сидный клей и присобачил ее на место. Похоже, что инциденты, по-
добные этому, случались часто, и борьба с ними была отработана.
Потом "дунаданец" пригрозил пожаловаться в шахтный профсоюз и
удержать у гномов из зарплаты полную стоимость путевки. Гномы
опять сели на места и притворились спящими, как Дарин. К вечеру
местность поскучнела, зелени сильно поубавилось, субтропические
виды сменились кривыми елками, корявыми соснами и чахлым березня-
ком. Погода снова начала портиться. Наползли тучи -- к счастью, с
юга, а не с востока. Но из-за них неожиданно ра о стемнело. Келе-
борн заметно скис. Я размышлял о том, как же эти эльфы жили в
Средиземье и даже сражались со всякой дрянью у самых границ Мор-
дора, если они такие чувствительные. Ведь столько лет прошло, как
нет никаких злых сил, все это сказки, и не олее... Ну, не сказки,
конечно, раз эльф действительно существует -- я покосился на
сникшую длинную фигуру слева. Но вроде вычищали весь этот Мордор
не раз, все там выловили и простерилизовали,-- а вот поди ж ты,
наверное, для эльфа и камни помнят чт -то такое -- не такое. --
Нас было много, Рэнди,-- вдруг сказал у меня над ухом голос Келе-
борна. -- Вместе мы противостояли всему, даже когда бродили в
одиночестве. А я остался один, и корабль мой уплыл. У меня появи-
лось чувство, как будто я проглотил айсберг. -- Так... а как же
вы теперь? Семья-то... уехала?.. -- забормотал я и тут же затк-
нулся, боясь ляпнуть какую-нибудь непоправимую глупость. -- Уеха-
ла,-- спокойно и с какой-то скрытой радостью ответил эльф. -- И
вы теперь тут навсегда? -- спросил я. Мне уже очень хотелось,
чтобы он остался навсегда. Приглашу его в Шир, места у нас там
благословенные... Келеборн вдруг нагнулся и заглянул мне в глаза.
Не знаю уж, что он там увидел, но не рассердился, а погладил меня
по голове -- даже не как ребенка, а как кошку. -- Провидит только
Эру,-- сказал он.
x x x
Спустя какое-то время, когда за окнами
все стало черно, впереди справа показался красный огонек. Экскур-
совод тоже его приметил, встрепенулся и понес с удвоенной энерги-
ей: -- Мы приближаемся к северной точке нашего круиза. Огонек,
который вы можете наблюдать справа, -- это маяк над перевалом Мо-
раннон, называемом также Воротами Мордора...
...На этот раз я был начеку, и струя ацелас фыркнула в нос Келе-
борну, как только у меня в голове поплыли знакомые образы. Ацелас
я прихватил из Хеннет Аннуна. Экскурсанты зашмыгали носами и за-
ругались. Я не отвечал -- было не до того. Однако же профи актика
сработала на редкость удачно. Эльф оживился, собрался, как пружи-
на, навстречу темному прошлому. Только когда "дунаданец" опять
заговорил на мордорские темы, седая голова наклонилась к моему
уху. -- Можно, я буду держать вас за руку, Рэнди? Вы очень силь-
ное противоядие... посильнее ацелас, поверьте мне. Я взял двумя
руками его холодную длинную кисть и так и держался за нее, пока
экскурсовод не объявил: -- Мораннон, господа! Приехали! Нас ждет
семизвездочный отель "Барад Дур" и празднество в честь удачного
завершения первого этапа! Смокинги, фраки, вечерние платья, гос-
пода! Сзади поднялся оживленный визг, потирание рук, переходящее
в аплодисменты, дамы затараторили о нарядах. А красный глаз-ого-
нек вел "Инканус" к Мордору, и мне уже казалось, что он смотрит
на нас с Келеборном оценивающе и с неприязнью: выдержим ли?
x x x
Выдержали. Самым противным ощущением для меня был взгляд "дуна-
данца", брошенный на нас, когда в салоне зажегся свет, и мы по-
ползли к выходу, держась за руки. Я отомстил, оглядев кожаного
друга с головы до ног и пронзительно хихикнув. Тот сразу занялся
поисками ричин и отвлекся. Должно быть, у него были раньше ка-
кие-то сложности -- уже второй раз он так реагировал. Семизвез-
дочный "Барад Дур" представлял собой стилизованный готический за-
мок, с башенками, бойницами, драконьими головами на выходах во-
досточных труб, подъемным мостом и прочими архитектурными изли-
шествами. Подсветка окрасила его в багровые и пурпурны
тона. Маяка отсюда видно не было -- его прожектор был раз нав-
сегда обращен к Итилиэну. Я сунул Келеборна в кресло в холле, а
сам проскочил к портье и заказал два номера рядом. Мне больше не
хотелось экспериментировать. Кроме того, "Хеннет Аннун" был прос-
то прямоугольной коробкой из стекла и бетона, а здесь недолго и
заблудиться: стилиз ция внутри напоминала скорее лабиринт, чем
замок, причем этажи, судя по всему, были двух- и трехуровневые.
На лацкане форменной куртки служащего был эмалевый значок Багро-
вого Ока. К ключам от номеров какая-то добрая душа подвесила зо-
лоченые кольца -- в них свободно проходила моя рука, а внутри
был, видимо, свинец. Наверное, чтобы не забывали сдавать, подумал
я. Около Келеборна уже вился местный спецназгул, приняв его за
пьяного. Я прогнал стража порядка (тоже со знаком Ока), сказав,
что на шестом этаже вроде бы пахнет гарью. Где у них тут шестой
этаж, я так и не узнал, да и спецназгулов больше не видел. В г
азах эльфа опять появился жуткий блеск, зато соображения видно не
было. Я потряс его, похлопал, погладил -- все без толку. Пришлось
опять фыркнуть спрэем -- мне уже и самому опостылел этот запах.
После этого удалось оторвать его от кресла и дотащить
номер. С двумя ключами это было ой как непросто. Я задернул што-
ры, полил все в номере ацеласом, как будто морил клопов, и велел
очухавшемуся эльфу никого не пускать и никуда не выходить -- я
пошел мыться и вставляться в шмокинг. Потом зайду, пойдем ужи-
нать. Тут в номере включилась принудительная трансляция, и, пока
я с маникюрными ножницами искал и перерезал провод, мы услышали,
что в ресторане будет эстрадное представление "Хит-Барад", а в
концертном зале -- конкурс красоты среди туристок "Пар д Дур".
Тут я нашел проводку, и стало тихо. Я обернулся, боясь, что до
Южных морей мне не хватит никакого ацеласа, хоть засади этой тра-
вой все Роанские прерии. Но эльф, к моему изумлению, сидел на
столике для журналов, как на табуретке, и вид у него ыл не угне-
тенный, а слегка глумливый. -- Ограничимся рестораном, а? --
спросил он. -- Зачем конкурс этих Дур, если прекраснее моей жены
не было никого в Средиземье... кроме моей же внучки? Я согласил-
ся, вслух высказав, что любая красотка в здешних местах мне не
подходит по росту, а про себя подумав, что моя красотка из Шира
небось не хуже и хваленых родственниц Келеборна, а глаза выцара-
пать может гораздо лучше. Потом я сказал, что здеш ие места плохо
влияют на нравственность, судя по теме нашей беседы. Эльф согла-
сился, и я пошел к себе. В своем номере я также начал с ликвида-
ции динамика -- этому меня научил, конечно, Трофи, и он же пода-
рил мне эти ножнички в чехле и с изолированными колечками. Потом,
содрав с себя заскорузлое шмотье, я завалился в ванну и некоторе
время балдел в тиш не, приходя в себя. Образы не роились, никто
не орал, ни за кем не надо было следить. В ванной обнаружился за-
печатанный пакет с мылом, шампунем, губкой и расческой. Келебор-
на, что ли, причесать, подумал я. Смокинг у меня был шикарный,
пошитый на заказ в Минас Тирит во время предыдущего визита. За
это время я не изменился, и сидело все идеально. Я пригладил,
насколько смог, волосы, проверил, как расположен галстук-бабочка,
и задумался, где бы взять цвет к в петлицу. В конце концов я поз-
вонил и велел принести гардению. На том конце провода не знали,
что такое гардения. Я плюнул, вышел в коридор и оторвал цветок
случившегося рядом олеандра. Получилось немного вызывающе, ну да
для Мордора сойдет. Я постучался в соседний номер. Там молчали. Я
вспомнил, что сам же не велел открывать, и рявкнул: "Элберет!" О
пароле мы не договаривались, но я кое-что помнил из Алой книги и
оказался прав. Келеборн выскочил мне навстречу с проворством, ка-
кого я в ем не предполагал. В номере он критически оглядел меня,
а я его. Ну и грива, подумал я. И ладно бы кудрявый был, как мы,
а то ведь прямые волосы -- и такой веник... -- У вас хайратника
нет? -- спросил я. Келеборн, уяснив смысл фразы, полез в ягдташ и
вытащил нечто завернутое в серую тряпицу -- кусок дуги на чет-
верть круга. Снял тряпку, как-то разложил, будто разломил, раз и
другой, предмет, извлеченный оттуда -- и в руках у него оказалась
корона! А м жет, диадема, я в этом не разбираюсь. Но штука была
потрясающая, золотая, в виде венка из листьев все того же мэллор-
на, усыпанная, как инеем, мелкими алмазиками. И она была довольно
тонкой и легкой, потому что листики не превышали в толщину насто-
ящих
Келеборн с добродушной усмешкой смотрел то на меня, то на венок,
который держал в руках. -- Так вы -- к-король? -- задал я наконец
идиотский вопрос. -- Был,-- последовал ответ. Мне стало нехорошо.
Король лориэнских эльфов... А я его по морде раз-два... Старик...
Подопечный мой, туды-растуды. Ой, как неудобно-то. Что же даль-
ше-то делать? И тут меня осенило. Ничего особенного не делать, а
вести себя, как вел. Потому что здесь не Лориэн и не Третья эпо-
ха. И если я встану в почтительную позу, то будет один вред. К
тому же я не эльф, и мне он не король. А если вспомнить, как ве-
дет себя О е в присутствии своего непосредственного (в обоих
смыслах) начальства, то я еще далек от совершенства. -- Давай-
те-ка я вас причешу, а потом померим,-- сказал я тоном хама из
сферы услуг. Келеборн послушно положил корону на стол и уселся на
пол. Понимает, однако, подумал я, внося из ванной пакет с расчес-
кой. В кресле он и сидя на полторы головы выше меня. Расчесывание
заняло много времени. Эльф терпел мои рывки и брань, и только
когда я выдрал солидный клок, осторожно заметил: -- Может, я зря
отпустил за Море придворного цирюльника... Но всему приходит ко-
нец, и вот мы стоим перед зеркалом в ванной: какой извращенец
сделал тут зеркальную стену и зачем? Я поправил свой дико-розовый
олеандр и выжидательно посмотрел в зеркало на Келеборна. Тот под-
нял корону и надвинул на голову. И тут раздалась такая музыка,
такой мощный сводный хор зазвучал у меня в черепе, что я чуть не
спрятался под ванну. Древняя, торжественная, видимо, коронацион-
ная песня заполнила будто весь мир. Эльф больше не походил на
старика, и я с изумлением вспо нил, что, кроме седых волос, ника-
ких признаков старости на нем не было -- только общее впечатле-
ние. Ни морщин, ни сутулости, ни вен и жил на руках... А теперь в
зеркале стоял эльфийский король в белой мантии, сверкающем венце,
с драгоценным мечом бол ше моего роста, и глаза его светились
расплавленным серебром так, что больно было глядеть. --Ох,-- иск-
ренне сказал я и отступил, чуть не свалившись в ванну. Келеборн
отвернулся от зеркала. Никакой мантии и меча не было, но впечат-
ление осталось то же: он был молод и весел, в силе и власти. Да
этак весь гостиничный комплекс разбежится, подумал я. Нельзя его
в таком виде выпускать. Эльф внимательно глядел на меня, потом
вздохнул и снял корону. И сразу стал почти таким, как я его знал.
Только волосы лежали у него по плечам, как на картинке из книги,
и глаза блестели больше обычного. Я хотел что-то сказать -- и не
смог. -- Жалко расставаться со сказкой, Рэнди? Но это только
присказка, а что будет дальше, неизвестно,-- спокойно произнес
эльф. По-моему, все это было грустным эпилогом, но я не стал спо-
рить. Если он настроен на оптимистический лад, тем лучше. Однако
я демонстративно заглянул в аптечку, вытащил баллон ацелас и су-
нул ему в ягдташ. В своем номере я уже проделал аналогичные дела
-- Ужинать! -- решительно, как эльфийский полководец, возгласил
я. И мы отчалили искать ресторан. Заведение сие находилось (и
нашлось) в цокольном этаже. У дверей стоял бравый швейцар чистых