Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дэвид Бишоф Весь текст 285.74 Kb

Недетские игры

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25
умею плавать.
     - Не умеешь  _п_л_а_в_а_т_ь_?  Сумасшедший  -  жить  в  Сиэтле  и  не
научиться плавать!
     - Как-то не пришлось... Я всегда думал - успею, океан рядом.
     Он с горечью опустил голову. В книгах все по-другому! А здесь неудача
за неудачей. "Может, зря я так стараюсь? Может, это и есть расплата за мою
ошибку?"
     Ночь, волны и ветер шептали в ответ что-то невразумительное.
     Он почувствовал прикосновение к своему плечу.
     - Извини, - тихо сказала Дженифер.
     - Слушай, но ты-то знаешь, что это была игра...  Я  не  хотел  никому
причинять зла, - жалобно сказал он и, опустившись на камень,  закрыл  лицо
ладонями.
     Дженифер села рядом.
     - Я знаю, Дэвид... Помнишь, как ты спас Германа, когда все  остальные
сидели и смотрели?
     - Да, спас хомяка и уничтожил планету!
     - Зачем же так... Не ты сделал эту машину, а  Фолкен.  Не  ты  сделал
этот мир таким, как он есть... Что ты имел в виду, говоря,  что  программа
зациклилась? Я не поняла.
     Дэвид поглядел на материк, слабо маячивший на противоположном берегу.
     - О'кей. Компьютерная программа  -  это...  это  как  рецепт.  Только
записанный математическими символами. Представь, что машина -  это  робот,
который умеет готовить... Он будет строго выполнять то, что ему  прикажут.
Ты расписываешь ему, в каком порядке действовать - разбить яйца,  добавить
молока и муки, смешать.  Теперь  представь,  что  какое-то  действие  надо
повторить - программа прикажет роботу вернуться, скажем, к действию  номер
восемь. Но если дальше у робота нет другой команды, он будет снова и снова
повторять последнее приказание - разбивать яйца, добавлять молоко и  муку,
смешивать... и так до бесконечности.  Робот  сам  никогда  не  подойдет  к
духовке и не станет печь пирог...  Другой  пример  мне  сейчас  просто  не
приходит в голову. Вообрази  несчастного  робота,  который  без  остановки
мечется по кухне, разбивая, добавляя и смешивая. Это называется  "петлей".
Робот зациклился.
     - Ты сказал про Фолкена... он такой же, как все. Зацикленный робот.
     - Да, он  как  Джошуа.  Компьютер  выполняет  команды  внутри  одного
бесконечного цикла. Джошуа не знает, что влечет за  собой  война  и  какая
роль ему отведена в ней. Зато я знаю, - мрачно закончил он.
     Оба помолчали, понурясь.
     - Мне так хотелось бы ничего не  знать  об  этом,  -  сказал  наконец
Дэвид. - Хотелось бы жить, как все. Но завтра желать уже будет...  нечего.
- Он тяжко вздохнул. - Завтра уже не надо будет чувствовать  ни  вины,  ни
стыда, ничего. - Он посмотрел на пролив,  отделявший  их  от  материка.  -
Господи, что бы я отдал за то, чтобы уметь плавать!
     Дженифер привалилась к его плечу.
     - А меня на этой неделе должны были показывать по телеку.
     - Шутишь?
     - Правда. О, ничего особенного - класс аэробики в дневной передаче. Я
и еще несколько девочек. Жаль... Хотя кто бы стал смотреть в это время?
     - Я бы стал, - убежденно сказал Дэвид.
     Она улыбнулась, и Дэвид заглянул ей в  глаза,  увидел  там  отражение
луны и подумал, что до сих  пор  не  видел  в  своей  жизни  ничего  более
прекрасного.  Он  почувствовал  совершенную  растерянность   перед   такой
красотой.
     - Не хочу умирать, - услышал он собственные слова и ощутил  на  своих
губах ее губы. Волну такой пронзительной силы он не ощущал ни разу за  всю
свою жизнь.
     Когда  они  на  секунду  всплыли,  чтобы  глотнуть   воздуха,   Дэвид
прошептал:
     - Я еще никогда не целовался - до этого дня, Дженифер.
     Она ответила улыбкой, вновь потянувшись к нему. И сразу море и звезды
ушли, а ее губы, ее волосы, ее запах заполнили Вселенную.
     Эта Вселенная ничего не ведала о  компьютерах,  программах,  ракетах,
бомбах... а состояла из одного чуда под названием Жизнь.


     Кто-то опять включил звезды. Вновь заплескалось море.
     Дэвид легко, словно на крыльях, перелетал с  камня  на  камень  вдоль
линии прибоя. Лицо его горело. Казалось, он все еще ощущает Дженифер  всем
своим естеством.
     - Ну _д_о_л_ж_н_а_ же здесь быть какая-нибудь посудина!
     - Да, кругом вода! - согласилась Дженифер.
     Дэвид оступился, подняв тучу брызг.
     - Эй! - закричал он вне себя от счастья. - Сюда! Кажется, лодка!
     Из-за камня выглядывал нос скифа. Подойдя вплотную, они увидели,  что
лодка привязана к вбитому в берег столбу.
     Дэвид принялся отвязывать конец, Дженифер как могла помогала ему. Оба
были  так  поглощены  работой,  что  не  обратили  внимание  на  свистящее
тарахтенье вертолета вдали.
     - Дэвид, здесь полно воды!
     - Черт, надеюсь, она затекла через борт, и в днище нет дырки.
     Он стал рыскать вокруг. На берегу валялся всякий мусор. Найдется хотя
бы одно весло или на  худой  конец  приличная  доска,  чтобы  догрести  до
материка? Перебирая обрывки сетей, куски канатов и  сломанные  планки,  он
уловил звук: чоп-чоп-чоп.
     - Что это? - бросил он, не отрывая взгляда от земли.
     - Где? - спросила Дженифер. - Я ничего не слышу, сильный ветер.
     - Неважно. Вот, держи. Попытаемся работать этим. Помоги мне столкнуть
посудину...
     Звук обрушился на них, вынырнув из-за верхушек деревьев.  С  неба  по
земле шарил столб света. Оба застыли от неожиданности, ослепленные  мощным
прожектором. Вертолет завис над ними, гремя роторами.
     - Бежим! - крикнул Дэвид, схватив  Дженифер  за  руку  и  увлекая  за
собой. Они ринулись в темноту, спотыкаясь и наталкиваясь на камни.
     Вертолет двинулся за ними, как исполинское  ночное  насекомое.  Дэвид
провалился в рыхлый песок и  упал,  потянув  Дженифер.  Машина  снизилась,
подняв вокруг настоящий самум.
     - Негодяй выдал нас! - закричал Дэвид со слезами отчаяния в голосе.
     Вертолет грозно рокотал над головой.
     Что  делать?  Дэвид  ударил  кулаком   по   песку.   Положение   было
безвыходным.
     Вертолет отодвинулся немного дальше и мягко  сел,  подняв  напоследок
целую тучу.
     - Кстати, - раздался голос из открывшейся двери.  Лампочка  в  кабине
осветила  лицо  профессора   Фолкена,   -   вас   по-прежнему   интересует
экзотическая игра под названием "Жизнь или смерть"? Сейчас наш ход.
     - Дэвид взглянул на Дженифер.
     - Он все-таки позвонил!
     Дженифер издала радостный вопль и помчалась к вертолету. Фолкен помог
им влезть.
     - Захотелось полетать немного, прежде чем  отлететь  в  мир  иной,  -
улыбнулся Фолкен.
     - Что они сказали? - прокричал Дэвид, пытаясь прорваться  сквозь  гул
роторов. Вертолет плавно оторвался от земли.
     - О, они весьма удивились, услышав мой голос. Обрадовались, что могут
получить вас назад. Но, судя по всему, они ужасно заняты другими вещами. Я
пытался растолковать  им,  что  происходит,  но  эти  милые  люди  мне  не
поверили. Включая Маккитрика. Поэтому,  боюсь,  нам  придется  нанести  им
визит.
     - О'кей! - согласился Дэвид. Как за последнюю надежду он держался  за
руку Дженифер. Впереди на востоке в окнах домов уютно мигали огоньки.



                                   10

     Хрустальный  дворец,  врытый  в  толщу  горы  Шейен,  огласили  звуки
клаксона.
     - Спутник засек вспышку запуска ракеты, - раздался механический голос
в громкоговорителе. - Повторяю: произведен запуск ракеты.
     На центральной карте под потолком засветилась точка, откуда  вылетела
ракета. Мгновение спустя точки испещрили почти всю карту.
     - ОПРУ подтверждает массированную атаку, - объявил голос.
     Его перебил другой:
     - Предупреждение об атаке! Система функционирует исправно.
     Послышался третий голос:
     - Достоверность высока, повторяю - степень достоверности высокая!
     Джон  Маккитрик  стоял  на   командном   мостике,   чувствуя   полную
беспомощность перед лицом разворачивающихся событий.
     Вне зависимости от времени суток в Хрустальном  дворце  всегда  горел
один и тот же неяркий свет. Значительную часть ночи Маккитрик и Берринджер
проверяли работу  машин.  Где-то  в  глубине  души  усталость  и  отчаяние
постепенно перерождались в страх.
     Генерал Берринджер, несмотря на бессонницу, был  в  возбуждении.  Он,
прищурясь, смотрел на  карту,  чувствуя  себя  капитаном  корабля  в  виду
вражеского берега.
     - Генерал, ДСП сообщает о запуске трехсот МБР.
     Берринджер  адресовал  Маккитрику  взгляд,  в  котором  был  заряд  в
несколько мегатонн.
     - Ну, скажите мне, что это ваша очередная имитация! - рявкнул он.
     Маккитрик устало покачал головой.
     - Я сам бы хотел это знать, Джек... Но все вышло из-под контроля.
     Берринджер обратился к полковнику Конли, сидевшему за пультом:
     - Поднимайте  бомбардировщики  и  приведите  в  готовность  подводные
лодки. СТОГ-1. Немедленно!
     Маккитрик смотрел, как на табло пропала двойка и  появилась  единица.
Мыслями он был далеко. В этот момент его сыновья-старшеклассники, Рэнди  и
Аллен, торопливо одевались, чтобы  не  опоздать  на  школьный  автобус,  а
Элинор на кухне разогревала овсянку или жарила омлет.
     Нет, надо  встряхнуться.  Его  зовет  профессиональный  долг.  Нельзя
отдаваться во власть  страха  и  беспомощности.  Из  головы  почему-то  не
выходило одно воспоминание: он сидит в  гостиной  с  сыновьями  и  смотрит
телевизор. Ничего особенного в тот день не произошло, но  ему  запомнилось
ощущение  спокойствия,  умиротворения,  счастья.  Редкая  минута   в   его
постоянном стремлении утвердить себя.  Да,  недовольство  своим  местом  в
жизни толкнуло его на то, чтобы с помощью машин построить мир,  в  котором
он будет главным. Главным чародеем и повелителем.
     И вот теперь летевшие  в  небе  невидимые  ракеты,  за  которыми  они
следили из-под земли, должны были уничтожить его мечты,  ликвидировать  ту
самую малую толику удовлетворения  от  достигнутых  свершении;  начавшаяся
цепная реакция обмена термоядерными ударами унесет с собой всех и вся.
     Джон Маккитрик попытался справиться с судорожным дыханием.  "Долг,  -
подумал он. - Я обязан выполнить свой долг".
     Он подошел к терминалу ОПРУ. За пультом сидел сейчас майор  Лем.  Его
лысую голову покрывали капельки пота, маленькие руки были сжаты в кулаки.
     - Ну что там у нас, майор? - хрипло спросил Берринджер.
     - Одну минуту, сэр. Я уже сделал запрос, - ответил Лем, не  отрываясь
от экрана.
     Курсор оставил хвост белых букв на зеленоватом поле дисплея:
     УДАР  ВСЕМИ  СРЕДСТВАМИ  ПО  СТРАТЕГИЧЕСКИМ  И   ПРОМЫШЛЕННЫМ   ЦЕЛЯМ
ПРОТИВНИКА.
     - Неужели  для  подобной  рекомендации  нужна  машина?!  -  взорвался
генерал.
     Маккитрик увидел,  как  полковник  Конли  повернулся  к  Берринджеру,
скрипнув стулом.
     -  Сэр,  президент  направляется  к  авиабазе  "Эндрюс"  на  летающий
командный пункт. Мы должны сообщить ему о готовности к запуску ракет.
     - Он говорил еще раз с русскими?
     - Да. Они продолжают все отрицать.
     Маккитрик внезапно ощутил сочувствие к генералу. На его плечи  сейчас
ложилась немыслимая ответственность - та самая,  к  которой  он  стремился
годами, поднимаясь по ступеням чинов и должностей. Этот момент настал.  И,
глядя на его лицо, было  совершенно  ясно,  что  генерал  Джек  Берринджер
предпочел бы оказаться в любом  другом  месте,  но  только  не  здесь.  Он
выглядел усталым стариком.
     - Готовиться к запуску, - бросил Берринджер. - Закрыть гору.


     Дэвида  Лайтмена  уже  основательно  потрясло  в  кабине  реактивного
военного самолета, доставившего их  из  Орегона  в  Колорадо.  Теперь  его
окончательно укачало в военном джипе, мчавшемся на полной скорости к  горе
Шейен. Он сидел на заднем  сиденье  с  Дженифер,  а  Фолкен  в  прекрасном
расположении  духа  ехал  впереди  рядом  с  водителем,  сержантом  Джимом
Трэвисом.
     Ветер неистово хлопал брезентовым верхом. Дорога вела  через  луга  к
снежным пикам, мрачно высившимся впереди.
     - Сказочно! - в восторге  воскликнул  Фолкен.  -  В  своем  островном
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама