В этот день у нее был всего один пациент. С той же скоростью, с какой
слышавшие ее рассказ улетучивались на поимку крыс, их место занимали
другие. А потом, как и следовало ожидать, появились солдаты правителя. Ее
удивило, почему они не пришли раньше. Наверняка один из доносчиков,
услышав историю, поторопился во дворец и произошло это вскоре после того,
как она пришла на базар.
Вначале ее допросил сержант, возглавлявший группу солдат, потом ее
повели в гарнизон, где ее допросил капитан. Потом пришел полковник, и ей
пришлось повторить рассказ. Затем, после того, как она просидела в комнате
не меньше двух часов, ее повели к самому Принцу. Как ни странно,
симпатичный юноша не задержал ее долго. Похоже было, что он проверил все
ее слова и начал с доктора Надиша. Он расписал время с того момента, когда
она покинула дом Шужа и до ее прихода домой. Значит, допрашивали и мать
Маши.
Один солдат видел, как бежали два рагги, их присутствие
подтвердилось.
- Что, ж, Маша, - сказал Принц. - Ты разворошила крысиное гнездо. -
Он улыбнулся собственной шутке, а солдаты и придворные рассмеялись.
- Нет никаких доказательств существования драгоценного камня, -
сказал он, - если не считать историю, которую рассказал Венца, а он умирал
от яда и мучился от боли. Мой врач обследовал его тело и уверяет, что
опухоли возникли от укусов пауков. Он, конечно, не безгрешен и ошибался и
раньше.
- Но люди верят, что действительно существовал необычайно дорогой
драгоценный камень, и что бы ни говорили, включая меня, их не разубедить.
- Тем не менее их безудержная активность обернется великим благом.
Временно мы отделаемся от крыс.
Он замолчал, нахмурил брови и продолжил:
- Похоже, однако, что этот малый Бенна имел глупость украсть что-то у
Пурпурного Мага. Полагаю, по этой причине его преследовали рагги. Хотя
возможна и другая причина. В любом случае, если драгоценный камень
существует, нашедшему грозит серьезная опасность. Маг не позволит ему
владеть камнем. Во всяком случае, я так думаю. Вообще-то я мало что знаю о
маге, но и того, что слышал, достаточно, чтобы отбить желание встречаться
с ним.
Маша подумала было спросить его, почему он не послал на остров
солдат, чтобы они доставили мага, но промолчала. Причина была очевидна.
Никто, даже Принц, не хотел навлекать на себя гнев мага. И пока маг не
предпринимал никаких шагов, чтобы спровоцировать правителя, его оставляли
в покое, позволяя заниматься своим делом, каким бы оно ни было.
В конце допроса Принц приказал казначею вручить Маше золотой
ш_е_б_у_ш_.
- Это с лихвой компенсирует потерянное тобой время, - сказал
правитель.
Сердечно поблагодарив его, Маша поклонилась, попятилась назад и
быстро пошла домой.
На следующей неделе состоялась большая охота на кошек. А еще она была
отмечена, во всяком случае для Маши, нападением на ее квартиру. Пока она
принимала роды в доме купца Алу-шик-Манухи, три человека в масках сбили с
ног старого привратника Шмурта и взломали дверь в ее квартиру. Пока
девочки и мать сидели, сжавшись в углу, трое грабителей обшарили всю
квартиру, вылив на пол даже содержимое ночных горшков, чтобы убедиться,
что в них ничего не спрятано.
Они не обнаружили того, что искали, и в гневе один из разбушевавшихся
грабителей выбил Валлу два зуба. А Маша была благодарна, что они не избили
и не изнасиловали ее дочерей. Не произошло это не столько из-за их
милосердия, сколько из-за того, что привратник пришел в сознание раньше,
чем они рассчитывали. Он принялся звать на помощь, и трое бандюг исчезли
раньше, чем появились соседи или солдаты.
Эвроен продолжал являться домой пьяным поздно ночью. Но он мало
говорил, используя квартиру лишь для еды и сна. Он редко видел Машу утром.
Вообще говоря, казалось, он делает все возможное, чтобы совсем не видеться
с ней. Ее это устраивало.
6
Много раз, ночью и днем Маша чувствовала, что кто-то преследует ее.
Она всячески старалась обнаружить преследователей, но как только у нее
появлялось такое ощущение днем или ночью, ей не удавалось сделать этого.
Она решила, что всему виной нервное состояние.
Потом началась великая охота на собак. Маша считала, что это верх
истерии и глупости. Но событие беспокоило ее. После того, как прикончат
всех бедных собак, кого начнут преследовать дальше, убивать и потрошить?
Кто на очереди? Она справедливо полагала, что очередь за ней.
Среди недели охоты на собак заболела маленькая Кхем. Маша ушла на
работу, а когда вернулась домой после захода солнца, то обнаружила, что у
Кхем сильный жар. По рассказам матери, у Кхем были конвульсии.
Встревожившись, Маша сразу же отправилась к дому доктора Надиша в
восточном квартале. Он принял ее, выслушал описание симптомов болезни
Кхем, но отказался посмотреть ребенка.
- Слишком опасно входить в Лабиринт ночью, - сказал он. - Я не пошел
бы туда и днем без телохранителей. К тому же сегодня у меня собралась
компания. Нужно было принести ребенка сюда.
- Она очень больна и ее нельзя тревожить, - ответила Маша. - Умоляю
вас, пойдемте.
Надиш оказался непреклонным, правда, дал Маше какие-то порошки, чтобы
сбить температуру.
Она поблагодарила его вслух и прокляла про себя. На обратном пути
всего в квартале от своего дома она внезапно услышала за собой звук шагов.
Отскочив в сторону и закружившись. Маша вытащила кинжал. Луны не было, и
ближайший свет исходил от масляных ламп, бросавших блики через
зарешеченные окна на втором этаже над ее головой.
В тусклом свете она увидела темную фигуру. Она была в мантии с
капюшоном, судя по росту, мужчина. Потом она услышала ругательство,
произнесенное низким хриплым голосом, и поняла, что это действительно
мужчина. Он намеревался схватить или ударить ее сзади, но неожиданный
прыжок Маши спас ее. Во всяком случае, на этот раз. Теперь он гнался за
ней, и она разглядела что-то длинное и темное в его поднятой руке.
Дубинка!
Вместо того, чтобы от страха стоять на месте, как вкопанная, или
попытаться удрать, она нагнулась и неожиданно бросилась на него. Прежде,
чем он опомнился. Маша всадила ему в горло кинжал.
Падая, весом своего тела он сбил ее с ног и всей тяжестью навалился
на нее. На мгновение у Маши перехватило дыхание. Она была беспомощна, и
когда над ней замаячила еще фигура, она поняла, что пропала.
Второй мужчина, тоже в накидке с капюшоном, поднял дубинку, чтобы
размозжить ей голову.
Извиваясь под тяжестью тела, Маше оставалось только ждать удара.
Промелькнула мысль о маленькой Кхем и вдруг она увидела, что мужчина
роняет дубинку. Он ползал на коленях, все еще хватаясь за что-то,
перекрывшее ему дыхание. Спустя мгновение он уткнулся лицом в засохшую
грязь, мертвый или потерявший сознание.
Мужчина, стоявший над вторым нападавшим, был небольшого роста,
коренастый. На нем тоже была накидка с капюшоном. Он положил что-то в
карман, возможно, веревку, которой задушил нападавшего, и осторожно
подошел к Маше. Казалось, у него ничего нет в руках.
- Маша? - тихо спросил он.
К этому моменту у нее восстановилось дыхание. Она выбралась из-под
убитого, вытащила кинжал из горла поверженного и принялась тяжело
подниматься на ноги.
Мужчина проговорил с акцентом:
- Можешь убрать свой кинжал, дорогая. Я спас тебя не для того, чтобы
убить.
- Благодарю тебя, незнакомец, - ответила она, - но не подходи ко мне.
Несмотря на предупреждение, он приблизился к нем на пару шагов. Она
узнала его. Ни от кого в Санктуарии не пахло так прогорклым маслом.
- Сме, - сказала она тихо.
Он засмеялся.
- Знаю, что ты не видишь моего лица. Поэтому хоть это и противоречит
моим религиозным убеждениям, мне придется принять ванну и прекратить
мазать тело и волосы маслом. Я тих, как тень, но что толку от этого, если
каждый чувствует меня за квартал?
Не спуская с него глаз. Маша остановилась, вытерла кинжал о накидку
убитого.
- Это ты преследовал меня? - спросила она, выпрямившись.
Он присвистнул от удивления и поинтересовался:
- Ты видела меня?
- Нет, но знала, что кто-то следует за мной по пятам.
- Вот как! У тебя развито шестое чувство. Либо сознание вины. Пошли!
Надо убираться отсюда, пока кто-нибудь не появился.
- Мне хотелось бы знать, кто эти двое.
- Это рагги, - ответил Сме. - Есть еще двое других в пятидесяти ярдах
отсюда, наблюдатели, я полагаю. Они скоро появятся выяснить, почему эти
двое не привели тебя.
Это напугало ее больше, чем само нападение.
- Ты хочешь сказать, что я нужна Пурпурному Магу? Зачем?
- Не знаю. Может, у него такой же ход мыслей, что и у многих других.
Думает, что Бенна рассказал тебе больше, чем следует из твоего рассказа.
Ну, пошли. Быстро!
- Куда?
- К тебе домой. Мы ведь сможем поговорить там?
Они быстро пошли к ее дому. Сме постоянно оглядывался, но места, где
они убили двоих мужчин, уже не было видно. Когда они подошли к двери дома.
Маша остановилась.
- Если я постучу привратнику в дверь, рагги могут услышать, -
прошептала она. - Но мне надо попасть в дом. У меня очень больна дочь. Ей
нужно лекарство, которое дал мне доктор Надиш.
- Так вот почему ты была в его доме, - сказал Сме. - Хорошо. Стучи в
дверь. Я прикрою.
Неожиданно он ушел, передвигаясь удивительно быстро и бесшумно для
такого полного мужчины. Но запах шлейфом тянулся за ним.
Она сделала как он сказал, с ворчаньем к двери подошел Шмурт и
отодвинул засов. Войдя в дом, она тут же ощутила запах масла. Сме следом
проскочил в дом и принялся закрывать дверь, не дав испуганному привратнику
возможности протестовать.
- Не бойся, - сказала Маша.
При свете масляной лампы старый Шмурт вглядывался бегающими глазками
в Сме. Будь, однако, у Шмурта даже хорошее зрение, он все равно не увидел
бы лица Сме, его закрывала зеленая маска.
Шмурт посмотрел с отвращением.
- Знаю, что муж твой немного стоит, - проворчал он. - Но связываться
с этим иностранцем, этой кадушкой тухлого масла... тьфу!
- Это не то, о чем ты думаешь, - возмущенно сказала она, а Сме
вымолвил:
- Мне нужно принять ванну. А то все сразу узнают меня.
- Эвроен дома? - спросила Маша.
Шмурт фыркнул и ответил:
- В такой ранний час? Нет, тебе и твоему вонючему любовнику ничего не
угрожает.
- Пропади ты пропадом, - сказала Маша. - Он здесь по делу!
- Знаем мы это дело.
- Попридержи язык, старый охальник! - парировала Маша. - Или я тебе
его отрежу.
Шмурт с грохотом захлопнул дверь в свою комнату.
- Проститутка! Сука! Прелюбодейка! - кричал он.
Маша пожала плечами, зажгла лампу и поднялась по лестнице вместе со
следовавшим за ней Сме. Валлу очень удивилась, когда в комнату вместе с
дочерью вошел полный мужчина.
- Кто это?
- Что, кто-то не может распознать меня? - спросил Сме. - У нее что,
нос не чувствует?
Он снял маску.
- Она редко выходит из дома, - сказала Маша и поспешила к Кхем,
спавшей на груде тряпья. Сме снял накидку и явил окружающим тонкие руки и
ноги, а также туловище, подобное головке сыра. Его рубашка и жилет,
пошитый из какого-то вельвета и усеянный блестками, плотно прилегали к
телу. Широкий кожаный ремень обтягивал живот. На ремне висели пара ножен с
кинжалами, петля, из которая высовывался конец бамбуковой трубки и кожаный
мешок, размером с голову Маши. Через плечо была намотана тонкая веревка.