Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Элизабет Бойе Весь текст 671 Kb

Сердце дракона

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 34 35 36 37 38 39 40  41 42 43 44 45 46 47 ... 58
     -- Пусть так, но  давайте  поедим,  прежде  чем  принимать
решение,  --  не  сдавался  Скальг.  -- Может быть, ваши сердца
смягчатся, когда наполнятся животы. Мне ведь и самому  пришлось
несладко, вы же знаете.
     Трапеза была угрюмая и молчаливая. Когда покончили с едой,
пустили по кругу фляжку, и Скальг, казалось, наслаждался каждым
мгновеньем, хоть немного отдаляющим решение его судьбы. Наконец
Кольссинир заткнул бутыль пробкой и бросил ее Скальгу:
     --  Ну,  старый  ты  ворюга,  довольно  время  тянуть.  Мы
отправляемся в путь -- без тебя.
     -- Позвольте мне  сказать  последнее  слово,  --  попросил
Скальг, поднимаясь на ноги.
     -- Только если это будет "прощайте", -- ответил Пер.
     Скальг  метнул  на  него  сердитый  взгляд  и  продолжал с
серьезным видом:
     -- Я знаю, вы вправе сердиться  на  кое-какие  мои  мелкие
грешки,  но  знайте  и вы -- никогда я не отрекался от верности
нашему делу: найти Дирстигга. Неужели я осмелился бы  вернуться
и  молить  вас  о прощении, если б изменил своей клятве? Вы уже
забыли, как я спас вас и вытащил из Ведьмина Кургана,  и  кому,
как  не  тебе,  Кольссинир,  знать,  что  было  сделано  мной в
Хьялмкнипе? В ландборге я отнюдь не покинул вас: я присматривал
за тем, хорош  ли  окажется  этот  маг,  и  следовал  за  вашим
караваном  до  самого  Микльборга,  следя,  чтобы  все  было  в
порядке. А ведь это было нелегко -- какой-то болван  на  каждом
шагу   расставлял  силки  и  ловушки.  Видите  теперь,  сколько
стараний я приложил, чтобы не упускать вас из виду, как  твердо
я   решил  достичь  заветной  цели  --  вернуть  Дирстиггу  его
бесценные сокровища? Поражение  не  остановит  доккальвов;  они
снова обрушатся на Микльборг и с удвоенной яростью, и как тогда
вам  удастся  устроить  для  Хьердис еще одно поражение? Как вы
отыщете Дирстигга без меня? Я один могу указать вам место,  где
он  скрывается.  Прошу вас, друзья мои, не принимайте поспешных
решений.  Еще  разок  простите  старого  баламута,  а?  --   Он
буквально пожирал всех троих обеспокоенным взглядом.
     Пер горячо запротестовал, но Бран оборвал его:
     --  Скальг, нам нужно поговорить об этом без тебя. Жди нас
около коней. Обещаю, мы постараемся быть справедливыми.
     -- О, я в этом уверен, -- отозвался Скальг. -- Ты  щедр  и
добросердечен,  Бран,  да и здравого смысла у тебя довольно. --
Он отошел к коням, и тотчас вспыхнул спор, причем яростнее всех
протестовал Пер.
     Закончил он свою гневную речь так:
     -- Если вы возьмете с собой Скальга, то я останусь и  буду
на  свой  лад  расправляться  с  доккальвами, потому что -- вот
увидите! -- он опять продаст им нас при первой же возможности!
     -- Короче говоря, ты против, -- заключил Кольссинир. --  Я
тоже. Бран, ты с нами согласен?
     Бран  едва прислушивался к длинной тираде Пера, обращенной
против Скальга. Мысли унесли его  назад  в  прошлое,  к  первой
встрече  со  Скальгом  и  к  тому,  как  порой Скальг совсем не
походил  на  обыкновенного  бродягу  и  воришку.  Яснее   всего
вспомнилось  ему,  как  Скальг  избавил  Ингвольд от черных чар
Хьердис. Скальг принес им  немало  хлопот,  да  и  сам  не  раз
впутывался  в такие передряги, что не вынес бы всякий молодой и
крепкий воин  --  пусть  даже  из  чистой  алчности  и  измены.
Единственным   достаточно   сильным   побуждением,  заставившим
Скальга совершать  это  все,  могла  быть  лишь  его  искренняя
верность Дирстиггу, его господину.
     И Бран медленно покачал головой.
     --  Мы возьмем Скальга с собой в Хьердисборг. Я верю тому,
что он сказал о себе -- без его помощи нам  никак  не  отыскать
Дирстигга

     Глава 18.

     Скальг выразил свою благодарность Брану самым удивительным
образом.   Он   попросту   отвесил   ему   поклон,  исполненный
глубочайшего уважения, и одарил  всю  компанию  простодушной  и
радостной  улыбкой.  Затем  он отправился к подножию холма, где
припрятал  добытого  на  поле  битвы   коня;   множество   этих
несчастных   животных,   по   большей   части  раненые  бродили
разрозненными группками среди  пара  от  истаявших  доккальвов.
Когда  путники  выехали к Хьердисборгу, Скальг рассказал о том,
что ему довелось увидеть, в том числе и о драугах и  мародерах,
которые  ползали  по полю битвы и собирали мертвецов по приказу
Миркъяртана.
     -- Итак, чем больше Хьердис теряет, тем больше приобретает
Миркъяртан, -- угрюмо заключил Бран. -- Как бы не пришлось  нам
дважды сражаться с одним и тем же противником.
     --  Насчет  Миркъяртана  ты  не  тревожься, -- заверил его
Скальг. -- Он сейчас слишком увлечен местью Хьердис,  куда  ему
помнить  о  нас! Мы захватим его врасплох и отнимем у него плащ
Дирстигга, прежде чем он поймет,  что,  собственно,  произошло.
Пора  и  Миркъяртану  узнать, что мы -- сила, с которой следует
считаться -- как уже узнала это Хьердис,  которую  мы  погоняем
кнутом  в  нужном нам направлении. Мы ведь не игрушки в чьих-то
руках, верно?
     -- Разве что в твоих, -- ядовито отозвался Пер, -- если ты
полагаешь, что я собираюсь воровать у  Миркъяртана  этот  плащ.
Пускай  себе  Дирстигг  сам  добывает  у колдуна свои одежки --
нам-то какое до этого дело? Не понимаю,  Скальг,  чему  ты  так
радуешься.  Мы  ведь  скачем  в Хьердисборг, то есть, вероятнее
всего, навстречу собственной погибели. Если б только мы в  свое
время  отослали  Ингвольд в безопасное место... -- он покосился
на Брана, -- прежде  чем  наши  враги  сообразили,  какие  чары
навела она на кое-кого...
     --  Нашел тему для дурацких шуток! -- вспыхнув, огрызнулся
Бран. -- И потом, Ингвольд должна  отомстить  за  гибель  своих
родителей, а мы обязаны помочь ей в этом, если будет на то воля
Рибху.
     -- Будет, будет, еще как будет! -- хохотнул Скальг.
     К  закату  путники  разбили  лагерь  в таком месте, откуда
хорошо были видны окрестности. Бран, первым ставший на  стражу,
сидел  и смотрел, как сумеречные тени затопляют холмистый край,
и вслушивался, чутко ловя звуки битвы. Скальг  присоединился  к
нему,  источая  сильный запах вареного лука, который он обильно
поглощал  за  ужином.  Брана  не  слишком  обрадовало  общество
старого  мага,  однако  он подвинулся на камне, и Скальг уселся
рядом, рассыпавшись в благодарностях. Он не упускал  ни  одного
случая  поблагодарить Брана за его благородство и заверить, что
ему  никогда  не  придется  об  этом  пожалеть.  Исполнив  этот
привычный ритуал, Скальг огляделся и заметил:
     --  До  чего же мирный вид, правда? Даже не верится, что в
каждой тени  кишмя  кишат  драуги,  а  в  расселинах  затаились
доккальвы,  ожидая  заката,  чтобы двинуться в путь. Народ это,
надо сказать, отчаянный и готовый сейчас на  все,  а  ведь  они
окружают  нас со всех сторон. Было бы куда безопаснее повернуть
к Микльборгу и дождаться, покуда все эти бедолаги не вымрут или
не доберутся до Хьердисборга.
     -- Я не могу ждать. Мне надо быть поближе к Хьердис, чтобы
она не забыла о том, что  обещала  мне  меч,  и  не  попыталась
причинить  вреда  Ингвольд.  Если  я  буду  при  королеве, уж я
позабочусь, чтобы она не получила никакого преимущества в  этой
нашей  сумасшедшей  игре.  --  Бран  вздохнул  и подпер кулаком
подбородок. --  Я  пытаюсь  водить  ее  за  нос,  но  не  знаю,
насколько могу согнуться, чтобы не сломаться вовсе.
     --  Не  такое  уж  это плохое занятие -- гнуться, -- хитро
заметил Скальг. -- Ты же видел,  я  все  время  только  этим  и
занимаюсь,  и  вот  как  далеко  это  нас  завело.  Погоди, еще
увидишь, как моя участь переменится к лучшему!  Старина  Скальг
еще  тебе пригодится. Я ведь могу проникнуть почти повсюду. Мне
хочется сделать хоть что-то, чтобы доказать  тебе,  Бран,  свою
преданность и дружбу. Я мог бы пробраться в подземные темницы и
поискать там Ингвольд, я подслушивал бы под дверями или вызывал
слуг  на  сплетни,  и таким образом наконец нашел ее. Ты только
позволь мне проявить себя, Бран, и у  тебя  никогда  больше  не
будет причины не доверять мне.
     --  Ну  да...  ладно,  поглядим,  как  сложатся дела, -- с
сомнением пробормотал Бран.
     Пока они говорили, стемнело, и  теперь  они  различали  на
вершинах  холмов  отдаленные  огни, мерцавшие в бархатно-черном
небе мириадами алых искр. Бран поднялся, собираясь вернуться  к
костру,  но  вдруг  замер  и  прислушался,  сделав Скальгу знак
помалкивать.  Он  услышал  перестук  конских  копыт  --  отзвук
галопа,   прозвенев  по  кремнистому  склону  холма,  утонул  в
расселине неподалеку от лагеря.
     -- Чтоб мне съесть мои сапоги, если это не  доккальвы,  --
прошептал  Скальг. -- Они удирают, спасая свою шкуру, а за ними
по пятам гонится жаждущий мести Миркъяртан. Он будет рваться  к
Хьердисборгу,  сметая все на своем пути и стирая в порошок тех,
кто преградит  ему  дорогу.  Вряд  ли  нам  сейчас  удалось  бы
добраться до Микльборга, даже если б ты передумал.
     Пока  путники  седлали  коней, мимо них, нахлестывая своих
скакунов, промчались еще два отряда уцелевших доккальвов и,  не
заметив путников, исчезли в расселине у подножья горы. Тем, кто
добыл  коней,  еще  повезло; пешие беглецы едва плелись, иные с
ног до головы в засохшей  крови,  они  еле-еле  переползали  от
одной  тени  к  другой.  Прячась  в  щелях, бедолаги следили за
проезжающими всадниками и порой грозили им  кулаком,  кляня  их
последними словами за трусость.
     Кольссинир  все  время  заверял  Брана  и Пера, что на них
никто и не глянет, когда они будут направляться к Хьердисборгу,
однако Бран  неизменно  натягивал  капюшон  пониже  на  лицо  и
оставался  настороже.  Беглецы-доккальвы  были слишком увлечены
спасением своих драгоценных жизней, однако судя по  их  кратким
репликам,   по   пятам  рассеянного  войска  следовали  драуги.
Миркъяртан подошел уже к позициям  доккальвов  у  Хьялмкнипа  и
скоро  должен  был  одолеть  сопротивление  небольшого  отряда,
который предпочел защищаться, нежели спасаться  бегством,  даже
если этот выбор означал смерть.
     Ближе   к   рассвету   большинство  доккальвов  выискивало
расщелины потемнее в лавовых потоках,  чтобы  укрыться  там  до
наступления  ночи.  Редкие смельчаки закутали лица, завернулись
поплотнее в плащи с капюшонами и продолжали путь, держа  оружие
наготове.
     К  ночи  драуги  продвинулись довольно далеко, чему немало
способствовали пасмурная сырая погода и черный туман, насланный
Миркъяртаном. Вскоре после того, как последние  отсветы  заката
истаяли  в  небе,  до путников донесся шум сражения. Доккальвы,
удиравшие от врага, прибавили ходу, бросая по дороге раненых  и
обессилевших,  которые  оглашали  ночь  отчаянными  воплями. Из
слов, которыми перебрасывались иные  всадники,  Бран  заключил,
что  драуги  взяли  штурмом  Хьялмкнип и неудержимо двигались к
Хьердисборгу  с  обычной  стремительностью,  свойственной  этим
тварям,  которые  маршируют,  покуда  их  истрепанные  тела  не
рассыплются в прах под ногами их  собратьев.  Всю  ночь  драуги
безостановочно  шагали  в  направлении, указанном Миркъяртаном,
подгоняемые со всех  сторон  Призрачными  Всадниками  --  точно
жуткие пастушьи собаки, опекающими чудовищную отару.
     Весь  следующий  день  прошел  у  путников  в  вынужденном
отдыхе. Хотя они и вышли в путь  незадолго  до  полудня,  после
утреннего привала в безопасном месте, через пару часов пришлось
им  остановиться.  Факси  захромал и при каждом шаге болезненно
мотал головой. Бран  в  растерянности  осмотрел  его  копыто  в
поисках  припухлости  или  ссадины,  но  так ничего и не нашел.
Когда Бран выпустил его ногу,  Факси  осторожно  приподнял  ее,
точно  его конечность была чересчур нежной, чтобы ставить ее на
землю.
     -- Придется нам его бросить, -- объявил Кольссинир, сверля
злобным взглядом старого коня. -- Свихнуться можно прежде,  чем
поймешь,  как  он  ухитрился  захромать  в  самый  неподходящий
момент! У него и прежде было немало возможностей  сделать  это,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 34 35 36 37 38 39 40  41 42 43 44 45 46 47 ... 58
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама