Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Берроуз Э. Весь текст 630.55 Kb

Полая луна 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 54
приближался ко  мне с запада. Дорога в этом месте проходила по склону холма
и вот  из-за поворота  я увидел  двух всадников,  один преследовал другого.
Всадник на  второй лошади  был Калькар  в красном  плаще, развевающемся  по
ветру. Того, кого он преследовал я не мог разглядеть, но по длинным волосам
я предположил, что это женщина.
     Калькар в  своем репертуаре,  подумал я, глядя на них. Калькар был так
занят погоней,  что совершенно  не замечал  меня. А  когда он догнал первую
лошадь и  заставил ее  остановиться, он с удивлением посмотрел на меня. Нас
разделяло не больше сотни шагов. Пленница тоже смотрела на меня.
     Смотрела широкими,  испуганными, молящими глазами. Но в ее глазах была
безнадежность, не  могла же  она ждать  помощи  от  другого  Калькара.  Она
наверняка была уверена, что я Калькар.
     Она была  женщина Калькаров, но она была женщина и я был обязан помочь
ей. Даже если бы не было ее, я все равно бы убил этого Калькара, потому что
он Калькар.
     Я сбросил плащ Калькара и шлем.
     - Я Красный Ястреб! - крикнул я и выхватил меч. Затем я ударил шпорами
Красную Молнию. - Дерись, Калькар!
     Калькар попытался  достать копье,  но оно  было за спиной, а времени у
него не  было. Поэтому  он тоже  вытащил меч и спрятался за девушку. Но она
поняла его маневр и отъехала в сторону, оставив его лицом к лицу со мной.
     Он возвышался  надо мною  как башня  и был закован в кольчугу и одет в
железный шлем.  У меня  же не  было даже  щита. Но какие бы преимущества не
давали ему  доспехи, они  не могли  заменить легкость  и  ловкость  Красной
Молнии, свободу моего тела, не отягощенного железом.
     Его огромная  лошадь плохо  слушалась  его,  а  мечом  он  владел  так
неумело, что мне даже было стыдно убивать его. Но он был Калькар и я не мог
поступить иначе.  Если бы даже я нашел его больным и беспомощным, я и тогда
бы счел своим долгом прикончить его без зазрения совести.
     Но я  не мог  сейчас просто  убить его, не дав ему ни малейшего шанса.
Поэтому я  стал играть  с ним,  парируя его удары и изредка нанося удары по
его кольчуге  и шлему.  Он внезапно  бросился на  меня, высоко  занеся  над
головой меч.  Чего он  хотел добиться, открыв для удара живот и грудь, я не
знаю.
     Но я  решил посмотреть,  чего же  он хочет.  Он  летел  на  меня,  как
сумасшедший, но он не мог думать одновременно о двух вещах-о своей лошади и
обо мне.  Когда он  уже был  готов нанести  удар, лошадь  его  дернулась  и
тяжелый меч  опустился на  череп несчастного  животного, прямо  между ушей.
Лошадь рухнула на бок и всадник покатился по земле.
     Я спешился,  чтобы прикончить  его. Я был уверен, что он получил рану.
Но оказалось,  что он  уже мертв,  как камень.  Видимо ударился  головой  о
землю. Я  забрал его нож, копье, лук и стрелы, хотя мне совсем не нравилось
это тяжелое неудобное оружие.
     Я не  думал о  девушке, будучи  уверенным, что  она бежала. Но когда я
отошел от  тела Калькара, я увидел, что девушка еще здесь, что она сидит на
лошади и смотрит на меня.
     
     Глава седьмая
     
     Бетельда.
     
     - Ну! - спросил я. - Почему ты еще здесь?
     - А куда мне бежать?
     - Как куда? К своим друзьям Калькарам.
     - Я не убежала потому что ты не Калькар.
     - Почему  ты думаешь,  что я  не Калькар?  - спросил  я. - А если я не
Калькар, почему ты не убегаешь от меня, врага твоего народа?
     - Ты  назвал его  Калькаром, когда  вызывал на бой. Но Калькары так не
обращаются к друг другу. А к тому же я не Калькарка.
     Я подумал  о  тех  Калькарах,  которые  хотели  уйти  от  Калькаров  и
присоединиться к нам. Может эта девушка тоже из них?
     - Кто ты? - спросил я.
     - Меня зовут Бетельда, - ответила она. - А кто ты?
     Она смотрела  на меня  своими огромными глазами и я впервые рассмотрел
ее. Должен  признать, что  смотрел я на нее не без удовольствия. У нее были
большие, прикрытые пушистыми ресницами серо-зеленые глаза, в которых играла
смешинка. В  ней было что-то мальчишеское, но это была женщина, с головы до
ног женщина.  Я долго  стоял и  смотрел на нее, пока морщинки нетерпения не
появились на ее лбу.
     - Я спросила, кто ты, - напомнила она мне.
     - Я Юлиан Двадцатый, Красный Ястреб, - ответил я и мне показалось, что
в глазах ее мелькнул страх, но должно быть я ошибся. Я потом узнал, что эту
девушку не напугать просто словами.
     - Скажи, куда ты идешь, я провожу тебя, чтобы на тебя снова не напали.
     - Я не знаю куда идти, так как везде мои враги.
     - Где твой народ? - спросил я.
     - Думаю, что все они убиты, - сказала она с дрожью в голосе.
     - Но куда же ты направляешься? Ведь есть у тебя цель?
     - Я  ищу место, где могла бы спрятаться. Японцы могли бы оставить меня
у себя, если бы я нашла их. Они очень добры ко мне.
     - Но японцы ненавидят Калькаров и они не примут тебя.
     - Мой народ американцы. Они живут среди Калькаров, но они не Калькары.
Мы живем  у этих гор уже сто лет и часто встречали японцев. Японцы хорошо к
нам относятся.
     - Ты знаешь Саку? - спросил я.
     - Я знаю его с самого детства.
     - Тогда едем, я отведу тебя к Саку.
     - Ты его знаешь? Он близко?
     - Да. Едем.
     Она последовала  за мной  по той дороге, по которой я только что ехал.
Хотя я досадовал на задержку, я был рад, что мне удастся так быстро сбыть с
рук девушку. Не мог же я бросить ее одну без защиты. Но и взять ее с собой,
я тоже не мог. Я не был уверен, что мой народ примет ее.
     Через час  мы уже  были в  новом лагере  Саку. Маленький  народ  очень
удивился, снова  увидев меня,  но когда они увидели , что со мной Бетельда,
радости их  не было  предела. Я  понял,  что  девушка  не  обманывала  меня
относительно доброго  отношения к  ней японцев. А когда я собрался уезжать,
японцы стали  отговаривать меня,  говоря, что  скоро ночь  и  я  непременно
заблужусь в  этой долине, где так много дорог. Я заблужусь и потеряю больше
времени, чем выиграю.
     Девушка слушала  наш разговор,  а когда  я все  же  решил  ехать,  она
предложила мне свою помощь.
     - Я очень хорошо знаю долину. Скажи, куда ты направляешься и я приведу
тебя туда самым кратчайшим путем так же легко, как и днем.
     - Если  ты едешь  к своему  народу, может люди позволят мне остаться с
вами, ведь я американка, верно?
     Я покачал головой.
     - Боюсь,  что они  не примут  тебя. Мы  плохо относимся к американцам,
которые жили с Калькарами - даже хуже, чем к самим Калькарам.
     - Я всегда ненавидела Калькаров, - гордо сказала она. - Если четыреста
лет тому  назад мои  предки совершили  ошибку, разве  я виновата  в этом? Я
такая же  американка, как  и ты,  я ненавижу Калькаров даже больше, чем ты,
так как знаю их лучше, чем ты.
     - Мои  люди не  примут этих  доводов. На  тебя  спустят  собак  и  они
разорвут тебя на куски.
     Она вздрогнула.
     - Вы такие же ужасные, как Калькары, - горько сказала она.
     - Ты  забыла о  тех мучениях и унижениях, которые выпали на долю моего
народа в  течение многих  лет. И  это все из-за того, что среди американцев
нашлись предатели. - напомнил я ей.
     - Мы тоже страдали и мы столь же ни в чем не виноваты, как и вы, - Она
внезапно взглянула в мои глаза.
     - Как  ты сам  думаешь? Неужели  ты тоже  ненавидишь меня  больше, чем
Калькаров? Ты  же спас  мне жизнь  сегодня. Сделал  бы это  для того,  кого
ненавидишь?
     - Ты женщина, - напомнил я ей. - А я американец, Юлиан.
     - Ты спас меня только потому что я женщина?
     я кивнул.
     - Вы странные люди, - сказала она. - Вы можете быть щедрыми к тем кого
ненавидите и не можете простить грех людям, которые его не совершали.
     Я вспомнил  Ортиса, который говорил то же самое, но подумал, что может
быть они  не правы,  ведь столько  поколений мой гордый народ был втоптан в
грязь сапогами  Калькаров и  их приспешников. Рана эта кровоточит и сейчас.
Мы упрямый народ, упрямый в любви и ненависти.
     Сейчас я  уже сожалел,  что дружелюбно говорил с Ортисом; а вот теперь
дружески обошелся с другим Калькаром - я не мог называть их иначе. Я должен
ненавидеть ее,  должен ненавидеть  Ортиса, но  мне почему-то трудно было их
ненавидеть.
     Саку слушал нашу беседу, часть из которой он смог понять.
     - Подожди  до утра  - сказал  он. - А утром она проводит тебя и укажет
дорогу. Но тебе лучше бы взять ее с собой. Она знает здесь каждую тропку. И
тебе следовало  бы взять  ее к  своему народу. Она не Калькарка и Калькары,
если поймают ее, непременно убьют.
     Если бы  она была  Калькарка, мы не относились бы к ней так хорошо, но
ей будет  трудно среди  нас. Мы  часто кочуем, и часто ездим там, где такой
большой девушке трудно передвигаться.
     Кроме того,  среди нас  она не  найдет себе  мужа. Посмотри, какая она
большая по сравнению с нашими мужчинами. Кто же будет ее кормить?
     - Хорошо,  я останусь  до утра,  - сказал я. - Но ее с собой я не могу
взять. Мой народ убьет ее.
     Я  решил  остаться  на  ночь  по  двум  причинам.  Во-пеpвых  я  решил
поохотиться утром  и тем  самым хоть  немного отплатить  за  гостеприимство
японцам, а во-вторых, я хотел, чтобы Бетельда показала мне дорогу с какого-
нибудь высокого  холма. Я  уже понял,  что мне  будет трудно  самому  найти
дорогу,  так   как  я   знал  только   общее  направление.   Почему  бы  не
воспользоваться услугами  человека, хорошо  знающего  местность,  если  это
поможет мне сэкономить время.
     После ужина  я развел  костер для  девушки, которая  была одета весьма
легко, чтобы  не сказать  легкомысленно, а  ночь была  холодной.  В  шатрах
маленького народа  не нашлось бы места для такой большой девушки, к тому же
они были переполнены. Японцы удалились в свои шатры, оставив меня наедине с
девушкой. Она жалась поближе к огню и выглядела очень несчастной.
     - Твои родные все погибли? - спросил я.
     - Да,  мой отец,  мать, три  брата -  все мертвы, я полагаю, - сказала
она. -  Насчет отца  и матери  я уверена. Мать умерла, когда мне было шесть
лет, а потом отца убили Калькары. Нас с братьями разлучили.
     Я слышала,  что их держат в тюрьме, но не уверена в этом. Я думаю, что
их тоже  убили, как  тех, в  ком течет  чистая американская кровь. Убили по
приказу фальшивого Ортиса.
     Я пряталась  в доме  друга отца, но я знала, что если меня найдут там,
то убьют  и его  и всю семью. Поэтому я ушла, надеясь найти место где смогу
спрятаться. Но я думаю, что такое места здесь для меня нет. Даже мои друзья
японцы считают, что им будет трудно со мной.
     - Что же ты будешь делать? - спросил я. Мне стало жаль ее.
     - Я найду укромное местечко в горах и построю для себя хижину.
     - Но не можешь же ты жить одна?
     Она пожала плечами.
     - Где же мне тогда жить?
     - Скоро Калькаров сбросят в море, - сказал я.
     - Кто же?
     - Мы, - гордо сказал я.
     - Но  если так,  что хорошее  меня ждет?  Ты сам  сказал, что  на меня
спустят собак.  Но вам  не сбросить  Калькаров в море. Вы понятия не имеете
сколько их. Они везде, их миллионы и они плодятся как мухи. Сейчас они идут
нескончаемым потоком  со всех  сторон  к  Капитолю.  Я  не  знаю,  что  они
задумали, так как идут туда только воины. - И тут внезапная догадка озарила
ее. -  Не может  быть! Неужели  Янки напали  на них?  Твои  люди  вышли  из
пустыни?
     - Да. Вчера мы разгромили их лагерь, а сегодня вечером мои воины будут
ужинать в больших шатрах Калькаров.
     - Ты имеешь в виду Капитоль?
     - Да.
     - Твои  войска возле  Капитоля? Немыслимо!  Никогда вы не заходили так
далеко. У тебя большая армия?
     - Двадцать  пять тысяч  воинов выехали  со мной  из пустыни и мы гнали
Калькаров до самого Капитоля.
     - У вас большие потери?
     - Многие погибли. Тысячи.
     - Значит  у тебя  уже не  двадцать пять  тысяч, а Калькаров много, как
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 54
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама