Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Асприн Весь текст 2601.25 Kb

МИФЫ (1-9 книги)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 213 214 215 216 217 218 219  220 221 222
качестве городского мага. С помощью собранного ею механического магичес-
кого снаряжения... большая часть которого сработана в виде ювелирных из-
делий. Хотя я всегда подозревал это с тех пор, как мы  впервые  встрети-
лись, сейчас она впервые подтвердила, что, по крайней мере, некоторые из
ее побрякушек принадлежат к смертельной разновидности.
   - Кроме того, - заканчивает она, решительно скрестив руки на груди. -
Я ученица Скива... так что эта задача ложится на меня.
   -...А мы - его телохранители, которым специфически полагается  ликви-
дировать любые угрозы благополучию Босса, - отрезает в ответ  Нунцио.  -
Хотя я не сомневаюсь ни в твоей искренности, ни в надежности твоих игру-
шек, Маша, для того, чтоб пришить кого-то, требуется опыт... и мы с Гви-
до единственные в команде с опытом по этой части.
   - А вы не забываете кой-чего, мальчики? - Мурлычет, встревая  в  спор
Тананда.
   - Чего именно, Тананда?
   - В то время, как вы двое, возможно, и обладаете тренировкой и опытом
универсалов в области контролированного убийства, я в прошлом одно время
специализировалась именно на убийствах. И,  в  таком  случае,  по  вашей
собственной логике выходит так, что эта неприятная задача ложится на ме-
ня.
   - Не хочу портить тебе удовольствие, сестричка, - говорит  Корреш,  -
но я довольно-таки рассчитывал заняться этим делом сам.
   - Ты? - смеется Тананда. - Брось, старший братец, у тебя же  рука  до
сих пор на перевязи.
   - Что... это? - говорит тролль, опуская взгляд на руку. - Да об  этом
на самом-то деле едва ли стоит упоминать.
   Он извлекает руку из перевязи и шевелит пальцами, а затем ставит  ло-
коть на стол рядом с собой.
   - Кто-нибудь хочет попробовать побороться со мной на  руках?  Или  вы
уступите по этому пункту?
   - Ну в самом деле, Корреш, - говорит, игнорируя вызов, Тананда, - ес-
ли сквозь эту твою толстую шкуру трудно пробиться...
   -...То именно по этой причине логичным выбором для задания делаюсь я,
- заканчивает с улыбкой тролль.
   -...За исключением такой мелкой детали, как твоя внешность, -  добав-
ляет Маша. - Извини, Корреш, но ты последний из нас, кого я  пустила  бы
на такое задание. Любой из остальных членов команды может сойти  за  ту-
земца, но ты без чар личины торчишь, как шишка на ровном месте.
   - Значит, одолжу у сестрички пудреницу.
   - Фиг тебе, - упрямо-так говорит Тананда.
   -...или просто одолжу для маскировки плащ с капюшоном, или что-нибудь
в этом роде, - гладко продолжает Корреш, словно она ничего не  говорила.
- Как насчет этого, Большой Джули? У тебя, случайно, не  завалялось  че-
го-нибудь сверх-сверх крупных размеров?
   - На самом-то деле, - говорит отставной генерал, - я подумывал выпол-
нить эту работу сам.
   - Что?
   - Ты?
   - Да это...
   -...ПОТОМУ ЧТО, - продолжает Большой Джули, заставляя нас всех умолк-
нуть с помощью очень простой техники - повысив  свой  голос  до  повели-
тельного уровня. - Потому что я старик и, следовательно, лучше всего по-
жертвовать мной.
   Мы все погружаемся в кресла, слишком смущенные, чтобы  смотреть  друг
на друга. С помощью этих немногих слов он добрался  до  сути  того,  что
возбуждало наш, внешне кровожадный, спор.
   - Я слушал вас всех, - говорит он,  воспользовавшись  нашим  неловким
молчанием, - и чего, кажется, никто не хочет сказать вслух, так это  то-
го, что попытка убить королеву почти наверняка самоубийственное задание.
Политические лидеры... и особенно коронованные особы... в  любой  стране
охраняются лучше всех. Даже если тебе удастся достать их, что  в  лучшем
случае неопределенно, то все шансы скрыться после этого настолько  малы,
что их не стоит даже рассматривать.
   Он обводит взглядом собравшихся.
   - Конечно, мне ни к чему говорить вам все это потому, что  вы  и  так
все это знаете, вот поэтому-то каждый,  и  каждая,  из  вас  так  рвется
взяться за эту работу... чтобы позволить другим сорваться с крючка, бла-
городно пожертвовав собой. Ну, я, как ваш тактический советник, даю  вам
совет забыть обо всем этом деле и отправляться домой... поскольку  я  не
верю, что Скив когда-нибудь собирался допустить, чтобы  дело  зашло  так
далеко... или, если вы твердо решили убить королеву,  то  позвольте  это
сделать мне. Как я уже сказал, я старик, которому нечего  делать,  кроме
как лентяйничать в отставке, потворствуя своим мелким слабостям. Все  вы
приносите больше пользы в жизни, и, следовательно, более ценны,  чем  я.
Кроме того, - он позволяет заиграть у него на  лице  легкой  усмешке,  -
возможно будет довольно забавно побывать еще разок в небольшом деле.  Я,
в общем-то, никогда не рассчитывал умереть в постели.
   - Это очень мило с твоей стороны, Большой Джули, - говорит Тананда, -
но об этом, безусловно, быть не может и речи. Хоть ты и работал с нами в
качестве советника, в саму  команду  ты,  в  действительности,  не  вхо-
дишь..., а я уверена, что уж эту-то работу Скив никак не захотел бы ски-
нуть через нас на субподряд.
   - Думаю, по крайней мере, в этом мы все единодушны, -  говорит  Маша,
окидывая взглядом собрание. - Если уж  предстоит  это  сделать,  то  это
предстоит сделать одному или одной из нас.
   - Значит, вы по-прежнему думаете о покушении на  Цикуту?  -  хмурится
бывший генерал.
   - Я думаю, - объявляет, вставая, Корреш. - Я думаю, что мы все  слиш-
ком устали и чересчур много  выпили,  чтобы  принять  разумное  решение.
Предлагаю отправиться сейчас всем соснуть и возобновить  это  обсуждение
утром, когда у нас прояснится в головах.
   - Знаешь, это первая разумная мысль, какую я  услышала  за  последние
полчаса, - говорит Тананда, сама чуточку потягиваясь... на что  было  бы
приятно поглядеть, если б я  по-прежнему  не  думал  о  непосредственной
проблеме.
   - Хорошая идея, Корреш, - одобряет Нунцио.
   - Верно.
   - По-моему, неплохо.
   Поскольку все согласны, вечеринка  завершается,  и  мы  все  начинаем
разбредаться по своим комнатам.
   - Нунцио, - говорю я, как только остальные выходят из зоны  слышимос-
ти. - Ты думаешь то же, что думаю я?
   - Что нам следует рассчитывать на вставание завтра чуть  пораньше?  -
уточняет он.
   -...Потому что если кто-то и покусится на королеву, так это будем мы,
- провозглашаю я.
   -...А если мы предоставим решать это группе, то эту работу может  по-
лучить кто-то другой... - добавляет он.
   -...Тогда как, если мы просто поставим их перед свершившимся  фактом,
то будет слишком поздно спорить, - заканчиваю я. - Верно?
   - Верно, - отвечает он.
   Как я говорю, хотя у нас с Нунцио бывают  иногда  разногласия,  когда
ставки высоки, мы весьма неплохо работаем вместе... вот почему мы оба  и
улыбаемся, когда машем другим, желая им спокойной ночи.
   ___________________________________

   ГЛАВА 19

   Мы должны спешить... уже почти конец!
   Ф.Фогг

   Как я упоминал, мы с Нунцио прихватили с собой на  это  задание  нес-
колько аксессуаров, которые оставили на хранение у Большого Джули,  опа-
саясь, что армия может не очень оценить, если мы явимся  на  службу  уже
экипированными... особенно, когда наше личное снаряжение имеет тенденцию
быть намного лучшего качества, чем выдаваемое армией.
   Будучи истинными профессионалами, мы проводили немало времени, сорти-
руя предметы в наших походных ранцах, в поисках тех, которые  будут  по-
лезны специфически для данной работы. Кастеты, спиленные бильярдные кии,
свинцовые трубы и тому подобное мы откладываем в сторону... так как  они
обычно используются для более тонких операций, и пытаться  применить  их
на смертельный лад было б делом и долгим и неаккуратным. И, хотя  у  нас
сердца кровью обливались, мы также решаем оставить тут наши арбалеты ра-
боты Йоло. Хоть те и великолепны при открытом столкновении, они  немного
великоваты, чтобы считаться скрытным оружием, а это  расценивается  нами
как недостаток, так как все, чем бы мы там  ни  воспользовались,  должно
быть пронесено под носом у телохранителей королевы. И хотя эти  вычерки-
вания несколько сокращают наш список снаряжения, у нас по-прежнему оста-
ется приличный ассортимент орудий, из которых мы должны сделать  оконча-
тельный выбор.
   Нунцио в конце концов останавливается на карманном арбалете с  писто-
летной рукояткой и струне от рояля... просто на всякий  случай...  в  то
время как я выбираю сумпитан и симпатичный набор метательных ножей.  Для
тех из вас, кто, возможно, удивлен последним выбором замечу,  что,  хотя
я, возможно, и не мастер как Змей, по части режиков я далеко не  недоте-
па. К несчастью, я не в состоянии снабдить вас  доказательствами  этого,
так как тех, кто мог бы засвидетельствовать степень моего опыта из  пер-
вых рук, с нами, к сожалению, больше нет... но я отвлекаюсь.
   - Знаешь, Гвидо, - говорит Нунцио, принимаясь упрятывать свое  снаря-
жение в щегольскую штатскую одежду, которую мы теперь носим. - При  взя-
тии нами этого контракта на себя возникает одно затруднение.
   - Какое именно?
   - Ну, если мы попадемся после дела, что как указывает Большой  Джули,
вполне возможно, если не вероятно, то снова столкнемся с ситуацией, ког-
да все выглядит, как будто Синдикат вмешивается в дела королевства  Пос-
силтум.
   - Брось, Нунцио, - возражаю я. - Мы уже много лет работали на  Синди-
кат, и за все это время властям не удалось даже приблизиться  к  доказа-
тельству какой-то прямой связи между нами и этой почтенной организацией.
   - Я думал не о властях, - мрачно-так говорит мне кузен. - Я  думал  о
доне Хо и других, упомянутых доном Брюсом донах Синдиката.
   - О... Да.
   Об этом я не подумал, но над этим определенно стоит поразмыслить. Од-
нако я все равно не согласен дать одному из других членов команды корпо-
рации "М.И.Ф" расхлебывать кашу вместо нас.
   - Вот что я тебе скажу, - говорю я. - Все шансы за  то,  что  реально
пришивать потребуется только одного из нас... верно?
   - Ну да. И что?
   - А то, что если все будет выглядеть так,  словно  он  попадется,  то
другой пришьет его. И тогда уцелевший скажет, что  тот,  который  пришил
королеву - ренегат и был ликвидирован за нарушение приказов Босса.
   - По-моему, неплохо, - одобряет Нунцио. - Пошли.
   Если, наверное, наше отношение к смерти, не говоря уж о  возможности,
что придется пришить друг друга, кажется немного черствым, то я бы пред-
ложил вам заново учесть, чем мы с Нунцио зарабатываем на жизнь.  Мы  те-
лохранители... а это значит, что вместе со своей работой мы принимаем  и
возможность, что когда-нибудь одному или обоим из нас  придется  умереть
так, чтоб не погибло лицо, которое мы защищаем. Повторяю, это часть  на-
шей работы... и мы были бы настоящими болванами,  если  бы  после  всего
этого времени данная составная часть нашей работы оказалась сюрпризом.
   Что же касается возможности того, что одному из нас придется  пришить
другого... ну, мысль замочить Нунцио привлекала меня не больше, чем идея
быть замоченным им. Однако, если ты  принял  вышеупомянутую  возможность
умереть на работе для защиты тела или репутации Босса, то  мертвец  есть
мертвец, и после смерти не имеет на самом-то деле большого значения, кто
тебя прихлопнул. Если тут и возникали какие-то соображения,  то  лишь  в
том плане, что если меня уделает Нунцио или наоборот, то у нас, по край-
ней мере, будет гарантия, что работа эта будет выполнена аккуратно, про-
фессионально, с минимумом суеты и беспокойства.
   Так или иначе, мы, едва рассвело, украдкой выбираемся с  виллы,  при-
открывая дверь дюйм за дюймом, на случай, если она скрипит, а потом выс-
кальзываем во внутренний двор, как только она открывается достаточно ши-
роко, чтобы пропустить нас. На этом этапе, видя, что мы, кажется, сумели
выбраться, не разбудив других членов команды, я  останавливаюсь  подмиг-
нуть Нунцио и сделать ему знак, подняв кверху большой палец.
   - Доброе утро, ребята! - раздается знакомый голос  с  противоположной
стороны двора. - Не хотите ли немного позавтракать?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 213 214 215 216 217 218 219  220 221 222
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама