слышал? Весь рот у нее был в крови, сама босая на  снегу...  А
разве не говорили, что человеческие следы, которые находили возле волчьих,
были маленькими, как у женщины?
     - Второй оборотень действительно женщина, - согласился Арванд,  -  но
только несчастная кухарка тут ни при чем.
     - Ни при чем? Но если  она  действительно  невиновна,  то  почему  же
оборотень пришел ей на помощь? Зачем он спас ее от расправы?
     - Ее спас не оборотень, - после короткой паузы сказал Арванд.
     Нехорошее предчувствие закралось в душу  Гунастра,  и  старик  слегка
отодвинулся.
     - Тебе что-то известно об этом?
     Арванд кивнул и улыбнулся, заранее зная, что старика это  выведет  из
себя. И он не ошибся: широкое лицо Гунастра залилось багровой краской,  он
в раздражении топнул ногой и рявкнул:
     - Слушай, ты, животное! Не  смей  нагло  ухмыляться!  Сколько  раз  я
говорил тебе это?
     - Много, - согласился Арванд, улыбаясь еще шире.
     - Если хочешь что-то сказать, говори, только прекрати  скалить  зубы.
Кто же, по-твоему, освободил ведьму, если не оборотень?
     - Я, - заявил Арванд вполне серьезно.
     Гунастр поперхнулся.
     - Что ты сказал?
     - Это я освободил Хильду той ночью, чтобы ее не побили камнями вместо
настоящей виновницы.
     Отдышавшись,  Гунастр  испытующе  посмотрел  на  своего  собеседника,
однако Арванд и не думал шутить.
     - Бедная Хильда никогда не зналась ни  с  какой  магией,  -  спокойно
продолжал Арванд. - Все, что с ней случилось, -  это  цепь  недоразумений,
вызванных подозрительностью и всеобщим страхом перед вервольфом.
     - Как ты посмел! - вымолвил наконец Гунастр. - Ведь  Совет  Старейшин
приговорил ее.
     - Совет Старейшин ошибается не в первый раз. И я уверен  в  том,  что
Хильда - обыкновенный человек, никакая не ведьма. К тому же она больна.
     - Пусть даже и так, -  пробурчал  Гунастр,  который  чувствовал,  что
ванир отдает себе полный отчет в своих поступках. - Все равно ты  не  имел
никакого права подвергать опасности себя, нашу казарму,  мою  репутацию...
Из-за какой-то рабыни...
     - А сам я кто? - напомнил Арванд.
     - Мой друг и помощник, -  отрезал  содержатель  казармы.  -  Не  смей
больше говорить об этом.
     - Хорошо, господин.
     С минуту Гунастр  испепеляющим  взором  смотрел  на  ванира,  но  тот
сохранял полную невозмутимость, и старик снова сдался.
     -  Сколько  тебя  помню,  ты  всегда  был  упрям  как  осел.   Ладно,
предположим, ты прав и эта Хильда - действительно всего лишь хворое  дитя.
Но чтобы  утверждать  такое,  нужно  знать  наверняка,  _к_т_о_  же  тогда
настоящая ведьма? А уж это-то тебе как раз и неизвестно.
     Арванд немного помолчал.
     - Нет, - сказал он минуту спустя. - Я в самом деле знаю, кто в  нашем
городе принимает волчье обличье и убивает людей. -  Он  еще  раз  потрогал
следы, а потом разровнял снег сапогом. - Вот  поэтому-то  они  на  меня  и
охотятся.


     В окне стояла ночь. Синфьотли  сидел  один  в  огромном  пустом  зале
своего дома. Тусклый свет одинокого факела еле-еле рассеивал  тьму.  Город
затаился, утонул в глубоких сугробах. В эту глухую ночь никто  не  откроет
дверь на стук заплутавшего путника. В эту ночь домашние побоятся  впустить
в дом мужчину, припозднившегося с охоты, и дети не откроют матери, если та
возвращается в темноте, - вдруг это  не  близкий  человек,  вдруг  это  не
странник, а оборотень-людоед с сидящей у него на спине ведьмой?
     Весь город прислушивался в страхе, зная, что Зло бесшумно крадется по
заснеженным пустынным улицам. Запах зла  сочился  сквозь  плотно  закрытые
ставни, пробирался в щели, и ужасом пахло в Халога.
     Сунильд заперлась у себя. Синфьотли  потягивал  вино  в  одиночестве.
Быть может, он один во всем городе не испытывал сейчас чувства страха. Его
снедала досада. Он досадовал на стражника, который позволил себя  убить  и
похитить колдунью, - ворон на посту  ловил,  не  иначе!  Но  самую  жгучую
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама