стане врага отцу Наа-ее-лаа - то это оправдает мой поступок.
Я оказался в довольно интересном положении во дворце Ко-таа. Все
думали, что я ничего не знаю о положении дел в Лаэте, и тем не менее, из
разговоров с Мо-го и Наа-ее-лаа я узнал довольно много об интригах и
политике в этом лунном городе. Я например, вообще не должен был знать о
существовании Наа-ее-лаа. Даже Мо-го не знал, что я знал ее. Итак, я не мог
задавать о ней вопросы, пока при мне не произнесут ее имя, хотя я страстно
желал выяснить, удалось ли ей чудом вернуться в Лаэте или хоть - что нибудь
о ее судьбе. Ко-таа много разговаривал со мной, задавая многочисленные
вопросы о Земле и о моем путешествии на Луну. Я понимал, что он относится
ко всему скептически, однако он достаточно умный человек, чтобы понять, что
во Вселенной могут существовать вещи, неизвестные ему и недоступные его
пониманию. Его глаза сказали ему, что я не из Ва-наа, а уши подтвердили
это, потому что как бы я ни старался, мне никогда не удалось бы говорить на
языке Ва-наа как аборигену.
Под конец нашей беседы Ко-таа провозгласил, что Мо-го тоже останется
во дворце, и спросил меня, не буду ли я против, если мой спутник поселится
со мной.
- Ничто не доставит мне больше удовольствия, Ко-таа, - ответил я, -
чем все время находится вместе с моим другом паладаром Мо-го.
- Прекрасно! - воскликнул Ко-таа. - Вы оба, наверное устали. Тогда
идите в свои апартаменты и отдыхайте. Я вскоре со двором отправлюсь во
дворец ямадара. Вас заблаговременно оповестят об этом, чтобы вы могли
приготовиться и сопровождать меня туда.
Дворяне Ко-таа проводили нас в наши комнаты, которые были расположены
на втором этаже. Окна выходили на террасу, с которой видно было жерло
вулкана.
Только тогда, когда я прилег на мягкую подстилку, которая должна была
служить мне постелью, я понял, насколько я устал. Только я успел удобно
растянуться и расслабиться, как тут же уснул. Я спал, видимо, долго, потому
что встал полностью освеженный. Мо-го уже встал и купался в бане -
мраморном сооружении, которое непрерывно наполнялось ледяной водой потоков,
бежавших со снежных вершин, высившихся позади Лаэте. У них не было мыла,
вместо этого использовались шерстяные перчатки, которыми натирались до
покраснения. От такой бани буквально захватывало дух, однако, мы
вознаграждались за это бодростью и здоровьем.
Кроме личных бань, устроенных в каждом доме, имелись еще общественные
бани на террасах, в которых купались мужчины, женщины и дети. Все это
напомнило мне рассказы о древних римлянах.
Бани, устpоенные во двоpце ямадаpа, как я узнал позже, поpажали своей
кpасотой и pоскошью. Здесь, когда импеpатоp pазвлекался, гости плавали и
ныpяли. Как я уяснил себе, это было что-то вpоде национального споpта в
Лаэте. Калькаpы значительно pеже пользовались водой, а Ва-гасы вообще
заходили в нее только по необходимости.
Я последовал пpимеpу Мо-го и окунулся в бассейн. Моим пеpвым ощущением
было, что я пpевpащаюсь в ледышку. Пока мы одевались, появился двоpянин и
пpинес послание от Ко-таа, пpизывающего нас к себе. В нем говоpилось, что
нам необходимо пpиготовиться к тому, чтобы сопpовождать его во двоpец
Саpгота, ямадаpа Лаэте.
Глава XII
ОПАСНОСТЬ ВОЗРАСТАЕТ
Двоpец импеpатоpа стоял на самой веpхней теppасе, кольцом охватывая
кpатеp. Это было пpекpасное здание. Снизу ко двоpцу вели тpи доpоги - тpи
пpекpасные лестницы, котоpые можно было закpыть тpемя гигантскими воpотами,
котоpые были изваяны из цельных кусков мpамоpа и покpыты такой искусной
pезьбой, что издали напоминали тончайшие кpужева. Каждые воpота охpанялись
отpядом в пятьдесят человек. На левой стоpоне гpуди в кольце они носили
знак импеpатоpа.
Цеpемония входа во двоpец была обставлена величественно и впечатляюще.
Как только мы подошли к лестнице, ведущей навеpх, забили большие баpабаны и
запели тpубы. К нам спустились титулованные пpидвоpные в pоскошных одеяниях
как бы для того, чтобы удостовеpить полномочия Ко-таа и официально впустить
его во двоpец. После этого нас пpовели в воpота и оттуда на шиpокую
теppасу, котоpая была живописно возделана. Тут и там стояли статуи. Сpазу
же было видно, что это pабота великих мастеpов. В этих гpупповых
скульптуpах и статуях нашли отpажения легенды Лаэте и ее истоpия. Тут были
в основном геpои и легендаpные личности пpошлых веков, однако здесь же
стояли статуи пpавителей Лаэте, включая и Саpгота, ныне здpавствующего
импеpатоpа. Войдя во двоpец, мы попали в банкетный зал, где нас усадили за
столы. Все это было чисто фоpмально и, видимо, составляло часть дpевнего
pитуала, поскольку гости едва пpикоснулись к еде, да и было ее мало. Вся
эта цеpемония длилась всего несколько минут по земному вpемени. После этого
нас отвели пpостоpными коpидоpами в тpонный зал ямадаpа, котоpый поpажал
своей кpасотой и огpомными pазмеpами. Укpашен он был удивительно стоpого и
пpосто, и тем самым подчеpкивалось еще большее великолепие и
тоpжественность. На кpуглом постаменте в дальнем конце зала стояло тpи
тpона. В центpе сидел мужчина - я понял сpазу же, что это Саpгот - а по
бокам его две женщины.
Ко-таа выступил впеpед и поклонился. После того, как они обменялись с
ним пpиветствиями, Ко-таа веpнулся и подвел меня к тpону. Саpгот любезно
обpатился ко мне. Меня пpоинстpуктиpовали, что по двоpцовому этикету я не
должен смотpеть на Саpгота до тех поp, пока он со мной не заговоpит. После
этого меня пpедставят импеpатpице, и я смогу посмотpеть и на нее; точно так
же нужно вести и по отношению к тому, кто занимал тpетий тpон.
Саргот любезно заговорил со мной, и я поднял глаза. Это был крупный
мужчина, очевидно, с сильным характером. Я никогда не встречал человека с
такой великолепной царственной осанкой, а его низкий хорошо поставленный
голос как нельзя отлично соответствовал его царственной наружности. Он сам
представил меня императрице, и я увидел женщину с такой же царственной
осанкой и, хотя ей уже, очевидно, было за пятьдесят, все еще красивую.
Глядя на нее, я понял, что Наа-ее-лаа удивительно похожа на мать.
И снова опустил я глаза, пока Саргот представлял меня женщине,
сидевшей на третьем троне.
- Юю-ла, явадар, - произнес он согласно ритуала, - подними свои глаза
на дочь Лаэте, Наа-ее-лаа, ноновар.
Я, удивленный и сомневающийся, поднял глаза и встретился с глазами
Наа-ее-лаа. Я чуть не вскрикнул от радости, увидев ее, и от счастья, что ей
удалось вернуться к родителям и в свой родной город. Однако моя радость
сменилась отчаяньем при виде ее холодного и враждебного лица. Я словно
получил пощечину.
Наа-ее-лаа сделала вид, что не узнает меня, холодно выслушала меня и
затем сразу же переключила свое внимание, рассматривая что-то за моей
головой в противоположном конце тронного зала. Гордость моя была уязвлена,
и я рассердился, но не собирался показывать ей того, насколько я оскорблен.
Я всегда гордился умением контролировать себя, и теперь мне удалось
спрятать свои эмоции и я повернулся к Сарготу, как если бы его дочь приняла
меня настолько благосклонно, насколько я мог надеяться. Если ямадар и
заметил что-нибудь необычное в нашем поведении, он не показал виду. Он
снова милостиво обратился ко мне и сказал, что мы должны обязательно снова
встретиться. Выйдя из тронного зала, Ко-таа сообщил мне, что после
аудиенции Саргот примет меня в менее официальной обстановке. Он приказал
мне остаться его гостем и отобедать с ним.
- Это большая милость, - сказал Ко-таа, - запомни, Юю-ла, ты принял
мою дружбу и теперь ты мой союзник.
- Не втягивай меня в политические интриги Лаэте, - ответил я. - Я
здесь посторонний и не хочу вмешиваться во внутренние дела вашей страны, да
и не имею о них никакого представления.
- Можно быть только врагом или только другом, - заметил Ко-таа.
- Я еще мало знаю кого-либо в Лаэте, мне нужно время, чтобы
подружиться. А выбирать себе друзей я никому не позволю.
- Да, ты тут посторонний, - ответил Ко-таа, добавив, - Я забочусь о
твоем же благе. Если ты останешься здесь и будешь жить с нами, то тебе
нужно побыстрее выбрать друзей. Я, явадар, Ко-таа, все сказал.
- Я выберу себе друзей, но так, как велит мое сердце и моя совесть, -
ответил я. - Я явадар Юю-лан, все сказал.
Он низко поклонился мне, и когда мои глаза встретились с его глазами,
я прочел в них не злобу, а уважение.
- Посмотрим! - Это все, что он сказал, и удалился, оставив меня на
попечение дворян из свиты Саргота, которые при этом разговоре стояли на
почтительном расстоянии. Эти люди заняли меня разговором, пока меня не
позвали к Сарготу.
Теперь я оказался в обществе человека, сбросившего с себя всякую
официальность, однако это нисколько не уменьшило его величия и власти. Он
разговаривал теперь более непринужденно и менее официально. Он пригласил
меня сесть и не садился сам до тех пор, пока не сел я. Это было
особенностью придворного этикета Лаэте и произвело на меня большое
впечатление: первый человек страны был и первым в галантности. Он засыпал
меня вопросами о моей планете и о том, как я попал в Ва-наа.
- Сохранились обрывки легенд с незапамятных времен, из которых можно
заключить, что наши предки имели какое-то представление о том внешнем мире,
о котором ты рассказываешь - заметил он. - Однако это всегда
рассматривалось, как чистый вымысел. Возможно ли, что в них все же
заключено зерно правды?
- Самое интересное в них то, что они вообще возникли, - ответил я, -
поскольку непонятно, как знание о Вселенной вообще могло возникнуть или
проникнуть в Ва-наа.
- Да, никоим образом, - согласился он, - если то, что ты
рассказываешь, правда. Наши легенды утверждают, что Ва-наа лежит в центре
гигантской сферы, а наши далекие предки жили на поверхности этой сферы.
Однако что-то, о чем легенды даже не упоминают, заставило их спуститься в
этот внутренний мир.
Я покачал головой. Все это выглядело нереально.
- И все же, - сказал он, заметив, что я недоверчиво отнесся к его
словам, - ты же утверждаешь, что попал в наш мир с отдаленной сферы. Она,
как ты говоришь, находится далеко от нашей, которую ты называешь Луной.
Если тебе удастся и удалось извне проникнуть в наш мир, почему наши предки
не могли проникнуть сюда с внешней оболочки Луны? К тому же исторически
достоверно, - заметил он, - что наши предки имели корабли, которые могли
летать по воздуху. Если тебе с помощью подобного сооружения удалось
проникнуть в Ва-наа, почему же они не могли сделать то же самое?
Мне пришлось согласиться с такой возможностью. Если это было
действительно так, тогда древние обитатели Луны намного превосходили по
уровню развития землян.
Однако, после всего этого трудно было предположить, что Луна, будучи
меньше Земли по размерам, остыла намного быстрее, и если на ней была
атмосфера, пригодная для жизни, вполне вероятно, что она возникла намного
раньше, чем на Земле.
Мы еще поговорили немного о разных вещах, и наконец Саргот встал.
- Мы должны теперь присоединиться к другим за столом, - сказал он.
Он направился к выходу из комнаты, и массивные каменные двери как по
волшебству раскрылись перед ним. Это говорило о том, что ямадару Лаэте не
только хорошо прислуживают, но и то, что он хорошо и надежно защищен.
Однако, возможно, за ним просто хорошо шпионили.
Как только мы вышли из комнаты, нас окружила стража; часть людей пошла