Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Элизабет Бойе Весь текст 554.72 Kb

Меч и сума

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 48
эта туча не очень-то похожа на обыкновенную.
     - Эй, я что-то вижу в тех деревьях, - сказал Скандерберг. - Нам лучше
идти вперед. Моя карта показывает путь через  это  ущелье.  Идем  быстрее,
если хотите избежать кухонного котла. Следуйте за мной!
     Они шли все быстрее и быстрее и, наконец, побежали.  Вокруг  них  все
кишело троллями. Они сидели за каждым камнем, на каждом дереве.  Временами
Килгор видел их. Они прыгали от камня к камню -  смуглые,  приземистые,  с
большими приплюснутыми головками и стоящими заостренными ушами. Черты лица
были мелкие, угловатые. Килгору показалось, что у них есть хвосты,  но  он
не хотел останавливаться, чтобы рассмотреть их подробнее. У каждого тролля
на плече была дубина или лук.
     - Я бы сотворил немного магии, если бы они  приблизились,  -  крикнул
Скандерберг, - но они знают об этом, черт бы их побрал.
     Вскоре они заметили, что ущелье сужается. Сначала тихий, а потом  все
усиливающийся гул донесся до них. Это был звук воды, обрушивающейся вниз.
     - Вода! - воскликнул Скандерберг. - Мы спасены! Они не  погонятся  за
нами через воду. Как только мы переберемся, я пошлю на них  огненный  шар,
чтобы он поджарил этих маленьких идиотов.
     - Судя по звуку, там очень большой поток,  -  крикнул  Килгор,  держа
одну руку на рукояти меча.
     - Может, там нет переправы, - сказала Асни.
     - Если ее нет, я сделаю!
     - Я вижу мост! - крикнул Килгор. - Мы спасены!
     - Пока нет, - сказал Скандерберг. - Там стоит сборщик  пошлины,  а  в
такой ситуации пошлина может быть очень большой. Давай пойдем  потихоньку,
чтобы он не подумал, что мы очень торопимся.
     - А может,  хранитель  моста  сам  тролль?  -  сказала  Асни,  увидев
приземистую уродливую фигуру.
     - Посмотрим.
     Хранитель моста увидел их и встал на дальней его стороне.
     - Быстрее! Быстрее! - закричал он, стараясь перекричать шум  воды.  -
Оглянитесь, там тролли! Бегите!
     Со  злобным  воем  тролли  выскочили  из-за  камней  и  бросились  за
ускользающими жертвами. В воздухе  засвистели  стрелы,  но  они  пролетали
мимо.
     Путники  вбежали  на  мост.  Шаги  их  гулко  простучали  по  толстым
деревянным балкам.
     -  Спасены!  -  воскликнула  Асни  и  обернулась  назад,  где  тролли
собрались у моста. Она угрожающе взмахнула молотом.
     Тотчас же тролли ответили  ей  градом  камней,  потом,  разочарованно
завывая, они скрылись за камнями на той стороне ущелья.
     Хранитель моста встретил их у ворот.
     - Хи-хи, как раз вовремя, - проскрипел он.  -  Ну,  а  теперь  пришло
время платить пошлину за переход.
     - Красное золото, мой друг. Сколько пожелаешь, - сказал Скандерберг.
     - Я бы предпочел оружие, -  прошептал  старик,  откидывая  капюшон  и
показывая свое безобразное лицо.
     Его старая  голова  было  огромной,  лысой,  покрытой  бородавками  и
родимыми пятнами. Один глаз смотрел неизвестно куда,  а  во  рту  осталось
всего полдюжины кривых желтых зубов.
     - Оружие? Хорошо, взгляни на это. - И Скандерберг подал  ему  большой
кривой ятаган с рукояткой, украшенной драгоценными камнями.
     Но старик покачал головой:
     - Что-нибудь подлиннее. Мне нужно сражаться с троллями и волками.
     Скандерберг достал из  сумки  длинный  бронзовый  меч,  но  хранитель
покачал головой:
     - Слишком велик и тяжел. Я  хочу  что-нибудь  большое,  но  легкое  и
обладающее огромной силой.
     - Хм, - сказал Скандерберг. - Что-нибудь магическое?
     - О, да. Это великолепная идея.
     - Тогда для тебя  подойдет  этот  посох,  -  сказал  колдун,  подавая
старику обыкновенный дубовый посох Килгора. - Посмотри, что делает мой.  -
Он направил посох на другую сторону ущелья, где у  края  моста  столпились
самые смелые тролли. Они мгновенно превратились в сухие черные деревья.
     - Нет. Я хочу меч. Магический, который рубит металл, камень, неуязвим
в бою, на котором начертаны магические письмена.
     - У нас нет такого меча, - твердо сказал Скандерберг.
     - Но я слышал о нем. Прошлой ночью в Хэльфскнолле...
     - Может быть. Но я тебе ничем помочь не  могу.  У  нас  есть  золото,
драгоценности, пища, что угодно. Скажи свою цену,  у  нас  все  равно  нет
магического меча.
     Внезапно маленький человек схватил себя за подбородок и содрал  лицо,
которое оказалось только маской.
     - Ага! Я поймал тебя на лжи, Скандерберг!
     - Варт! - воскликнули все с негодованием и омерзением.
     - Меч! Меч! - омерзительно отплясывал Варт.
     - Ты никогда не получишь его, - свирепо сказал  Килгор.  -  Отойди  в
сторону,  или  я  позволю  мечу  убить  тебя.  Послушай,  как  он  звенит,
предвкушая твою кровь.
     - Отдай мне меч, или я разрушу мост, - приказал Варт.
     Скандерберг наблюдал за троллями, которые  с  опаской  собирались  на
другом конце моста.
     - Я могу позволить троллям схватить вас, но полагаю, что вы поступите
благоразумно, - сказал Варт.
     - А что будет, если мы сделаем так, как хочешь ты? -  спросила  Асни,
сжимая ручку молота. - Ты же все равно предашь нас.
     - Ха! А тебе бы хотелось выбить мне мозги из головы? - Варт  направил
на Асни свой посох, и она  застыла,  как  замороженная.  -  Лучше  поучись
хорошим манерам, северная дикарка. Ну, будем  продолжать  переговоры,  мои
дорогие?
     - У тебя нет друзей на этой стороне ущелья, - сказал  Килгор,  бросив
взгляд на троллей.
     Варт фыркнул:
     - Никогда не суди о людях по той компании, с которой они водятся. Она
всегда хуже или лучше их самих. Умному очень часто приходится  работать  с
идиотами. А теперь давайте сюда меч, или я  продемонстрирую  вам  голод  и
жестокость этих самых идиотов.
     Он поднял свой пронзительный голос до крика, и  тролли  заплясали  на
той стороне моста в радостном ожидании. Они оживленно  хлопали  волосатыми
руками по бокам и смеялись.
     - Хорошо, - сказал Скандерберг, получше взявшись за свой посох. - Ты,
конечно, приготовился к поединку за него?
     - До конца, - с угрозой сказал Варт.
     - Ты не боишься последствий?
     - Я ничего не боюсь, ведь во всем Скарпсее известно, кто  такой  Варт
Великолепный. - Он выпятил свою чахлую грудь и встал в боевую позу. - Меня
знают все от Рамфирта в Нессе до...
     - Чепуха, - оборвал его Скандерберг. - Говори свои условия и  начнем.
Мое терпение дает трещины. - Он заглянул в свою толстую книгу заклинаний и
начертал на грязном снегу несколько букв.
     - Очень хорошо, - заявил Варт с такой смехотворной  торжественностью,
что даже Килгор улыбнулся. - Я -  Варт  Свирепый,  Кровавый,  Непобедимый,
вызываю на дуэль до смерти гнусного, трусливого, низменного...
     - О, хватит, хватит, - воскликнул Скандерберг. - Я  уже  готов.  Твой
старейшина оторвет тебе голову, если ты умудришься сохранить ее сейчас.
     - Не перебивай, - сказал Варт. - Я вызываю не тебя.  Моя  ссора  -  с
Килгором из Шильдброда.
     - Что? Я? - Килгор с  удовольствием  ждал,  что  Скандерберг  накажет
этого мерзкого колдуна, но теперь его радость моментально испарилась. -  У
меня нет к тебе личных обид, Варт. По крайней мере, я не могу вспомнить ни
одной. И это будет неравным боем. Ведь  порыв  ветра  сдует  тебя,  а  мне
неохота бегать за тобой. Это не принесет мне чести.
     - Не беспокойся насчет этого, - с легкой иронией сказал  Скандерберг.
- Он во всех отношениях хитрый  старый  колдун.  У  тебя  будет  достойный
противник и честный бой. Не бойся.
     - Я и подумаю... - начал поспешно Килгор.
     - Ты готов, смертный? - спросил Варт, стуча посохом по земле.
     - Нет. Да! - Килгор медленно вытащил меч из ножен. Тот  загудел,  как
рассерженная пчела.
     - Ха! Идиот! Оружие выбираю я! - заявил Варт.
     - Ну что же, выбирай, - сказал Килгор. - Топоры, копья, луки...
     - Магия, - сказал Варт  с  улыбкой,  которая  доставила  удовольствие
только троллям.
     - Но сначала, - перебил его Скандерберг, - мы должны позавтракать.  И
ты должен разморозить Асни, чтобы она могла насладиться дуэлью. Может, нам
сесть вон на ту приятную лужайку с зеленой травкой? - Он протянул посох, и
тут же появилась прекрасная лужайка, как бы покрытая зеленым  ковром,  над
которой порхали бабочки.
     - Фу! - Варт вздрогнул.  -  Я  терпеть  не  могу  бабочек!  Противные
насекомые. Прочь, маленькие гарпии! - Ворча, он снял заклятие с Асни.
     Она вздохнула и вздрогнула, как будто выбралась из ледяной ванны.
     - Что случилось? Где Варт?
     - К несчастью, пока здесь, - ответил Скандерберг. - Он вызвал Килгора
на дуэль магии, и долг чести требует от нас принять вызов.
     - Дуэль магии? - Асни посмотрела на Килгора. - Какой магии?
     Во время завтрака Варт ел и  пил  в  огромных  количествах,  а  когда
думал, что никто его не видит, набивал свою суму разными припасами. Он всю
жизнь питался змеями, лягушками и рыбой, и теперь отводил душу.  Припав  к
бурдюку  с  вином,  он  выпил  чуть  ли  не  половину,  затем,  как  бы  в
рассеянности, сунул бурдюк к себе.
     - Теперь вы готовы? - спросил он, когда с травы убрали скатерть.
     - Если ты все еще хочешь продолжать, - сказал Скандерберг.
     - Разумеется, - тотчас же ответил Варт.
     - Подожди, - сказал Килгор. - Каковы правила дуэли?
     - Правил нет. В такой дуэли все дозволено, - усмехнулся Варт.
     - Скандерберг, - прошептал Килгор. - Я не знаю никакой магии. Что мне
делать?
     - Только будь спокоен и делай вид, что знаешь, что нужно делать. Если
ты не сможешь провести этот мешок спеси, мне будет стыдно за тебя.  Возьми
мой плащ и шляпу. Ты сможешь влезть в плащ, если поднатужишься.
     - Но, Скандерберг, я не знаю, как защитить себя от магии.
     - Ты абсолютно уверен, что не имеешь никакого могущества?
     - На все сто процентов.
     - Что сейчас в твоем кармане? - спросил Скандерберг.
     - Кремень и кресало, но что мне с ними делать?
     Варт отложил свою суму:
     - Ты готов, скиплинг?
     - Больше, чем готов, - ответил Скандерберг.
     - Но... - начал Килгор, однако  Скандерберг  уже  отошел  в  сторону,
оставив Килгора лицом к лицу с Вартом.
     - И мы предоставляем тебе право  первого  удара,  Варт,  так  как  ты
слабейший, - сказал Скандерберг.
     - Я слабейший? Я, столетний ледяной  колдун  первого  ранга,  и  этот
молокосос скиплинг? -  Варт  даже  поперхнулся.  -  О,  колдун,  за  такую
надменность ты дорого заплатишь. Ты  потеряешь  и  меч  и  этого  болвана,
который носит его. - Он поднял руку.
     Килгор открыл рот, но Скандерберг жестом заставил его молчать.
     - Давай, - сказал колдун. - Мы ждем.
     Варт громким голосом произнес заклинание, сделал  необходимые  жесты,
закрыл глаза и ударил о землю посохом.
     Килгор осторожно открыл глаза.
     - Ты кончил?
     - Нет! - Варт посмотрел на небо, затем на землю, будто  забыл  что-то
важное. Его наигранная самоуверенность начала таять.
     - Мне кажется, что ты вызвал снегопад в Оксбарроу, южнее  Шильдброда,
- задумчиво произнес Скандерберг.
     Варт бросил на него свирепый взгляд,  задрал  голову  к  небу,  чтобы
сосредоточиться, и снова начал произносить заклинание.
     Килгор закрыл глаза и затаил дыхание.
     Варт снова изо всех сил стукнул посохом.
     И снова ничего не случилось.
     - Это уже лучше, - с кривой улыбкой сказал Килгор.
     - В чем дело? - спросил Скандерберг.  -  С  тобой  что-то  случилось,
Варт? Я дам тебе еще шанс, но если  у  тебя  снова  ничего  не  получится,
настанет черед Килгора. Интересно, что ты предпочитаешь: быть  поджаренным
на углях или замороженным в ледышку?
     Варт сжал губы и стиснул кулаки. Капли зеленоватой жидкости выступили
у него на лбу. Он думал несколько минут, а затем  нырнул  в  свою  суму  и
достал толстую книгу заклинаний. Быстро перелистав  ее,  он  нашел  нужную
страницу и несколько раз перечитал ее.
     Бросив книгу на землю, - он что-то нацарапал в  пыли  посохом.  Затем
поднял руки и запел длинное заклинание. Глаза его были  закрыты.  Наконец,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 48
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама