Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Эдгар Берроуз Весь текст 4118.98 Kb

Тарзан 1-13

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 100 101 102 103 104 105 106  107 108 109 110 111 112 113 ... 352
действовала на ее убеждение.
     Что он каннибал, -- этому она никак не могла поверить;
     но в конце концов ей стало казаться возможным, что он -- приемный  член
какого-нибудь племени дикарей. Мысли, что  он мог умереть, она не допускала;
было  невозможно  представить  себе,  чтобы  то  совершенное   тело,  полное
торжествующей жизни, могло перестать существовать.
     Допустив такие мысли, Джэн  Портер невольно постепенно  стала подпадать
под власть других.
     Если   он  принадлежит  к  племени  дикарей,  он,  должно  быть,  имеет
жену-дикарку, быть  может --  целую  дюжину жен и  диких  полукровных детей.
Девушка содрогнулась, и когда ей  сообщили, что крейсер на утро уходит,  она
была  почти рада. Тем не менее, именно она подала мысль, чтобы в хижине были
оставлены  оружие,  патроны,  припасы и много различных предметов, якобы для
неуловимой личности, которая  подписалась Тарзаном из племени обезьян, и для
д'Арно, если он еще жив и  доберется до хижины.  В  действительности же  она
надеялась, что эти вещи достанутся ее лесному богу, даже если бы он оказался
простым смертным.
     И  в  последнюю  минуту она оставила ему еще весточку, передать которую
поручила Тарзану.
     Джэн последняя  покинула  хижину, вернувшись туда  под  каким-то пустым
предлогом после того, как все остальные направились к шлюпке.
     Она  стала  на  колени  у  постели, в  которой провела  столько  ночей,
вознесла к  небу молитву за  благополучие  своего  первобытного  человека и,
крепко прижав к губам его медальон, шепнула:
     -- Я  люблю тебя и верю в тебя!  Но если  бы даже и не верила, я все же
любила бы. Пусть бог  сжалится  над моей душой за  это признание! Если бы ты
вернулся  ко мне,  не было бы  другого исхода, и ушла бы за тобой,  навсегда
ушла в джунгли.
     XXV
     НА КРАЮ СВЕТА
     Когда   д'Арно  выстрелил,  дверь  распахнулась  настежь,   и  какая-то
человеческая фигура грохнулась  ничком,  растянувшись во весь  рост,  на пол
хижины.
     Француз, охваченный паникой, только-что собрался вторично выстрелить  в
лежащего, как вдруг он увидел, что это белый. Еще одно мгновение -- и д'Арно
понял: он  застрелил своего друга,  своего  защитника,  Тарзана  из  племени
обезьян!
     С мучительным криком отчаянья бросился д'Арно к обезьяне-человеку. Став
на колени, он поднял черноволосую  голову и прижал ее к  своей груди, кромко
называя Тарзана по  имени. Ответа не было. Тогда  д'Арно приложил ухо  к его
сердцу. С радостью услышал  он, что сердце работает равномерно  и стойко. Он
заботливо поднял Тарзана и уложил его на койку, а затем, торопливо заперев и
заложив дверь, он  зажег одну  из ламп и  осмотрел рану.  Пуля  слегка  лишь
задела  Тарзана по голове. Рана  была поверхностная, хотя  и  безобразная на
вид, но не было признаков перелома черепа.
     Д'Арно облегченно вздохнул и стал смывать кровь с лица своего друга.
     Вскоре  холодная  вода  привела  его в  чувство и, открыв глаза,  он  с
изумлением взглянул на д'Арно.
     Последний перевязал рану кусочками полотна и, увидев, что Тарзан пришел
в  себя,  написал  записку,  которую  и  передал обезьяне-человеку.  В  этом
послании  д'Арно объяснял ужасную  ошибку, которую он сделал, и говорил, как
он счастлив, что рана оказалась не столь серьезной.
     Тарзан, прочитав написанное, сел на край койки и рассмеялся.
     --  Это  ничего, -- сказал он  по-французски. Потом, так  как запас его
слов истощился, он написал:
     -- Вы  бы видели, что Болгани сделал со мной, а также Керчак и  Теркоз,
прежде  чем я  убил их, --  тогда  бы вы не  смеялись  над  такой  маленькой
царапиной.
     Д'Арно передал Тарзану оба письма, оставленные на его имя.
     Тарзан прочел  первое с выражением печали  на  лице.  Второе  он  долго
переворачивал на все стороны, не зная,  как его  открыть.  Тарзан никогда не
видал до тех пор заклеенного письма.
     Д'Арно наблюдал за ним и  понял: его  привел в  замешательство конверт.
Казалось  так  странно,  чтобы  для взрослого белого  человека  конверт  был
загадкой! Д'Арно вскрыл его и передал письмо Тарзану.
     Усевшись  на  походный  стул,  обезьяна-человек  разложил  перед  собой
исписанные листы и прочел:
     Тарзану,  из  племени  обезьян.  Прежде,  чем  я  уеду,  позвольте  мне
присоединить  мою благодарность к благодарности м-ра Клейтона за данное вами
любезно разрешение пользоваться вашей хижиной,
     Мы очень сожалеем о том, что вы так и не  пришли познакомиться с  нами.
Мы были бы так рады посидеть и поблагодарить нашего хозяина!
     Есть еще другой,  которого я  тоже хотела  бы  поблагодарить,  но он не
вернулся, хотя я не могу поверить, что он умер.
     Его имени я не знаю. Он -- большой, белый гигант, носивший брильянтовый
медальон на  груди. Если  вы  знаете  его  и можете  говорить  на его языке,
передайте  ему  мою  благодарность  и  скажите,  что  я семь дней ждала  его
возвращения. Скажите ему  также,  что я живу в Америке, в  городе Балтимора.
Там он всегда будет для меня желанным гостем, если пожелает навестить меня.
     Я нашла записку, которую вы мне написали. Она лежала между листьями над
деревом около хижины. Не знаю, как  вы, никогда не говорящий со мною, сумели
полюбить меня? И я очень огорчена, если это правда, потому что я свое сердце
отдала другому.
     Но знайте, что я всегда останусь вашим другом.
     Джэн Портер
     Тарзан  почти целый час сидел, устремив  взгляд на  пол.  Из  писем ему
стало очевидно, что они не знали, что он и  Тарзан-- один  и тот же человек.
-- "Я отдала мое сердце другому" -- повторял он снова и снова про себя.
     Значит, она не  любит его! Как могла  она  притворяться,  что любит,  и
вознести  его  на  такую  высоту надежды только  для того, чтобы  сбросить в
бездну отчаяния?
     Быть может, ее  поцелуи были только  знаком дружбы? Что может знать он,
он, который ничего не знает о человеческих обычаях?
     Неожиданно он  встал и, пожелав д'Арно доброй ночи, как тот научил его,
бросился на постель из папоротников, на которой спала Джэн Портер.
     Д'Арно потушил лампу и тоже лег.
     Целую неделю  они почти  только и делали,  что отдыхали  и д'Арно  учил
Тарзана   французскому  языку.   К  концу   недели  они  уже  могли  кое-как
объясняться.
     Раз, поздно вечером, когда  они  сидели в  хижине,  собираясь  ложиться
спать, Тарзан бросился к д'Арно.
     -- Где Америка? -- спросил он. Д'Арно показал на северо-запад.
     -- Во многих тысячах миль за океаном. Для чего вам это?
     -- Я собираюсь туда. Д'Арно покачал головой.
     -- Это невозможно, друг мой, -- сказал он.
     Тарзан  встал  и, подойдя к одному  из шкафов, вернулся с  основательно
зачитанной географией в руках. Раскрыв карту всего мира, он сказал:
     --  Я  никогда  не   мог  хорошенько  понять  всего  этого;  объясните,
пожалуйста!
     Д'Арно исполнил его просьбу, сказав, что синяя краска означает всю воду
на  земле, а пятна других цветов  --  континенты  и острова. Тарзан попросил
указать место, где они теперь находятся.
     Д'Арно это сделал.
     --  Теперь  укажите, где  Америка,--  сказал  Тарзан.  И  когда  д'Арно
дотронулся пальцем  до  Северной  Америки, Тарзан  улыбнулся и,  положив  на
страницу  ладонь,  измерил  ею  Атлантический  океан,  лежащий между  обоими
материками.
     --  Вы видите, это не далеко; моя рука шире!  Д'Арно рассмеялся. Как бы
заставить понять этого человека?
     Он взял карандаш и сделал крошечную точку на берегу Африки.
     -- Этот маленький знак на карте, -- сказал он, -- во  много раз больше,
чем ваша хижина на земле. Видите вы теперь, как это далеко?
     Тарзан задумался.
     -- Живут ли белые люди в Африке? -- спросил он.
     -- Живут.
     -- Где живут самые близкие?
     Д'Арно указал на карте точку к северу от них.
     -- Так близко? -- с удивлением спросил Тарзан.
     -- Да, -- ответил д'Арно,-- но это совсем не близко.
     -- А у них есть большие суда для переезда через океан?
     -- Есть.
     -- Мы  пойдем туда завтра, -- заявил Тарзан. Д'Арно улыбнулся и покачал
головой.
     -- Это слишком далеко! Мы умрем много раньше, чем доберемся туда.
     -- Вы хотите остаться здесь навсегда? -- спросил Тарзан.
     -- О, нет, -- ответил д'Арно.
     -- Ну, тогда мы завтра двинемся с  места. Здесь мне больше не нравится.
Я готов скорее умереть, чем оставаться здесь.
     -- Хорошо, -- ответил д'Арно, пожав плечами. -- Не знаю, друг мой, но и
я тоже скажу, что предпочел бы умереть, чем жить здесь. Если вы уйдете, и  я
уйду с вами.
     -- Значит, решено, -- сказал Тарзан. -- Завтра я отправлюсь в Америку.
     -- Как же вы поедете в Америку без денег? -- спросил д'Арно.
     -- Что такое деньги? -- удивился  Тарзан. Потребовалось немало времени,
чтобы он хоть смутно понял.
     -- Как люди добывают деньги? -- спросил он, наконец.
     -- Они их зарабатывают.
     -- Отлично. Я заработаю.
     --  Нет,  друг мой,  --  возразил д'Арно.  -- О  деньгах  вы не  должны
беспокоиться и вам  не  нужно будет зарабатывать.  У меня их  достаточно для
двух,  достаточно  для двадцати, -- гораздо больше  денег у  меня,  чем  это
полезно для одного  человека. И вы будете иметь все, что  пожелаете, если мы
когда-нибудь доберемся до цивилизации.
     Итак, на следующее  утро они двинулись в путь вдоль  берега. Каждый нес
ружье  и  патроны,  а  также  постель   и  немного   провизии   и   кухонных
принадлежностей.
     Последние  показались  Тарзану  совершенно  бесполезным бременем, и  он
выбросил свои.
     --  Но вы должны  научиться есть вареную пищу, мой друг, --  усовещевал
его д'Арно. -- Ни один цивилизованный человек не ест мясо сырым!
     -- Хватит у  меня времени научиться,  когда я  доберусь до цивилизации.
Мне эти вещи не нравятся; они только портят вкус хорошего мяса.
     Целый  месяц шли  они к северу,  иногда находя себе  пищу в изобилии, а
иногда голодая по нескольку дней.
     Они не встречали и признаков туземцев, а дикие  звери их не беспокоили.
В общем их путешествие было необыкновенно удачно.
     Тарзан   закидывал   товарища   вопросами   и   его   познания   быстро
увеличивались. Д'Арно учил его тонкостям цивилизации, даже употреблению ножа
и вилки. Но иногда Тарзан с отвращением бросал их,  и схватив пищу сильными,
загорелыми руками, рвал ее коренными зубами, как дикий зверь.
     Тогда д'Арно сердился и говорил:
     -- Вы не должны есть, как скот, Тарзан, когда я так стараюсь сделать из
вас джентльмена. Mon Dieu! Джентльмены не делают этого -- это просто ужасно!
     Тарзан улыбался смущенно и снова брался за вилку и нож, но в душе он их
ненавидел.
     По дороге он рассказал д'Арно  о  большом сундуке,  о том, как  матросы
зарыли его, и о том,  как он  его отрыл, перенес на  сборное место обезьян и
там зарыл снова.
     Должно быть это сундук с кладом профессора Портера,-- сообразил д'Арно.
-- Это очень, очень не хорошо, но, конечно, вы не знали!
     Тарзан тут только вспомнил  и понял письмо,  написанное Джэн Портер  ее
приятельнице,  украденное им  у  нее  в  первый  же  день,  когда  пришельцы
устроились в его  хижине.  Теперь он знал,  что это  было в сундуке и что он
значил для Джэн Портер!
     -- Завтра мы вернемся назад  за сундуком,  --  объявил он,  обращаясь к
д'Арно.
     -- Назад? --  воскликнул д'Арно. -- Но  дорогой мой, мы теперь уже  три
недели  в пути;  нам  придется  употребить  еще  три  недели  для  обратного
путешествия  за  кладом.  И затем, при огромном весе сундука, нести  который
потребовались четыре матроса, месяцы пройдут раньше, чем  мы опять дойдем до
этого места.
     -- Но это  нужно,  друг  мой,  -- настаивал Тарзан.  --  Идите дальше к
цивилизации, а я вернусь за кладом. Один я смогу идти куда скорее.
     -- У меня есть план получше, Тарзан! -- воскликнул д'Арно. -- Мы вместе
дойдем до ближайшего  поселения. Там мы  наймем  гребное судно и вернемся за
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 100 101 102 103 104 105 106  107 108 109 110 111 112 113 ... 352
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама