Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Бачило А. Весь текст 629.67 Kb

Незаменимый вор

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 29 30 31 32 33 34 35  36 37 38 39 40 41 42 ... 54
него нашелся более удобный сосуд. По правде говоря, у меня нет желания
его разыскивать и освобождать - город проживет как-нибудь и без Амира.
Главное, что мне удалось поймать  ифрита  и  посадить  его  обратно  в
бутылку.
    - А зачем он вам?
    - Это не важно. Он мой. Он  был  у  меня  украден.  Также,  как  и
второй...
    Ольга в упор посмотрела на Очкарика. Тот понимающе кивнул.
    - Значит, теперь пришла моя очередь? Я, значит, ифрит, а здесь,  в
бутылке - настоящий Очкарик. Так?
    - Да,  -  просто  сказала  Ольга.  -  Вон  он  сидит.  В   сжатом,
искривленном пространстве и во времени, замедленном  в  тысячи  раз...
Сидит с того самого  момента,  как  соскоблил  печать  и  выпустил  из
бутылки ифрита.
    - Постойте! - Очкарик поднялся на ноги.  -  Так  он  ничего  и  не
знает? О том, что было потом...
    - Конечно, не знает. Он заморожен во времени.
    Лицо Очкарика вдруг просветлело.
    - Так он ничего и не делал... -  прошептал  неудачливый  ифрит.  -
Значит он... нет, не он, а я! Настоящий Я - никого не убивал!  Он,  то
есть я - невиновен! А джинн из бутылки... какая разница, что  натворил
какой-то там джинн? Он в него и не поверит. Я  ведь  и  сам  не  верю.
Джинн сделал свое дело, джинн может  уходить.  Черт,  над  этим  стоит
поразмыслить...
    Он задумчиво прошелся туда-сюда по ступеням.
    - А вы можете его выпустить?
    - Могу. Вы этого хотите?
    Очкарик снова уперся спиной в постамент.
    - Хочу.
    - Но готовы ли вы к такому зрелищу? - с сомнением спросила  Ольга.
- Не хватало мне только нервной истерики у ифрита...
    - Ничего, -  сказал  Очкарик.  -  Истерики  не  будет.  Я  тут  за
прошедшее время разных зрелищ насмотрелся... - он поставил бутылку  на
ступеньку и отступил на шаг. - Начинайте! Должен же я  проверить  вашу
историю на прочность...
    Ольга произнесла короткое заклинание над бутылкой, затем  передала
ее графу:
    - Ударь кулаком в донышко.
    Граф  продемонстрировал  знакомство  с  предметом  и  ударил,  как
следует. Вероятно, гвардейцы герцога Нью-йоркского упражнялись в  этом
искусстве не реже, чем гусары Александра Первого.
    С резким хлопком бутылка  испустила  клуб  белого  дыма,  и  через
мгновение перед  публикой  предстал  второй  Очкарик  -  точная  копия
первого, но, разумеется, без каменных шнурков и  с  гримасой  крайнего
изумления на лице. Он едва устоял на ногах и в первую минуту был лишен
дара речи.  Огромные  глаза,  часто  мигая,  рассматривали  окружающих
сквозь стекла очков, пока не остановились на ифрите.
    - Ой! - сказал Очкарик-два. - Кто это?
    Он подался вперед, навстречу своему двойнику, разглядывающему  его
не менее внимательно. Могло показаться, что близорукий человек  просто
захотел рассмотреть что-то у себя на лице и подошел к зеркалу.
    И тут до него дошло.
    - Так  ведь  это  же...  -  пролепетал   Очкарик-два,   растерянно
оглянувшись на Ольгу.
    Выпуклые  глаза  его  вдруг  подернулись  туманом  и  съехались  к
переносице. Слабо отмахнувшись рукой, он осел в траву.
    - Обморок, - сказала Ольга.
    Очкарик-один подошел и склонился над своим прототипом, заслужившим
пока только второй номер.
    - Да, - вздохнул он, - слабоват...
    Ольга пощупала пульс лежащего.
    - Ничего, скоро он придет в себя. Просто перенервничал в  бутылке.
Ему надо отдохнуть...
    - Тогда не будем терять времени, - сказал Очкарик.
    Княжна удивленно подняла голову.
    - В каком смысле?
    - Вам  же  нужно  вернуть  своего  ифрита?  Он  и  так  достаточно
набедокурил в этом, как вы его называете, пространстве. Правильно? Вот
и приступайте... И не надо изображать изумление! - может быть,  первый
раз  в  жизни  Очкарик  выглядел  рассвирепевшим.  -  Я  же  знаю,  вы
рассчитывали на то, что  я  именно  так  и  решу!  Но  мне  наплевать.
Настоящий Очкарик - он. И он никого не убивал! Вы  должны  будете  ему
это подробно объяснить, слышите? А я вернусь в  бутылку.  Для  меня...
нет, для него - это единственный шанс все начать сначала  и  не  стать
тем, кем стал я...
    Ольга с трудом поднялась и,  подойдя  ближе,  заглянула  ифриту  в
лицо.
    - Но я должна вас предупредить: вернувшись в бутылку, вы  навсегда
перестанете  быть  Очкариком.  Вряд   ли   у   вас   сохранятся   даже
воспоминания, ведь ифриты - негуманоидные существа, и никто не  знает,
о чем они думают. И думают ли вообще...
    Очкарик вздохнул, поглядел в рассветное  поле,  простиравшееся  по
одну  сторону  постамента  и  в  туман  над  констраквой,  лежащей   в
противоположной стороне.
    - Тем лучше, - решительно сказал он. - Не вспоминать и не думать -
это именно то, что мне нужно. Читайте ваши заклинания! Я готов.



                       Предание о шестом ифрите


    О,  Аллах!  Среди  безграничных  милостей,  которыми  ты  осыпаешь
правоверных, главная -  это  справедливые  правители.  Сколь  счастлив
народ, живущий в нашем благословенном вилояте под десницей  премудрого
шаха! Его беспристрастную справедливость и отеческую доброту я испытал
на себе, получив лишь легкое наказание плетьми, тогда как  заслуживал,
готов признать, самой суровой кары. Действительно, в своем  предыдущем
рассказе я позволил  себе  недостаточно  почтительные  высказывания  о
правлении великого падишаха Хоросана. Но Аллах свидетель, у меня  и  в
мыслях не было распространять смысл этих слов на всю шахскую власть  в
целом. Кому, как не мне, знать, что завидное  благоденствие  народа  в
нашем  вилояте  зиждется  исключительно  на  попечении   его   мудрого
правителя! Вообще, мне кажется, что  Высокородный  Властелин  чересчур
серьезно относится к моим незатейливым рассказам. В конце концов,  это
всего лишь байки седой старины, за подлинность которых  я,  лично,  не
дал бы и одного ашрафи. Будь моя воля, я и вовсе не стал бы  отягощать
слух Великого Владыки столь жалким вымыслом. Угораздило же меня увлечь
его этим Адилханом!... Но поскольку таково желание Повелителя,  я  уже
не могу  отказаться  от  исполнения  своего  долга  и,  умоляя  его  о
снисхождении,  смиренно  продолжаю  рассказ  о  путешествии   падишаха
Хоросана.
    Путь хоросанского отряда, сильно поредевшего в боях  и  бедствиях,
лежал теперь на юго-восток, в обход непроходимых горных круч,  кольцом
охвативших Город Джиннов. Разумеется, и этот путь был сложен  и  полон
опасностей, но для Адилхана, с тех пор, как он из дорожного  паланкина
пересел в седло, не существовало больше препятствий.
    Воины  не  переставали  удивляться  перемене,  произошедшей  с  их
повелителем. Перед ними был не прежний Адилхан, надутый спесью Падишах
Вселенной, с которым никто не мог говорить  иначе  как  через  визиря.
Теперь он сам вел свой отряд, не  особенно  даже  нуждаясь  в  советах
Навтана - аренжунского купца, взятого  проводником.  Здесь,  вероятно,
следует пояснить, откуда вообще взялись купцы  в  Аренжуне  -  городе,
расположенном под самым носом у свирепых джиннов  и  скрывающем  самое
свое существование. Дело в том, что аренжунцы, укрывая город  от  глаз
ближайших соседей, в то же время вели оживленную торговлю  с  соседями
дальними. В числе их  компаньонов  были  не  только  люди,  населяющие
отдаленные страны этой обширной земли, ошибочно принимаемой  Адилханом
за остров, но и разбросанные по ней редкие семейства ушедших на  покой
дэвов, колдуны-отшельники, а также потомки смешанных  браков  людей  с
джиннами. Все эти пустынные жители при внешне грозном облике и, часто,
несносном характере, обладали одним,  несомненно  привлекательным  для
аренжунских купцов свойством: они нуждались  в  простых  произведениях
рук человеческих - гончарных, кузнечных, ткацких  изделиях,  и  готовы
были отдавать за них плоды своего труда и колдовства. Даже кровожадные
правители Города Джиннов находили некоторое удобство в этой  торговле.
Они, вероятно, догадывались, что где-то неподалеку  находится  людское
поселение, но не стремились уничтожить его во  что  бы  то  ни  стало,
предпочитая время от  времени  грабить  богатые  караваны.  Так  племя
львов, наводящее страх на округу, мирится с живущими у него под  боком
волками и лишь иногда отбирает затравленную ими добычу.
    Следуя долиной реки Тур, отделяющей друг от друга два хребта Каука
- Большой и Малый, воины  Хоросана  продвинулись  довольно  далеко  на
восток. От конечной цели их отделяли теперь лишь покрытые лесами  горы
Эль-Бур. Здесь  нужно  было  повернуть  на  юго-восток  и  идти  вдоль
подножия гор, избегая по возможности лесистых склонов. Этот  путь  был
указан прежде всего соображениями безопасности. Молодые горы  Каука  и
Эль-Бур  непрестанно  сотрясались  землетрясениями.  Лавины,   обвалы,
оползни следовали друг за другом почти ежедневно. Из трещин  в  скалах
вырывались  языки  пламени  и  облака  ядовитого   дыма.   Приходилось
держаться подальше от  этих  сюрпризов  разгневанной  природы.  Но  не
землетрясения были главной опасностью, подстерегавшей  отряд.  В  этих
горных лесах таилась и другая  опасность  -  настолько  страшная,  что
Адилхан,  знавший  о  ней,  решил  до  поры  до  времени   ничего   не
рассказывать  солдатам,  а  Навтану,  если  тот  проболтается,  обещал
выпустить кишки.
    Несчастный купец напрасно просил отпустить его назад,  в  Аренжун.
Бедняга был готов в одиночку  снова  пройти  все  ущелья  и  камнепады
Каука, лишь бы не входить в леса Эль-Бура. Но Адилхан был непреклонен.
В ответ на мольбы Навтана он согласился лишь держаться в пути открытых
мест и ночевки устраивать на равнине, подальше от леса.
    Все же хоросанцам приходилось время от времени подниматься в горы,
чтобы отыскать под деревьями родник  или  ручеек,  извивающийся  среди
корней. Отряд не мог, подобно купеческому каравану, надолго  запастись
водой и отправиться далеко в обход Эль-Бура,  через  соляные  пустыни.
Вдобавок, Адилхан, направляясь в Город  Джиннов,  предпочитал  прибыть
туда тайно, прячась в горах. В пустыне же остаться  незамеченным  было
практически невозможно.
    Четыре дня пути на юго-восток вдоль подножия Эль-Бура не  принесли
никаких неожиданностей. Если бы не  налетавшее  порой  жаркое  дыхание
пустыни и не лихорадочная спешка, с какой Адилхан заставлял  двигаться
отряд, путешествие можно было бы назвать приятным. Воды было  вдоволь,
леса изобиловали дичью, отроги кое-где поросли фруктовыми деревьями  и
виноградником.
    На пятый день утром Адилхан проснулся с восходом солнца и  впервые
за много недель почувствовал,  что  от  усталости  дня  прошедшего  не
осталось и следа. Не было желания полежать  еще  немного,  по  очереди
расправляя затекшие суставы. Едва очнувшись ото сна, он упруго вскочил
на ноги,  окинул  зорким  взглядом  горизонт,  потянул  носом  воздух,
несущий лесные запахи, и тогда только вспомнил вдруг,  как  давно  эта
зоркость и чуткость перестали быть для  него  привычными.  Прежде  чем
сердце  верного  Фарруха  застучало  в  его  груди,  прошло   двадцать
мучительных дней, в течение которых падишах постарел на двадцать  лет.
За эти дни Ктор подготовил его к тяжелой  операции,  а  выпущенный  из
сосуда ифрит отыскал Гору Духов, пробил ее несокрушимую толщу и принес
верховному жрецу волшебную воду, способную приживить чужое сердце. Уже
пятый ифрит был использован Адилханом в стране  Шис,  но  в  этот  раз
падишах не сокрушался о потере - в  конце  концов,  именно  для  таких
случаев  ифриты  и  предназначались.  Гораздо  сильнее  горевал  он  о
погибшем друге, сердце которого теперь наполняло силами его молодеющее
с каждым днем тело...
    Маленький лагерь еще спал, когда поднялся падишах, только  носатый
черноусый Тофия, заступивший на стражу  часа  три  назад,  старательно
таращился, переводя взгляд с гор на пустыню и обратно.
    - Никто не появлялся? - спросил Адилхан.
    - Ни души, - ответил Тофия, - только шакалы бродят.  Да  и  то  по
одиночке...
    - А где госпожа? - Адилхан вдруг заметил, что Вайле нет на месте.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 29 30 31 32 33 34 35  36 37 38 39 40 41 42 ... 54
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама