- Послушай-ка, Танда, - обратился я к ней. - Мне пришло в голову, что
даже если мы включим сигнализацию, то к тому времени, когда прибудет ох-
рана, мы уже успеем исчезнуть. Я имею в виду, если у них свыше пятисот
лет не было ни одной войны, то они обязательно должны быть несколько
расхлябанными.
- Нет, - твердо возразила Тананда. - Если у нас есть способ, позволя-
ющий не тревожить охрану совсем, то именно им мы и воспользуемся. Я обе-
щала Аазу охранять тебя от неприятностей. А это значит...
Она внезапно оборвала фразу, уставившись на здание Хранилища.
- Что такое? - прошептал я, вытягивая шею и всматриваясь в темноту.
В ответ она молча показала рукой на Хранилище Приза.
Рядом с ним появилась дюжина закутанных в плащи фигур. Они, оглядев-
шись по сторонам, исчезли в здании с завидной поспешностью.
- Ты же говорила, что там нет охраны, - зашептал я.
- Ничего не понимаю, - пробормотала Тананда, скорее себе, чем мне. -
Помещение не рассчитано на охранные силы.
- Но если есть охрана, то мы не можем... - начал было я, но Танда
оборвала меня, положив руку на плечо.
Группа вышла из здания, двигаясь гораздо медленнее, чем когда мы уви-
дели их впервые. Фигуры обогнули Хранилище и исчезли из виду.
- Какое облегчение! - перевела дыхание Танда. - Это просто пьяная
компания, не успевшая прийти до закрытия.
- Но вели они себя не как пьяные, - усомнился я.
- Брось, красавчик. - Тананда хлопнула меня по плечу. - Наступило
время поднимать занавес. Иди за мной.
Незачем повторять, что идти я не хотел. Но больше всего мне сейчас не
хотелось оказаться в одиночестве, поэтому ничего не оставалось, как сле-
довать за ней. Однако, подчинившись, я проверил наличие И-Скакуна. Мне
не нравилось возникшее у меня ощущение, и я хотел быть уверенным, что в
случае чего у нас путь к отступлению.
- Заходи! - приказала Тананда, держа дверь приоткрытой. - Не забудь
свистнуть, когда достигнешь цели.
- Но я ничего не вижу, - запротестовал я.
- Конечно, не видишь, - прошипела Танда. - Там темно. Но ты ведь зна-
ешь, где находится Приз. Так что давай.
Прикинув расстояние, я, мысленно потянувшись, оттолкнулся от пола.
Как это случалось сотни раз на занятиях, я свободно поднялся и в потем-
ках поплыл к тому месту, где, как я знал, находилась статуя.
Пока я плыл, мне в голову пришла мысль, что я забыл узнать у Тананды,
на какую высоту простирается полог. Я подумал, что надо было бы вер-
нуться, чтобы уточнить это, но потом решил, что не стоит. Шуметь опасно,
а время дорого. Я хотел как можно скорее покончить с этим делом, поэтому
вместо уточнения высоты полога извлек из своего рассудка задачу полета и
поискал перед собой ауру магического полога. Ее не было.
- Танда! - прошипел я. - Полог убран!
- Не может быть, - донесся от двери ответ. - Ты, наверное, не на том
месте. Проверь еще раз.
Я начал рыскать взглядом по всему пространству помещения. Ничего. Ог-
лядываясь по сторонам, я почувствовал, как мои глаза начали привыкать к
темноте.
- Никакого полога нет, - тихо повторил я. 0 Я нахожусь прямо над
пьедисталом. здесь нет никакого полога.
- Если ты находишься над пьедисталом, - сказала Тананда, - то опус-
кайся и хватай Приз. И поторопись! По-моему, я слышу чьи-то шаги.
Я опустился на пол осторожно, так как помнил о скрипучих досках, и
повернулся к пьедисталу. И тут до меня дошло, что здесь что-то не так.
- Он пропал! - воскликнул я, ошарашенный своим открытием.
- Что?! - ахнула Тананда, и в дверях появился ее силуэт.
- Приз! Он пропал! - повторил я, проводя руками по пустому пьедиста-
лу.
- Сматывайся скорее, Скив! - вдруг в полный голос закричала она.
Я бросился к двери, но Тананда остановила меня:
- Нет! Воспользуйся И-Скакуном! Немедленно!
Мой палец двинулся к активирующей кнопке сжимаемого мной устройства,
но я вдруг заколебался.
- А как же ты? - крикнул я. - Разве ты не уходишь?
- Только после того, как исчезнешь ты! - настаивала она. - А теперь,
давай от...
Что-то вдруг вылетело из темноты и угодило в Тананду. Она тут же рух-
нула бесформенной грудой.
- Танда! - закричал я, бросившись вперед.
Внезапно дверной проем заполнился высокими фигурами, хлынувшими мимо
распростертого на полу тела.
Я оцепенел от неожиданности.
- Внутри еще один! - крикнул кто-то.
Я вдарил по кнопке.
Ааз сидел за столом спиной ко мне. Его нисколько не взволновало гром-
кое "бам" моего прибытия.
- Самое время, - проворчал он. - Ну как, насладился своей ма-
ленькой...
Он оборвал фразу, когда, обернувшись, уловил выражение моего лица.
- Ааз! - Я, спотыкаясь, двинулся к нему. - Мы в беде!
Его кулак обрушился на стол и расколол его на щепки.
- Так я и знал! - прорычал он.
___________________________________
ГЛАВА 7
Друг, познанный в беде, - настоящий бич.
Фафэрд
- Ну-ка, давай посмотрим, правильно ли я понял, - пробормотал Ааз,
меряя шагами комнату. - Ты смылся, а Тананда попалась. Верно?
- Я не мог ничего поделать, - горестно сказал я, качая головой. - Они
окружили ее со всех сторон, а ты сказал...
- Знаю, знаю, - отмахнулся мой учитель, - ты поступил правильно. Я
просто пытаюсь восстановить картину происшедшего. Ты уверен, что это бы-
ло на Валлете? В чудном Измерении с маленькими бледными ребятами? Либо с
тощими, либо с толстыми?
- Совершенно верно, - подтвердил я. - Ты его знаешь?
- Я слышал о нем, - пожал плечами Ааз. - Но так никогда и не удосу-
жился побывать там. О нем много говорят в кругах игроков.
- Это, должно быть, из-за Большой Игры, - предположил я.
- Но вот чего я никак не могу уразуметь, - задумчиво проговорил Ааз,
не обращая внимания на мое замечание, - так это зачем вы-то туда попали?
- Гм... мы были там в некотором роде из-за меня, - тихо произнес я.
- Из-за тебя? - переспросил Ааз, удивленно уставившись на меня. - Кто
тебе рассказывал о Валлете?
- Никто. Я вовсе не просил отправляться именно туда. Просто я прого-
лодался, а Тананда сказала, что Валлет - самое ближнее Измерение, где я
смогу найти для себя что-нибудь съестное.
- Я знаю, как это бывает, - поморщился мой наставник. - С едой всегда
трудно, когда путешествуешь по Измерениям. Даже гуманоидным.
- И еще тяжелее, когда в гуманоидные Измерения не наведываешься сов-
сем, - согласился я.
- В самом деле? - с подозрением взглянул на меня Ааз. - А какие еще
Измерения вы, собственно, посетили?
- Ну... я не помню всех названий, - уклончиво начал я. - Тананда счи-
тала, что в отдаленных мирах меньше шансов попасть в беду.
- Как выглядели туземцы? - не отставал Ааз.
- А мы не отклоняемся от темы? - с отчаянием призвал я. - Ведь сейчас
речь идет о жизни Тананды.
Удивительное дело, но эта уловка удалась.
- Ты прав, малыш, - вздохнул Ааз. - Ладно, я хочу, чтобы ты крепко
подумал. Ты уверен, что знаешь, кто ее сцапал и зачем?
Мой тактический ход в беседе вызвал обратную реакцию. Вопрос Ааза
поставил передо мной настоящую дилемму. С одной стороны, можно было ожи-
дать, что мой учитель выработает план спасения. С другой же - я не горел
желанием признаваться, чем именно мы занимались, когда Тананда попала в
плен.
- Ну... - произнес я, избегая встречаться с ним взглядом, - думаю,
что я все-таки смогу вспомнить подробности о других Измерениях. В одном
из них местные...
- Минуточку, - перебил меня Ааз. - Ты ведь сам предложил сосредото-
читься на проблеме Танды, а теперь уходишь в сторону...
Он замолчал, не окончив фразы, и посмотрел на меня более внимательно.
- Ты что-то от меня скрываешь, малыш, - объявил он холодным тоном, не
оставлявшим никакого места для споров. - А теперь выкладывай! Все, что
можешь рассказать об этом происшествии!
Его слова выжидающе повисли в воздухе, и мне пришло в голову, что
больше увиливать я не смогу.
- Не уверен, - начал я, прочистив горло, - но думаю, что Тананду
схватила городская стража.
- Стража? - нахмурился Ааз. - С чего бы это ей хватать Танду? Вы же
всего-навсего захотели перекусить и малость побегать по магазинам.
Я не ответил, углубившись в подробное изучение своих носков.
- Вы ведь занимались только этим, не так ли? - настаивал мой настав-
ник.
Я попытался заговорить, но слова никак не шли у меня из горла.
- Так чем же вы там занимались? - не отставал Ааз. - Давай выклады-
вай. Мне следовало бы знать, что это не просто... Эй, вы там никого не
убили?
Сильные руки сомкнулись у меня на плечах, и моя голова закружилась от
не слишком мягкого встряхивания.
- Мы никого не убивали, - прохрипел я. Говорить было трудно, так как
моя челюсть двигалась в ином направлении, чем язык. - Мы всего лишь по-
хищали...
- Похищали?!
Руки, сжимавшие мои плечи, разжались так неожиданно, что я упал на
пол.
- Не верю своим ушам! Похищали! - воззвал к потолку Ааз. - Все это
произошло из-за того, что он пытался что-то украсть!
У меня болел копчик, но мне необходимо было заняться другим, более
неотложным делом. Я отчаянно старался сформулировать свое объснение,
когда вдруг осознал, что Ааз смеется.
- Похищали, - повторил он. - Знаешь, в первый момент ты действительно
напугал меня, малыш. Похищали! А я-то решил, что это что-то важное.
- Значит, ты не злишься? - недоверчиво переспросил я.
- Злюсь? Ни в коем случае, - заверил меня он. - Как гласит старая
пословица, на воровстве жизнь учится... Черт, да большинство демонов -
воры! Воровство - единственный способ хоть что-то достать, если у тебя
нет валюты.
- Я думал, ты действительно расстроился, - произнес я, все еще не ве-
ря своему везению.
- Но пойми меня правильно, - строго поправился мой учитель. - Я вовсе
не в восторге от твоей дурацкой выходки. Тебе надо овладевать такой ма-
гией, которая повысит твой престиж придворного мага, а не такой, из-за
которой в итоге нужно убегать по темному переулку. И все же, учитывая
все обстоятельства, ты мог бы действовать намного хуже во время своего
первого путешествия по Измерениям.
- Вот здорово! Спасибо, Ааз! - обрадовался я его похвале.
- А теперь давай полюбуемся на него, - улыбнулся мой наставник, про-
тягивая руку.
- На что полюбуемся? - моргнул я.
- На то, что ты украл. Если ты заявился сюда прямо с места преступле-
ния, то, полагаю, ценности при тебе?
- Гм... на самом деле, - промямлил я, снова пряча от него глаза, -
я... то есть мы его не украли. Он остался где-то там, на Валлете.
- Ты хочешь сказать, что пошел на все эти выкрутасы - довел Тананду
до ареста, прибыл обратно, поджав хвост, - даже не потрудившись забрать
то, что собирался похитить?
На лицо Ааза набежали черные тучи, и я понял, что попал в эпицентр
грозы.
- Но ты же сказал... - начал я.
- Знаю. Тебе не полагается быть вором, - пробурчал мой наставник. -
Но раз уж ты взялся за это, я ожидал от тебя по крайней мере успешного
воровства! Подумать только, мой ученик даже не сумел составить действен-
ный план!
- План составляла Танда, - слабо оправдывался я.
- Да? - Ааз, казалось, слегка смягчился. - Ну тебе следовало бы само-
му проверить его, прежде чем вступать в дело.
- Я проверил, и, как мне показалось, он должен был сработать.
- Да неужели? - донесся язвительный смешок. - Ладно, теперь давай
рассказывай все об этом плане, который не сработал после того, как ты
его проверил.
Он подтащил кресло и уселся передо мной. Мне ничего другого не оста-
валось, как рассказывать все - с начала и до конца. И я поведал ему обо
всем: о плане, соловьином поле и магическом пологе - словом, обо всем,
за исключением того, что именно мы пытались украсть и зачем. К тому вре-
мени, когда я закончил, его насмешливая улыбка растаяла, сменившись
мрачной задумчивостью.