девушки... боюсь, что их унесли.
В тот момент ни единой капельки эгоистического интереса
не зародилось в Ки Йенси. Он чувствовал крайнее потрясение,
ужас и глубокую скорбь, что девушек похитили и унесли
навстречу судьбе, о которой он мог только гадать. Лишь
впоследствии, когда он вновь стал способен думать, Йенси
осознал, что это значит для него лично.
- Олан, мы должны их преследовать...
Олан покачал головой. Он принялся вытирать свой меч о
рваный плащ метателя ассегаев.
- Бесполезно, Ки. Они ведь не ускакали. Я не слышал ни
звука копыт куорнов, ни топота ванок - ни единого звука,
какие издают знакомые мне животные. Но я слышал... гул,
жужжание, и видел, как большой темный силуэт заслонил
звезды... Олан заметил выражение лица Ки.
- Не стоило мне тебе этого говорить, я ведь знал, что ты
не поверишь. Это одна из тех странных вещей, которые
случаются нынче в Джундагае. Я не лгу, Ки, но и не ожидаю,
что ты мне поверишь.
- Напротив, Олан. Я тебе верю. И это делает все еще
хуже.
Вдруг Олан издал восклицание:
- Клянусь злым царством Фазжа! Это не человек!
Йенси автоматически взглянул. Олан содрал с метателя
ассегаев рваный плащ. Но в отличие от остальных дикарей, под
ним не обнаружилось тощего, покрытого шрамами голого тела.
Этот труп оказался одет в аккуратную синюю рубаху и
набедренную повязку. Волосы его были повязаны красным
головным платком, а из остроконечных ушей свисали маленькие
золотые колокольчики. Олан как раз указывал на эти уши.
- Таких людей мне никогда прежде не встречалось!
- И мне тоже, - буркнул Йенси.
Что значат острые уши среди всего этого арсенала
диковин, когда девушки исчезли? Его пропуски, его ключи к
Измерениям сгинули, пропали! Теперь он по-настоящему
заброшен, потерян - и не между Измерениями, а здесь, в
Джундагае. Олан положил руку ему на плечо.
- Здесь у нас загадки нередки, Ки. Но - ты спас мою
жизнь. Этого я не забуду. Что же до твоих девушек... - Олан
умолк. Он знал, так же хорошо, как и Йенси, что сказать тут
нечего.
Случившееся начало, наконец, наваливаться на него всей
тяжестью, и Йенси тяжело опустился, даже, пожалуй, плюхнулся
на камень, свесив голову между колен и чувствуя себя по-
настоящему больным и усталым. Да еще голова так кружилась!
Как после целой ночи кутежа с Роки и ребятами... Не будет
больше никакого Роки, и никакого Нью-Йорка, никакой Земли для
него не будет никогда...
- Олан! - хрипло сказал он. - Я не знаю обычаев вашей
страны, но мне кажется, если здесь вокруг бродят эти дикари,
нападая, убивая и... и... то нам следовало бы выставить
часового!
Охотник посмотрел на него с явным состраданием и
жалостью.
- Времена теперь совсем сумасшедшие, Ки, - медленно
проговорил он. - В здешних местах вовсе нет никаких дикарей,
по крайней мере, на пять сотен миль в округе. Я же говорю,
здесь какая-то тайна. Разбивать лагерь было совершенно
безопасно, иначе я бы этого не предложил. Но, как и сказала
Джорин, ты был измотан и...
- Нечего меня же еще во всем обвинять!
- Я не обвиняю. Вина лежит на том, кто доставил сюда
этих дикарей. Этого я не забуду - этой штуки, промелькнувшей
на фоне звезд.
Йенси был не в силах ответить. Он чувствовал
несправедливость своей нападки на Олана, но был так
несчастен, что не смог себя остановить.
Немного спустя Олан задумчиво заметил:
- И снова, Ки, ты не воспользовался ножом...
- Пальцы изобрели раньше вилок, - загадочно отозвался
Йенси.
- Лучше бы нам убраться с глаз, - заметил Олан.
Йенси вяло подчинился. Он нашел углубление в склоне
овражка, забрался туда и завернулся в пальто. Олан спустя
некоторое время присоединился к нему, снова вытирая меч.
Йенси открыл было рот, чтобы задать напрашивавшийся вопрос,
потом понял и рот поспешно захлопнул. Этот мир - не Земля.
Они поспали урывками. К утру, одеревеневший и стиснутый,
Йенси рад был выбраться наружу. Куорн Олана исчез. Они поели.
Йенси ощупал щетину на подбородке и пожал плечами. Затем они
упаковали вещи и двинулись дальше. Теперь у Йенси не было в
мире Джундагай осмысленной цели. Может быть, самое лучшее -
это остаться с Оланом-Загонщиком. Йенси грызло отчаяние, что
он не может решительно ничего сделать для девушек, однако он
сохранил достаточно рассудка, чтобы понимать, что он должен
смириться с ситуацией. Он еще жив. Этот мир может очень
многое предложить человеку, твердо решившему не только
выжить, но и пробить себе дорогу... на этой мысли Йенси
остановился. Почему бы и нет? Что может ему помешать? Только
ondsl`r|, что совершил бы Роки при данных обстоятельствах.
Они добрались до деревушки Эзероун, состоящей из мазаных
домишек и населенную обитателями смирными, кудрявыми и до
того тощими, что на их ребрах у них можно было играть, как на
ксилофоне. Они испуганно взирали на путников из дверей своих
домишек. Всемогущее воздействие оланова герба - летающего
создания со львом и овцой в когтях - помогло им обновить
здесь свои пищевые припасы, но не могло предоставить им того,
чего в деревушке не было - куорнов для езды. Двое скитальцев
поневоле поплелись дальше пешком. Немного спустя после того,
как они покинули деревню, возле развесистого колючего куста,
Олан спросил:
- Долго ты еще собираешься тащить эту бесполезную
винтовку со снаряжением, Ки? Она тебя только отягощает.
- Глупости! - энергично ответил Йенси.
Но, понимая разумность замечания Олана, он порылся в
земле, вырыл под колючим кустом углубление и зарыл
разломанную надвое винтовку и остатки припаса к ней,
аккуратно завернутые в брезентовый чехол. Затем он разровнял
сухую землю и притоптал сверху.
- Просто на всякий случай, - заметил предусмотрительный
Ки Йенси.
Олан хихикнул. Подняв на него взгляд, Йенси почувствовал
вдруг, как внезапно разрядилось напряжение, угрожавшее до сих
пор разорвать его. Он же предполагал, что, возможно, когда-
нибудь вернется сюда и сможет забрать свои вещи. Так отчего
ему не попытаться вернуть двух девушек, Джорин и Зельду? Не
все еще было так уж потеряно - сейчас, когда светило солнце и
с ним был хороший товарищ, и у них были еда и питье, и целый
мир лежал впереди, ожидая иссследований. По мере их
продвижения местность постепенно меняла характер, пока не
оказалось, что они идут по высокой траве, а пейзаж приятно
оживляют деревья, реки и невысокие округлые холмы. В эту ночь
они встали лагерем в укромной долине и Олан, несмотря на
замечание Йенси, что ему следовало бы знать, находятся ли они
в безопасности, настоял на том, чтобы они стерегли по
очереди.
- Ты спас мне жизнь, Ки. Но я не хочу, чтобы тебе
пришлось вновь это делать или мне отдавать тебе этот долг так
быстро. Тот ассегай... - Олан криво улыбнулся. - Если бы ты
увернулся, он пригвоздил бы меня к земле, а ведь острие было
сплошь в зазубринах.
- Ложись спать, я буду караулить первым!
Никаких событий за ночь не произошло и на следующий день
они добрались до Ундолини, городка, обладающего уже
известным, хоть и небольшим, значением, стоявшего у речной
излучины. Здесь можно было достать коней.
- Тов Бурка наверняка примет тебя на службу загонщиком,
Ки. Клянусь Куанчи! Я буду петь тебе хвалу достаточно громко!
Взгромоздившись на коренастых куорнов, они шли на рысях
по-над речным обрывом, и солнце, отражаясь от воды, слепило
им глаза. Затем они повернули, оставив реку позади и
направившись к западу, и свежий воздух оказал на Йенси такое
живительное воздействие, что он почувствовал себя
предательски уверенно, бодро и уютно.
Пока ехали, Олан многое рассказал ему о стране и
Охотниках Джундагая. Складывая обрывки информации воедино,
Йенси пришел к тревожному заключению, что очень многое
opnhqundhr за сценой, недоступное пониманию простого
населения Джундагая, а уж подавно ему, изгнаннику из иного
Измерения. Уровень технологии, казалось, почти не превышал
самого необходимого для пасторальной жизни. Однако у Олана
был "Смит-вессон" 38-го калибра, пусть старый и потрепанный,
но все-таки револьвер, изготовленный на Земле. Огнестрельное
оружие для людей Джундагая было чрезвычайно ценным, его
получали только Охотники, Загонщики и Носильщики, даже
вооруженные силы располагали лишь ограниченным количеством, и
Йенси не мог не заметить, что Олан в опасных ситуациях
тянулся за мечом, как сам Йенси прибегал к винтовке или голым
ладоням. Повсюду в этой области мира были разбросаны замки
Охотников, доминирующие над городами и городишками,
теснящимися или раскинувшимися, в зависимости от местных
причуд, за своими стенами и, действуя на основе переговоров,
выливавшихся иногда в желчные перебранки, арендующие у них
дикие земли для сафари. Из того, что рассказывал Олан и из
того, о чем он умолчал, Йенси вынес твердое убеждение, что
клиенты Охотников очень часто происходят из других Измерений.
При мысли об этом он почувствовал дрожь. Она давала надежду -
слабую, но реальную.
И потом, эта старая железяка, "Смит-вессон" - она кое-
что доказывала.
Они продвигались все дальше на запад по приятной
местности со множеством ручьев и поросшей хорошим строевым
лесом; солнце светило и воздух опьянял, как вино. При других
обстоятельствах Йенси чувствовал бы себя чудесно. Ему все
время приходилось напоминать себе, где он находится, и что
произошло, и что его будущее вовсе не обещает приятного
отдохновения среди этих пейзажей, а напротив, в нем маячит
черная тень вечного изгнания.
- Этот твой револьвер, Олан, - сказал он, стряхивая с
себя мысли и возвращаясь к выуживанию информации. - Как
получилось, что у тебя нет кобуры?
Олан скорчил гримасу.
- Такая роскошь - для владык и Охотников. Я должен иметь
ручное оружие, чтобы должным образом исполнять свои
обязанности второго главы загонщиков. Мне доверяют. Нынешняя
Охота вернулась в замок Това Бурки напрямую, на юг, по плохим
землям. Я направился в обход по очевидным причинам и смогу
объясниться, когда вернусь, - вдруг он угрюмо нахмурился. - С
моим отцом все обстояло бы совсем по-другому.
- О?
- Он был верным загонщиком Това Бурки, проложившим путь
с самого низа, от простого деревенского мальчишки. Я сейчас -
второй глава и надеюсь когда-нибудь стать главой. Оружие
моего отца было старым, хотя он тоже должен был иметь его в
придачу к своему луку. И все-таки ему не доверяли, как мне,
потому что он так и не стал вторым главой. Теперь он уже
умер.
Почуяв здесь какой-то намек, Йенси спросил:
- А его пистолет?
- Старый, потрепанный. Он назывался "Кольт" - эти
названия нам говорят, но мы их не понимаем. Я его много раз
держал в руках. Капсюльный револьвер Кольта, Военно-морская
модель 1851 года...
- Ух! - воскликнул Йенси, совершенно очарованный. - А
сейчас?
- На нас совершили налет охотники Рова Рангги и забрали
его вместе со множеством другой добычи. Они забрали... - и
вновь лицо Олана выказало неистовые эмоции при воспоминании,
которому он явно не часто позволял всплыть на поверхность. -
Они забрали мою обрученную невесту, мою Олзари, и с тех пор я
уж больше не женился и не обращал внимания на женщин, разве
что для легкого развлечения, ведь для мужчины естественно.
Йенси ничего не сказал.
- Теперь мы друзья с охотниками Рова Рангги, по крайней