Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Элизабет Бойе Весь текст 554.72 Kb

Меч и сума

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 48
     - Эти слова я и хотел услышать, -  сказал  Варт  с  хитрой  ухмылкой,
показавшей его лисьи зубы.
     Затем  он  начал  копаться   в   своей   загадочной   черной   сумке,
переворачивая ее то так, то этак, чтобы найти необходимое.
     Советники с улыбками переглядывались. Вальсидур  сидел,  не  сводя  с
колдуна взгляда.
     - Скажи мне, колдун, - сказал он, - меч действительно волшебный?
     - И даже очень, - ответил  Варт.  -  Он  может  рубить  лед,  камень,
дерево, металл. Его обладатель неуязвим в бою. И может все. Все!  -  Голос
его поднялся до крика, а глаза напомнили Килгору глаза крысы.
     - А почему же ты не хочешь иметь его для себя? - спросил Килгор.
     Сморщенный колдун одарил его презрительным взглядом.
     - Нет, я предпочитаю двадцать  мер  золота.  И  кроме  того,  на  нем
заклятие. Ни за что на свете я не притронусь к нему.
     - Миньоны Сурта? - пробормотал Килгор.
     Варт бросил на него взгляд, от которого пробирала дрожь, но  тон  его
был ласковым:
     - Я полагаю, храбрых потомков Вальсида не испугать простым заклятием.
Ведь скиплинги очень отважны.
     - Естественно! - рявкнул Вальсидур. - Пугаться  заклятия?  Еще  чего!
Что это за заклятие?
     - О, ничего особенного, - поспешил объяснить Варт.  -  Деньги  всегда
хранят в красивом кошельке, чтобы сделать их еще  более  привлекательными.
Так и с этим заклятием. Кстати, раз уж мы заговорили о  кошельке,  кажется
мы сошлись на тридцати мерах золота?
     - Что-то вроде этого, - сказал Вальсидур. - Как долго  действует  это
заклятие? Оно проявит себя  сразу  или  подождет  и  проявится  в  третьем
поколении?
     - Я могу посмотреть в своей книге, - сказал Варт,  доставая  огромный
том, толщиной в две книги доходов Брандстока. - Оно может...
     - О, чепуха! - сказал Вальсидур. - Давай свои  заклинания  и  вытащим
этот меч. Я буду носить амулет, когда придется брать его в руки.
     - Если он вытащит его для тебя, отец, - сказал Килгор, - я думаю, для
всех нас будет лучше, если ты откажешься от магии и колдовства.
     - Спокойно, Килгор, - приказал Вальсидур.
     Варт листал свою книгу, что-то  бормоча,  пришептывая  и  раскладывая
какие-то кости, рога, камушки, перья, кусочки меха. Наконец, он  нарисовал
на полу загадочные фигуры и круги и торжественно объявил:
     - Все готово. Советники, отойдите подальше, а  то  попадете  в  сферу
действия заклинания. Лорд Вальсидур, приготовься, сейчас ты  вытащишь  меч
из дерева!
     Сказав это, он поднял руки, закрыл глаза и начал петь  заклинания  на
незнакомом языке, сопровождая пение странными жестами и движениями. Килгор
задрожал, ощутив необъяснимое волнение. Магия Варта  была  совсем  не  тем
приятным древним  искусством,  о  котором  говорили  крестьяне.  Она  была
зловещей и холодной.
     - Теперь тащи! - крикнул звенящим голосом Варт.
     Все вздрогнули, когда Вальсидур взялся за рукоятку и потянул.  Ничего
не произошло.
     -  Хи,  -  глубокомысленно  протянул  Варт.  -  Я   попробую   другое
заклинание. Магия эльфов очень сложна.  -  На  этот  раз  он  взял  мел  и
нарисовал на стволе вокруг меча какие-то буквы.
     - Это чистейший обман, - сказал Килгор, - и грабеж!
     -  Тишина  совершенно  необходима  для  магии,  -  предупредил  Варт,
воздевая к небу тощие руки.
     - Тихо, Килгор, или уходи, - Вальсидур не отрывал глаз от колдуна.
     Килгор не ушел. Он сложил руки  и  сел  так,  чтобы  оказаться  между
дверью и Вартом. Варту не удастся убежать с  золотом  отца  или  с  мечом.
Килгор не собирался спускать с него глаз.
     Заклинание опять не сработало, а за ним и  еще  одно.  Вальсидур  уже
начинал  сердиться,  чувствуя  себя  одураченным.  Советники  походили  на
взлохмаченных старых петухов.
     Колдун снова умиротворенно улыбнулся и полез в свою книгу:
     - Не бойтесь, у меня есть еще одно заклинание,  -  сказал  он.  -  Уж
оно-то должно сработать...
     И он сразу закрыл глаза, погрузившись в неведомые сферы,  и  произнес
какие-то слова. Вальсидур потянул, и опять безрезультатно.
     Килгор фыркнул:
     - Позор, что мы все ночью не спим из-за этого шарлатана.  Сомневаюсь,
что у него получится даже пенка на молоке, если он будет кипятить его.
     Варт посмотрел на него так, будто хотел ответить на оскорбление.
     - Попытаемся еще раз завтра, - сказал Вальсидур. - Может быть,  отдых
и пища освежат твою магию.
     - Благодарю, сэр, - вздохнул Варт.  -  Ты  прав.  Я  очень  старый  и
уставший колдун. Скоро я удалюсь в какую-нибудь пещеру или  хижину,  чтобы
прожить там оставшиеся годы. И все, чего  я  хочу,  это  несколько  кусков
золота, чтобы скрасить свою жизнь. Я всегда буду помнить твою  доброту.  -
Однако взгляд, который он  искоса  бросил  на  Килгора,  противоречил  его
жалобному тону.
     После того, как они ушли, Килгор в гневе воскликнул:
     - Черт возьми, мне совершенно ясно, что этот шарлатан убьет и ограбит
нас. Может, этой ночью он сожжет холл. Не верьте этому гнусному типу, даже
если он колдун. Вы все сошли с ума. Вы еще увидите. Все вы глупые рыбешки!
     - Фу! - фыркнул Тредель, моргая красными, как у быка, глазами. -  Это
тебе будет стыдно, когда меч будет вытащен. Тогда ты поверишь в  магию.  -
Он осушил пару кружек эля и вышел из холла. За  ним  потянулись  остальные
толстяки, пошатываясь и поддерживая друг друга.
     Килгор пошевелил своим мечом угасающие угли. Лезвие меча было  все  в
зазубринах и покрыто ржавчиной. Он вздохнул и повесил его на стену рядом с
остальными древними реликвиями и швырнул обшарпанные ножны в огонь.  Потом
взгляд его упал на блестящие мягкие ножны таинственного меча,  висящие  на
спинке  высокого  резного  кресла  Вальсидура.  Он  осторожно,  крадучись,
подошел к дереву, где в красном  свете  догорающих  углей  мягко  сверкала
золотая  рукоять  меча.  Килгор  внимательно  осмотрел  ее.  Работа   была
великолепная, такой он еще не видел здесь, в  Шильдброде.  На  ручке  были
изображены битвы, корабли и чудовища. Это было  оружие  для  великолепного
воина.
     Такое ничтожество как Варт не могло иметь к нему никакого  отношения.
Килгор ощутил, что у него сжимается горло, когда он видит  этот  меч.  Так
было всегда, когда он слышал  рассказы  Вальсидура  о  старой  славе  рода
Вальсидов. Да, те дни ушли навсегда. В Шильдброде нет никого, кто хотел бы
получить меч и был бы достоин его. Им больше подходят вилы для сена.
     Килгор протянул руку к мечу. Притронувшись к золотой рукоятке, он тут
же отдернул руку назад. Что-то обожгло его пальцы, но этого  же  не  могло
быть! Просто его воображение обмануло его. Некоторое время он  смотрел  на
меч, а затем ухватился за рукоятку обеими руками, чтобы хорошенько дернуть
его. Мгновенно вернулось прежнее ощущение. На  этот  раз  ошибки  быть  не
могло. Меч слегка пульсировал, как живой. Тяжело дыша, Килгор  смотрел  на
меч, набираясь мужества, чтобы взяться за  рукоять.  Наконец,  не  обращая
внимания на покалывание, он ухватился обеими руками и сильно потянул.  Меч
выскользнул из дерева с мягким  звенящим  звуком.  Длинное  тонкое  лезвие
испускало  белое  сияние.  Вязь  древних  букв  побежала  по  лезвию,  как
расплавленное серебро. Килгор изумленно смотрел  на  клинописные  знаки  и
вдруг они обрели для него смысл:
     НОЧЬ НЕ ЗАСТАНЕТ ВРАСПЛОХ СЫНОВ АСКА И ЭМБЛЫ
     Килгор подумал, что какие-то неведомые древние силы поднесли этот дар
для защиты смертных людей.  Он  вертел  меч  в  руках,  восхищаясь  каждой
линией,   каждым   украшением.   Меч   казался   легким   и    великолепно
сбалансированным, как будто был сделан специально для его руки.
     - Килдурин, - прошептал Килгор, и меч отозвался легким звоном.
     Внезапно легкие шоркающие шаги по коридору вывели  его  из  состояния
оцепенения. Он быстро вонзил меч в дерево и удивился, как легко тот  вошел
в толстый ствол. Затем он нырнул под стол и уселся там,  прижав  колени  к
подбородку. Ему не хотелось разрушать очарования происшедшего оправданиями
и объяснениями того, что он делает один в темном холле.
     Пришелец подошел к дереву  и  остановился  перед  ним.  Килгор  узнал
лохмотья Варта. Сердце его заколотилось, и он протянул руку к своему мечу,
совсем забыв, что повесил его на стену.
     Варт стоял в лунном свете, который струился через открытую  дверь,  и
глядел на дерево и меч. Затем с гневными проклятиями сорвал с  себя  суму,
швырнул ее на пол и принялся топтать ногами. Потом поднял ее и  ушел,  все
еще бормоча и ругаясь.
     Килгор выбрался из-под стола, когда убедился, что  Варт  ушел.  Снова
взглянув на меч, он почувствовал приятное удовлетворение. Он  был  уверен,
что Варт хочет заполучить его для каких-то своих грязных делишек. Затем он
заметил, что всадил меч не на прежнее место, а на целых две ладони выше, и
улыбнулся, вспомнив отчаяние и гнев колдуна, который  понял,  что  нашелся
хозяин меча.
     Килгор провел ночь, свернувшись у корней дерева,  и  первое,  что  он
увидел, проснувшись утром, был волшебный меч. В холле никого не было, и он
ласково коснулся рукояти меча. Их постигнет величайшее разочарование: ведь
они ждут героя, а получат  всего  лишь  Килгора.  Он  нахмурился  и  решил
провести день один, охотясь в пустынных холмах на барсуков.



                                    3

     Даже  сам  Килгор  не  был  готов  к  фурору  в  Брандсток-холле.  Он
предполагал вернуться и торжественно объявить  перед  собравшимся  народом
Шильдброда, а возможно, и  продемонстрировать,  как  он  вытаскивает  меч.
Однако всеобщее смятение в холле поразило его. Каждый хотел осмотреть меч,
воткнутый  в  другое  место.  Килгор  никак  не   мог   пробиться   сквозь
взбудораженную толпу, но наконец оказался перед отцом.
     - Килгор, - гневно крикнул старик. - Кто-то трогал меч ночью и всадил
его в другое место! Ты последний уходил из холла.  Ты  видел,  кто  сделал
это?
     - Да. Это сделал я, - сказал Килгор.
     - Пошел вон отсюда и не показывайся мне на глаза, пока  не  научишься
говорить со старшими вежливо! - Никогда еще, с тех пор, как буря  потопила
его рыбацкие суда, Вальсидур не был в такой ярости.  -  Сам  вытащил!  Это
надо же!
     Килгор удалился в самый темный угол  и  там  спокойно  сел  рядом  со
старым Снорри, который непрерывно подливал в свою кружку эль.
     Килгор обратился к нему:
     - Снорри, если я скажу, что вытащил меч, ты поверишь мне?
     - А почему не поверить? - мягко  сказал  Снорри.  -  Но  ведь  ты  не
вытащил? Ты прекрасный юноша, но ты не честолюбив. Когда  я  был  в  твоем
возрасте...
     - Помогите! Помогите! - раздался крик от двери. -  Это  еще  один  из
этих возмутителей спокойствия. Нам не нужны больше колдуны! Спасибо!  -  С
полдюжины советников бросились к дверям.
     - В сторону, вы, булькающие пивные бочки! - проревел громовой  голос.
- Я слышал, что нашелся король меча и прошел тысячу  миль,  чтобы  увидеть
его. Прочь с дороги, или ваши внуки превратятся в червей и ящериц!
     - О, кажется, это еще один колдун, - пробормотал старый Бальтар, в то
время, как другие советники старались удержать дверь. Но они были  слишком
толсты и не могли подойти к двери хотя бы вдвоем.
     - Осторожно! О! Он входит!
     - Если путнику нужен кров, впустите его, - приказал Вальсидур.
     - Но он колдун, - пропыхтел Брок Толстяк. - Если это не  так,  можешь
вырвать мне бороду по волоску.
     - Я так и сделаю, если вы его не впустите, - ответил Вальсидур.
     Советники неохотно открыли дверь, и путник прошел между ними,  что-то
говоря в их адрес, явно не очень приятное для слуха.
     - Дайте дорогу! Я пришел увидеть короля. Где вы прячете его?
     Шафрановый плащ развевался за ним, так стремителен был его шаг.  Люди
и собаки поспешно расступились, уступая ему дорогу, не желая  попасть  под
его большие черные сапоги. Пыльная  белая  борода  была  собрана  узлом  и
заткнута за пояс. В руках у него был посох с набалдашником в  виде  головы
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 48
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама