Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Кеннет Балмер Весь текст 247.28 Kb

Охотники Джундагаи

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 22
девушки... боюсь, что их унесли.
     В  тот момент ни единой капельки эгоистического интереса
не  зародилось в Ки Йенси. Он чувствовал крайнее  потрясение,
ужас  и  глубокую  скорбь,  что  девушек  похитили  и  унесли
навстречу  судьбе,  о  которой он  мог  только  гадать.  Лишь
впоследствии,  когда  он  вновь стал способен  думать,  Йенси
осознал, что это значит для него лично.
    - Олан, мы должны их преследовать...
     Олан  покачал головой. Он принялся вытирать свой  меч  о
рваный плащ метателя ассегаев.
     -  Бесполезно, Ки. Они ведь не ускакали. Я не слышал  ни
звука  копыт  куорнов, ни топота ванок -  ни  единого  звука,
какие  издают  знакомые мне животные.  Но  я  слышал...  гул,
жужжание,  и  видел,  как  большой  темный  силуэт   заслонил
звезды...  Олан заметил выражение лица Ки.
     - Не стоило мне тебе этого говорить, я ведь знал, что ты
не   поверишь.  Это  одна  из  тех  странных  вещей,  которые
случаются  нынче в Джундагае. Я не лгу, Ки, но и  не  ожидаю,
что ты мне поверишь.
     -  Напротив,  Олан. Я тебе верю. И это  делает  все  еще
хуже.
    Вдруг Олан издал восклицание:
    - Клянусь злым царством Фазжа! Это не человек!
     Йенси  автоматически взглянул. Олан  содрал  с  метателя
ассегаев рваный плащ. Но в отличие от остальных дикарей,  под
ним  не  обнаружилось тощего, покрытого шрамами голого  тела.
Этот   труп  оказался  одет  в  аккуратную  синюю  рубаху   и
набедренную   повязку.  Волосы  его  были  повязаны   красным
головным  платком, а из остроконечных ушей свисали  маленькие
золотые колокольчики. Олан как раз указывал на эти уши.
    - Таких людей мне никогда прежде не встречалось!
    - И мне тоже, - буркнул Йенси.
      Что  значат  острые  уши  среди  всего  этого  арсенала
диковин,  когда девушки исчезли? Его пропуски,  его  ключи  к
Измерениям   сгинули,   пропали!  Теперь   он   по-настоящему
заброшен,  потерян  -  и  не между Измерениями,  а  здесь,  в
Джундагае.  Олан положил руку ему на плечо.
     -  Здесь  у  нас загадки нередки, Ки. Но - ты  спас  мою
жизнь.  Этого я не забуду. Что же до твоих девушек... -  Олан
умолк.  Он знал, так же хорошо, как и Йенси, что сказать  тут
нечего.
     Случившееся начало, наконец, наваливаться на  него  всей
тяжестью,  и Йенси тяжело опустился, даже, пожалуй, плюхнулся
на  камень,  свесив  голову между колен и чувствуя  себя  по-
настоящему  больным и усталым. Да еще голова  так  кружилась!
Как  после целой ночи кутежа с Роки и ребятами...   Не  будет
больше никакого Роки, и никакого Нью-Йорка, никакой Земли для
него не будет никогда...
     -  Олан!  - хрипло сказал он. - Я не знаю обычаев  вашей
страны,  но мне кажется, если здесь вокруг бродят эти дикари,
нападая,  убивая  и...  и... то нам  следовало  бы  выставить
часового!
      Охотник  посмотрел  на  него  с  явным  состраданием  и
жалостью.
     -  Времена  теперь совсем сумасшедшие,  Ки,  -  медленно
проговорил он. - В здешних местах вовсе нет никаких  дикарей,
по  крайней  мере, на пять сотен миль в округе. Я же  говорю,
здесь   какая-то  тайна.  Разбивать  лагерь  было  совершенно
безопасно, иначе я бы этого не предложил. Но, как  и  сказала
Джорин, ты был измотан и...
    - Нечего меня же еще во всем обвинять!
     -  Я  не  обвиняю. Вина лежит на том, кто доставил  сюда
этих  дикарей. Этого я не забуду - этой штуки, промелькнувшей
на фоне звезд.
      Йенси   был   не   в  силах  ответить.  Он   чувствовал
несправедливость  своей  нападки  на  Олана,   но   был   так
несчастен, что не смог себя остановить.
    Немного спустя Олан задумчиво заметил:
    - И снова, Ки, ты не воспользовался ножом...
     -  Пальцы  изобрели раньше вилок, - загадочно  отозвался
Йенси.
    - Лучше бы нам убраться с глаз, - заметил Олан.
     Йенси  вяло  подчинился. Он нашел  углубление  в  склоне
овражка,  забрался  туда и завернулся в пальто.  Олан  спустя
некоторое  время  присоединился к нему,  снова  вытирая  меч.
Йенси  открыл было рот, чтобы задать напрашивавшийся  вопрос,
потом  понял и рот поспешно захлопнул. Этот мир -  не  Земля.
Они  поспали  урывками.  К утру, одеревеневший  и  стиснутый,
Йенси рад был выбраться наружу. Куорн Олана исчез. Они поели.
Йенси ощупал щетину на подбородке и пожал плечами. Затем  они
упаковали вещи и двинулись дальше. Теперь у Йенси не  было  в
мире  Джундагай осмысленной цели. Может быть, самое лучшее  -
это  остаться с Оланом-Загонщиком. Йенси грызло отчаяние, что
он  не может решительно ничего сделать для девушек, однако он
сохранил  достаточно рассудка, чтобы понимать, что он  должен
смириться  с  ситуацией. Он еще жив.  Этот  мир  может  очень
многое   предложить  человеку,  твердо  решившему  не  только
выжить,  но  и  пробить себе дорогу... на  этой  мысли  Йенси
остановился. Почему бы и нет? Что может ему помешать?  Только
ondsl`r|,  что  совершил бы Роки при данных  обстоятельствах.
Они  добрались  до  деревушки Эзероун, состоящей  из  мазаных
домишек  и  населенную обитателями смирными, кудрявыми  и  до
того тощими, что на их ребрах у них можно было играть, как на
ксилофоне. Они испуганно взирали на путников из дверей  своих
домишек.  Всемогущее воздействие оланова  герба  -  летающего
создания  со  львом  и овцой в когтях - помогло  им  обновить
здесь свои пищевые припасы, но не могло предоставить им того,
чего в деревушке не было - куорнов для езды.  Двое скитальцев
поневоле поплелись дальше пешком. Немного спустя после  того,
как  они покинули деревню, возле развесистого колючего куста,
Олан спросил:
     -  Долго  ты  еще  собираешься  тащить  эту  бесполезную
винтовку со снаряжением, Ки? Она тебя только отягощает.
    - Глупости! - энергично ответил Йенси.
     Но,  понимая  разумность замечания Олана, он  порылся  в
земле,   вырыл   под  колючим  кустом  углубление   и   зарыл
разломанную  надвое  винтовку  и  остатки  припаса   к   ней,
аккуратно  завернутые в брезентовый чехол. Затем он разровнял
сухую землю и притоптал сверху.
     -  Просто на всякий случай, - заметил предусмотрительный
Ки Йенси.
     Олан хихикнул. Подняв на него взгляд, Йенси почувствовал
вдруг, как внезапно разрядилось напряжение, угрожавшее до сих
пор  разорвать его. Он же предполагал, что, возможно,  когда-
нибудь  вернется сюда и сможет забрать свои вещи. Так  отчего
ему  не попытаться вернуть двух девушек, Джорин и Зельду?  Не
все еще было так уж потеряно - сейчас, когда светило солнце и
с  ним был хороший товарищ, и у них были еда и питье, и целый
мир   лежал  впереди,  ожидая  иссследований.   По  мере   их
продвижения  местность постепенно меняла  характер,  пока  не
оказалось,  что  они идут по высокой траве, а пейзаж  приятно
оживляют деревья, реки и невысокие округлые холмы. В эту ночь
они  встали  лагерем в укромной долине и  Олан,  несмотря  на
замечание Йенси, что ему следовало бы знать, находятся ли они
в  безопасности,  настоял  на  том,  чтобы  они  стерегли  по
очереди.
     -  Ты  спас  мне  жизнь, Ки. Но я не  хочу,  чтобы  тебе
пришлось вновь это делать или мне отдавать тебе этот долг так
быстро. Тот ассегай... - Олан криво улыбнулся. - Если  бы  ты
увернулся, он пригвоздил бы меня к земле, а ведь острие  было
сплошь в зазубринах.
    - Ложись спать, я буду караулить первым!
     Никаких событий за ночь не произошло и на следующий день
они   добрались   до  Ундолини,  городка,   обладающего   уже
известным,  хоть и небольшим, значением, стоявшего  у  речной
излучины. Здесь можно было достать коней.
     -  Тов Бурка наверняка примет тебя на службу загонщиком,
Ки. Клянусь Куанчи! Я буду петь тебе хвалу достаточно громко!
     Взгромоздившись на коренастых куорнов, они шли на  рысях
по-над  речным обрывом, и солнце, отражаясь от воды,  слепило
им  глаза.  Затем  они  повернули,  оставив  реку  позади   и
направившись к западу, и свежий воздух оказал на Йенси  такое
живительное    воздействие,   что   он   почувствовал    себя
предательски уверенно, бодро и уютно.
     Пока  ехали,  Олан  многое  рассказал  ему  о  стране  и
Охотниках  Джундагая. Складывая обрывки  информации  воедино,
Йенси  пришел  к  тревожному  заключению,  что  очень  многое
opnhqundhr   за   сценой,  недоступное   пониманию   простого
населения  Джундагая, а уж подавно ему, изгнаннику  из  иного
Измерения.  Уровень технологии, казалось, почти  не  превышал
самого  необходимого для пасторальной жизни. Однако  у  Олана
был  "Смит-вессон" 38-го калибра, пусть старый и потрепанный,
но  все-таки револьвер, изготовленный на Земле. Огнестрельное
оружие  для  людей  Джундагая было  чрезвычайно  ценным,  его
получали  только  Охотники,  Загонщики  и  Носильщики,   даже
вооруженные силы располагали лишь ограниченным количеством, и
Йенси  не  мог  не  заметить, что Олан  в  опасных  ситуациях
тянулся за мечом, как сам Йенси прибегал к винтовке или голым
ладоням.   Повсюду в этой области мира были разбросаны  замки
Охотников,   доминирующие   над   городами   и   городишками,
теснящимися  или  раскинувшимися, в  зависимости  от  местных
причуд,  за своими стенами и, действуя на основе переговоров,
выливавшихся  иногда в желчные перебранки, арендующие  у  них
дикие  земли для сафари. Из того, что рассказывал Олан  и  из
того,  о  чем он умолчал, Йенси вынес твердое убеждение,  что
клиенты Охотников очень часто происходят из других Измерений.
При мысли об этом он почувствовал дрожь. Она давала надежду -
слабую, но реальную.
     И  потом, эта старая железяка, "Смит-вессон" - она  кое-
что доказывала.
      Они  продвигались  все  дальше  на  запад  по  приятной
местности  со  множеством ручьев и поросшей хорошим  строевым
лесом;  солнце светило и воздух опьянял, как вино. При других
обстоятельствах  Йенси чувствовал бы себя  чудесно.  Ему  все
время  приходилось напоминать себе, где он находится,  и  что
произошло,  и  что  его  будущее вовсе не  обещает  приятного
отдохновения  среди этих пейзажей, а напротив, в  нем  маячит
черная тень вечного изгнания.
     -  Этот  твой револьвер, Олан, - сказал он, стряхивая  с
себя  мысли  и  возвращаясь к выуживанию  информации.  -  Как
получилось, что у тебя нет кобуры?
    Олан скорчил гримасу.
     - Такая роскошь - для владык и Охотников. Я должен иметь
ручное   оружие,   чтобы  должным  образом   исполнять   свои
обязанности второго главы загонщиков. Мне доверяют.  Нынешняя
Охота вернулась в замок Това Бурки напрямую, на юг, по плохим
землям.  Я направился в обход по очевидным причинам  и  смогу
объясниться, когда вернусь, - вдруг он угрюмо нахмурился. - С
моим отцом все обстояло бы совсем по-другому.
    - О?
     -  Он был верным загонщиком Това Бурки, проложившим путь
с самого низа, от простого деревенского мальчишки. Я сейчас -
второй  глава  и  надеюсь когда-нибудь стать  главой.  Оружие
моего  отца было старым, хотя он тоже должен был иметь его  в
придачу  к своему луку. И все-таки ему не доверяли, как  мне,
потому  что  он  так и не стал вторым главой. Теперь  он  уже
умер.
    Почуяв здесь какой-то намек, Йенси спросил:
    - А его пистолет?
     -  Старый,  потрепанный.  Он  назывался  "Кольт"  -  эти
названия  нам говорят, но мы их не понимаем. Я его много  раз
держал  в  руках. Капсюльный револьвер Кольта, Военно-морская
модель 1851 года...
     -  Ух! - воскликнул Йенси, совершенно очарованный.  -  А
сейчас?
     -  На нас совершили налет охотники Рова Рангги и забрали
его  вместе со множеством другой добычи. Они забрали...  -  и
вновь  лицо Олана выказало неистовые эмоции при воспоминании,
которому он явно не часто позволял всплыть на поверхность.  -
Они забрали мою обрученную невесту, мою Олзари, и с тех пор я
уж  больше не женился и не обращал внимания на женщин,  разве
что  для  легкого развлечения, ведь для мужчины  естественно.
Йенси ничего не сказал.
     -  Теперь мы друзья с охотниками Рова Рангги, по крайней
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама