Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Элизабет Бойе Весь текст 554.72 Kb

Меч и сума

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 48
давал сказать ни слова. Каждый шаг вверх давался им  с  трудом.  Несколько
раз им уже приходилось искать обход, когда попадалась  неприступная  стена
утеса или широкая расщелина. Камни, тронутые инеем,  были  скользкие.  Они
выскакивали из-под ног и  катились  вниз,  вызывая  целую  лавину.  Килгор
больше не жаловался,  но  зажмурил  глаза,  когда  Скандерберг  бесстрашно
прошел по самому краю глубокой пропасти. Тут же он понял, что колдун  ждет
от него того же. Сердце его ушло в пятки, когда солнце спряталось за  тучу
и по всем признакам не собиралось показываться вновь. Однако,  сжав  зубы,
Килгор перебрался за Скандербергом.
     Запад стал огненно-красным,  облака  вспыхнули  пожаром.  Оглядываясь
назад,  Килгор   видел   только   острые   вершины,   глубокие   пропасти,
проглядывающие сквозь вуаль красного тумана. Южный горизонт, где находился
Шильдброд, казался невообразимо далеким и тоже был окутан  туманом.  Годы,
проведенные там, казались теперь Килгору чудесной мечтой,  чем-то  никогда
не существовавшим.
     Красное небо начало темнеть, а они все еще лезли вверх. Вершина, если
она и была, совсем не придвинулась. Килгор смотрел вверх только в  поисках
опоры. Это будет очень смешно, если наверху их не ждет никакого плато.  Он
уже почти поверил в это и был готов остановиться и крикнуть: "Хватит!"  Но
внезапно его рука ощутила не камень, а  траву  и  почву.  В  изумлении  он
взглянул наверх. И вместо угрюмых утесов увидел высокие вершины Череп-гор,
еще освещенные лучами заходящего солнца.
     Он ахнул. Горы были так близко, что он мог рассмотреть  их  детально.
Он видел каньоны, ущелья, неприступные скалы,  цепи  утесов.  На  покрытых
снегом вершинах покоились серые громады облаков.  Еще  никогда  Килгор  не
ощущал силы и величины гор. Ведь он всю  жизнь  прожил  вдали  от  них,  в
благополучном Шильдброде. Он знал, что это суровые неприступные  горы,  но
здесь, у их подножья, он ощущал благоговейный трепет перед ними. Стена гор
Бурнт отделяла их от Череп-гор. Горы Бурнт были выше и страшнее, чем самые
высокие горы Шильдброда. Однако Килгор не  мог  отвести  глаз  от  голубых
вершин Череп-гор. Он бессознательно стискивал в руках рукоять меча.
     - Ну вот. Здесь и остановимся на ночь, - сказал  Скандерберг,  выводя
Килгора из состояния  оцепенения.  -  Удивительные  горы,  не  правда  ли,
парень? Они всегда очаровывают.
     - Нам не перебраться через них, - сказал Килгор. -  Даже  за  миллион
лет. Это же крепостные стены!
     - Да, так оно и есть. Но нам не нужно ломать голову, как  перебраться
через них. Во всяком случае, я надеюсь. - Он показал на  северо-восток.  -
Вот она - черная трещина между Черепом и Трайдентом. Это единственный путь
через эти горы. На моей карте показан тайный проход через горы.  Он  ведет
прямо, а затем сворачивает к западу. Я покажу вам карту.
     Рассмотрев горы, Килгор сказал:
     - Мне кажется, что путь через горы ничем не  лучше  Старой  дороги  в
Гардар. Так мы затратим времени даже больше.
     - Чем дольше мы идем, тем дольше будет оставаться  живыми,  -  угрюмо
ответил Скандерберг. - Я не мог бы гарантировать, что мы не погибнем, если
бы пошли в Гардар из Хэльфскнолля по дороге.
     - И кто может сказать, - добавила Асни, появившись с охапкой дров,  -
что сражения на каждом шагу не сделают путь по  дороге  дольше,  чем  путь
через горы?
     - Это верно, - согласился колдун. - А время нам очень дорого.
     - Но с мечом... - начал Килгор.
     - О, да. Ты провел бы нас через все опасности, - ответил Скандерберг.
- Но прорубать себе путь через лес голодных троллей - это просто авантюра.
     - Я все же не  вижу  большой  разницы  между  кошмарными  утесами,  с
которых можно свалиться в любой момент, и кучей троллей, - сказал Килгор.
     - Я вижу, что тебя ничто не страшит, -  сказал  Скандерберг.  -  Если
тебе хочется сражаться, пойдем по дороге. Если же ты хочешь  убить  Сурта,
пойдем в горы. Но, может,  здесь  есть  другой  путь?  Дай  мне  карту,  я
взгляну. - Он поднялся и устало побрел за своей сумой.
     Килгор устроился  поудобнее  на  каменной  плите.  Внезапно  раздался
ужасный крик Скандерберга. Килгор мгновенно вскочил на ноги и схватился за
меч. Но все, что он увидел, это был Скандерберг, вцепившийся в свои волосы
в страшном отчаянии.
     - Она пропала! - кричал он.



                                    8

     - Что исчезло? - спросила Асни, бросая дрова и хватаясь за молот.
     - Опять карты? О, только не это! - Килгор стиснул меч.
     - Нет, не карты. Хотя, они тоже пропали.  Случилось  гораздо  худшее.
Как я мог! - бормотал колдун, садясь на камень и хватаясь за голову.
     - В чем же дело? - нетерпеливо спросил Килгор.
     - Все пропало? - спросила Асни.
     - Да, - со вздохом отвечал Скандерберг. - Кто-то  или  что-то  украло
мою волшебную суму с картами, палаткой, подзорной трубой и прочими вещами.
И с пищей. Без  провизии  и  без  моего  волшебного  аппарата,  без  книги
заклинаний? Ведь я теперь совершенно беспомощен!
     - Полностью? - ахнула Асни.
     - Почти. Я еще кое-что могу делать, но  если  возникнут  чрезвычайные
обстоятельства... - Он вздохнул и махнул рукой.
     Килгор обдумал важность потери, а затем спросил:
     - А как же ты не хватился ее?
     - Что поделаешь. Я так долго не нуждался в ней, что не сразу  заметил
ее отсутствие. Последний раз я пользовался  ею,  когда  сотворил  храпящую
саламандру. А после этого... Что же могло случиться? - Он потянул себя  за
бороду. Лоб его покрылся морщинами.
     - Это Кетил... или Варт, - сказал  Килгор.  -  Это  он  похитил  суму
утром, когда мы собирались в  путь.  В  следующий  раз,  когда  мне  снова
предоставится возможность, я позволю Килдурину отрубить ему голову.
     - Я думаю, следует вернуться к озеру  и  отыскать  Варта,  -  сказала
Асни, цепляя молот к поясу. - Я пойду одна. Я  знаю,  где  мне  найти  вас
потом.
     - Нет, пойду я, - твердо сказал Килгор. - У меня меч.
     - Пойдем вдвоем. Согласен?
     - Согласен, - и они крепко пожали друг другу руки.
     - Я против, - сказал Скандерберг. - Никто не пойдет назад. У  меня  в
кармане есть маленький  компас  и  еще  кое-что.  А  пищи  нам  хватит  до
Беордстада, крепости альфаров. Если мы сейчас пойдем назад, то Сурт  может
быть уверен, что мы сюда уже не сможем вернуться. Вы согласны со мной?
     Асни и Килгор неохотно кивнули.
     - Ну и хорошо. На сегодняшний обед у нас  будет  чай  и  то,  что  мы
сумеем наскрести. Начнем готовить пищу прямо сейчас.
     Он достал мешочек,  наполненный  каким-то  зерном,  и  быстро  прочел
Килгору наставление, как готовить его.  Вкус  у  этого  блюда  был  вполне
приличный, и к тому же оно обладало  какими-то  магическими  свойствами  -
создавало впечатление сытости. И все же ночью Килгору снились  празднества
в  Брандсток-холле,  туши  быков  и  баранов,  насаженные  на  вертела   и
вращающиеся над очагом.
     Утром, когда он проснулся с этими приятными воспоминаниями, ему снова
пришлось пить чай и есть холодные лепешки из зерна. Однако  у  Килгора  не
было времени, чтобы стонать и жаловаться. Скандерберг быстро собрал вещи и
стал подгонять их в путь. Ночной  холод  еще  сковывал  землю,  когда  они
двинулись вдоль по тропе, ведущей по краю плато. Сухая трава пружинила под
ногами и идти было очень легко. По пути попадались колючие кусты,  которые
цеплялись за плащи. Заросшие  мхом  камни  казались  какими-то  неведомыми
морскими чудовищами. В  защищенных  от  ветра  ложбинах  росли  незнакомые
вечнозеленые растения. Изредка слышались крики птиц,  нарушавшие  зловещую
тишину плато. Какие-то зверюшки шмыгали  от  камня  к  камню  и  встречали
путников злобным криком, когда те невзначай приближались к их норам.
     Солнце скрывалось за громадами гор до самого полудня.  Далеко  внизу,
на юге, среди скалистых утесов еще стоял серый туман, а путники уже шагали
по плато.
     Отсутствие солнца обманывало Килгора. Ему было трудно  поверить,  что
уже день, так как солнца не было и в долине царил полумрак.  Но  зато  оно
освещало ее очень долго, хотя внизу, на  земле,  давно  наступала  ночь  и
скрывала все под своими черными крыльями.
     После двух дней  пути  начался  подъем.  Появились  скалистые  утесы.
Скандерберг часто обращался к своему компасу, и по всему было  видно,  что
он доволен. Он удовлетворенно хмыкал и дергал себя за бороду. И однажды он
объявил:
     - Мы будем в Гардарском ущелье через три, максимум, четыре  дня.  Так
что утрата карт не выбила нас из расписания.
     - И ты все же надеешься найти без карты тайный проход через ущелье? -
с сомнением спросила Асни.
     - Я почти уверен, что смогу, - быстро ответил колдун. - Путь у меня в
голове. Да, я ясно вижу его. Вам об этом можно не  беспокоиться.  -  И  он
снова решительно пошел вперед, хотя уже наступал вечер, и Килгор был готов
предложить остановиться.
     Когда они, наконец, остановились, ужин их снова был весьма  скромным.
Скандерберг сказал, что очень вредно набивать желудок на ночь, и они снова
ели зерно и пили чай. После такого ужина  Килгор  улегся  у  огня  и  стал
всматриваться  в  темноту,  надеясь,  что  какой-нибудь  любопытный  зверь
забредет на огонек. Затем он со вздохом повернулся, чтобы  согреть  бок  и
лицо. Он обнаружил, что если одна часть тела замерзла, все равно  холодно,
даже если другая  часть  буквально  поджаривается  на  огне.  Наконец,  он
завернулся в плащ и последовал примеру  Асни,  которая  уже  лежала  возле
нагретого камня. Он попытался уснуть. Но  только  сон  начал  приходить  к
нему, как он услышал, что Скандерберг издал какой-то звук. Килгор взглянул
на колдуна, который сидел у костра. Глаза  его  под  надвинутым  капюшоном
казались раскаленными углями.
     - Что с тобой, Скандерберг? - спросил Килгор.
     Колдун вздохнул и склонил голову:
     - Это я вспомнил о суме. Потеря не так велика, мы  все  можем  и  без
магии. Но меня беспокоит, кто это сделал. В суме есть заклинания,  которые
могут превратить простого колдуна в мага первого ранга. Я боюсь,  что  это
может случиться.
     - Значит, это Варт, - сказал Килгор. - Он теперь действительно  очень
опасен?
     - О, он может испортить нам всю  игру,  особенно  если  воспользуется
моими заклинаниями для своих дьявольских дел.  Ведь  многие  заклинания  я
придумал сам. Они могут дать ему достаточное могущество, чтобы... - Он  не
закончил свою мысль, но Килгор прочел ее по выражению его лица.
     - Он может украсть меч, - сказал он. -  И  соединиться  с  Суртом.  А
может, у него есть свои цели. Что он  может  сделать  с  мечом?  Ведь  меч
ростом с него и такой тяжелый, что он не  сможет  поднять  его.  Он  может
прочесть надпись с помощью твоей магии?
     Скандерберг не ответил. Он только сказал:
     - Пора спать. Ты никогда не ложишься без меча? Хорошо. Храни его  все
время у себя. Сегодня я сделаю вокруг лагеря сохранный  круг,  потому  что
здесь без него нельзя. К счастью, мне не нужны приспособления. Мой учитель
научил меня этому, и я никогда этого не забуду. -  Он  поднялся,  стряхнул
пыль с одежды и взял свой  посох.  Он  похлопал  по  драконьей  голове  на
посохе, прежде чем начать петь.
     Асни, всегда очень бдительная, встрепенулась и стала  прислушиваться.
Глаза ее всматривались в мрак за костром.
     - Что там? - прошептал Килгор.
     - Ничего, - ответила она. - Просто, показалось, что кто-то в  темноте
следит за нами...
     - Оставь этих чудовищ на дневное время, -  сказал  колдун.  -  Сейчас
будем спать.
     Однако еще долго после того, как Килгор и Асни уснули,  он  продолжал
сидеть у костра. Он стискивал в руке посох, то и дело поглядывая на  слабо
освещенную драконью голову. Внезапно он выпрямился  и  устремил  взгляд  к
границе лагеря. Там, слабо светясь, лежала его сума.
     - Значит, ты вернулась, - угрюмо сказал он.  -  Я  посылал  за  тобой
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 48
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама