Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Д.К. Роулинг Весь текст 659.36 Kb

Гарри Поттер и узник Азкабана

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 57
       Рон изогнулся, стараясь удержать Струпика в кармане, но крыса 
как будто сошла с ума. Она громко визжала, извивалась, изворачивалась, 
стараясь вонзить зубки в руку Рону.
  –	     Струпик, дурень ты этакий, это же я, Рон, - свистящим шёпотом 
уговаривал Рон.
       Они услышали, как позади отворилась дверь. Раздались мужские 
голоса.
  –	     О, Рон, пожалуйста, пошли скорее, они уже начинают! – 
выдохнула Гермиона.
  –	     Ладно... Струпик, сиди тихо!
       Они пошли дальше; Гарри, как и Гермиона, старался не 
прислушиваться. Рон снова остановился.
  –	     Не могу его удержать – Струпик, тихо, нас услышат...
       Крыса верещала громко, но всё же недостаточно громко, чтобы 
перекрыть звуки, доносившиеся из садика за домом Огрида – невнятные 
переговоры, молчание, а затем, без предупреждения, свистящий звук, 
который ни с чем нельзя было перепутать, и удар топора.
       Гермиона покачнулась.
  –	     Уже! – прошептала она, обращаясь к Гарри. – Я... не могу 
поверить... они казнили его!
       
       
       ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
       КОТ, ПЕС И КРЫСА
       У Гарри помутилось в голове. Все трое застыли от ужаса под 
плащом. Последние лучи заходящего солнца бросали кровавый отсвет  на 
разлинованную длинными тенями землю. Сзади раздался животный вопль.
  –	     Огрид, – прошептал Гарри. Не раздумывая, от хотел броситься 
назад, но Рон с Гермионой схватили его за руки.
  –	     Нельзя, - Рон побелел как бумага. – Он попадёт в ещё большие 
неприятности, если узнают, что мы к нему приходили...
       Гермиона дышала часто и неровно.
  –	     Как – они – могли? – задыхалась она. – Как могли?
  –	     Пошли отсюда, - у Рона стучали зубы.
       Они медленно направились к замку, шагая осторожно, чтобы плащ 
полностью скрывал их. День стремительно угасал. Они вышли на открытое 
пространство, и тьма, как по волшебству, сгустилась окончательно.
  –	     Струпик, сиди тихо, - шепотом прикрикнул Рон и прижал ладонь 
к груди. Крыса бешено извивалась. Рон вдруг резко остановился и 
попытался запихнуть Струпика поглубже в карман. – Что с тобой такое, 
тупое животное? Сиди тихо – ОЙ! Он укусил меня!
  –	     Рон, не кричи! – с горячностью зашептала Гермиона. – Фудж с 
минуты на минуту будет здесь...
  –	     Он – не – хочет – сидеть – смирно...
       Струпик был вне себя от страха. Он изворачивался как мог, 
вырываясь из кулака Рона.
  –	     Да что с ним такое?
       В это мгновение Гарри увидел: к ним, низко припав к земле и 
светя в темноте желтыми глазами, крадучись приближался Косолапсус. 
Видел он их или следовал за визгом Струпика, трудно было сказать.
  –	     Косолапсус! – простонала Гермиона. – Нет! Уходи отсюда, 
Косолапсус! Уходи!
       Кот неуклонно приближался...
  –	     Струпик – НЕТ!
       Но было слишком поздно – крыса выскользнула из крепко сжатых 
пальцев Рона, ударилась об землю и шмыгнула прочь. Одним прыжком, 
Косолапсус рванулся следом. Рон, раньше чем Гарри с Гермионой успели 
остановить его, сбросил с себя плащ и скрылся в темноте.
  –	     Рон! – снова простонала Гермиона.
       Они с Гарри переглянулись и побежали за Роном; под плащом 
невозможно было двигаться как следует, они высвободились из-под него, 
и он развевался позади как флаг; они неслись за Роном на звук 
грохочущих по земле ног и дикие крики:
  –	     Отстань от него – пошёл прочь – Струпик, иди ко мне...
       Раздался звук удара об землю.
  –	     Попался! Пошёл отсюда, мерзкий кот!...
       Гарри с Гермионой чуть не перелетели через Рона; они резко 
затормозили прямо перед ним. Рон растянулся на земле, зато Струпик был 
у него в кармане; Рон обеими руками держался за трепещущий карман.
  –	     Рон – вставай – прячься под плащ, - задыхаясь, сказала 
Гермиона. – Думбльдор – министр – будут с минуты на минуту...
       Однако, не успев спрятаться, не успев даже перевести дыхание, 
они услышали мягкое топотание гигантских лап... Нечто, бесшумное как 
тень, бросилось на них – огромная, угольно-чёрная собака с бледными 
глазами.
       Гарри потянулся за палочкой, но слишком поздно – собака 
прыгнула, и две громадные передние лапы ударились ему в грудь; в 
водовороте шерсти Гарри упал на спину, почувствовал горячее дыхание, 
увидел зубы длиной в дюйм...
       Но сила броска увлекла пса дальше; он перекатился через Гарри. 
Ослеплённый, опасаясь, что сломаны рёбра, Гарри попытался встать; он 
слышал, как пёс рычит, изготавливаясь для новой атаки.
       Рон был уже на ногах. Когда собака снова прыгнула, он оттолкнул 
Гарри в сторону, и зубы сомкнулись на протянутой руке Рона. Гарри 
бросился вперёд, ухватил мерзкое чудовище за шерсть, но оно, не 
обращая внимания, поволокло Рона прочь без малейших усилий, как будто 
тот был тряпичной куклой...
       Вдруг что-то ударило Гарри по лицу с такой силой, что его снова 
сбило с ног. Он услышал, что Гермиона тоже закричала от боли и упала.
       Гарри старался нашарить свою палочку, часто моргая, чтобы 
смахнуть кровь с глаз...
  –	     Люмос! – прошептал он.
       Лучик осветил толстый ствол; в погоне за Струпиком они 
оказались возле Дракучей ивы. Ветви дерева скрипели, словно от 
сильного ветра, и хлестали по земле, не подпуская ребят.
       У основания ствола пёс затаскивал Рона головой вперёд в большое 
дупло. Рон отчаянно сражался, но его голова и грудь быстро исчезали из 
виду...
  –	     Рон! – закричал Гарри и хотел броситься следом, но тяжелая 
ветвь страшно разрезала воздух у него перед носом, и ему пришлось 
отскочить назад.
       Теперь они видели одну лишь ногу Рона, которой он зацепился за 
корень в попытке не дать собаке утащить его под землю – в тишине 
раздался жуткий хруст; нога Рона сломалась и, спустя мгновение, 
исчезла в дупле.
  –	     Гарри – надо позвать на помощь, - прохрипела Гермиона; она 
тоже истекала кровью; Дракучая ива ударила её по плечу.
  –	     Нет! Это чудище такое огромное, оно легко может съесть Рона; 
у нас нет времени...
  –	     Гарри, нам никогда не пробраться туда без посторонней 
помощи...
       Рядом опять хлестнула ветвь, похожая на сжатую в кулак руку.
  –	     Если этот пёс туда пробрался, то и мы сможем, - через силу 
выдохнул Гарри. Он метался туда-сюда, пытаясь обойти злобно 
размахивающие ветви дерева, но не мог подойти ни на дюйм ближе.
  –	     О, помогите, помогите, - жалобно шептала Гермиона, неуверенно 
подпрыгивая на месте, - пожалуйста...
       Косолапсус рванулся вперёд. Он змеёй ускользнул от молотящих по 
земле ветвей и поместил передние лапы на узловатый нарост на стволе.
       Словно обратившись в мрамор, дерево замерло. Даже листья не 
шевелились.
  –	     Косолапсус! – не веря своим глазам, прошептала Гермиона. Она 
больно схватила Гарри за руку. – Как он догадался?...
  –	     Он дружит с этой собакой, - мрачно объяснил Гарри. – Я видел 
их вместе. Пошли – и держи палочку наготове...
       За долю секунды они оказались у дерева, но, раньше чем они 
успели подойти к дуплу, туда, мелькнув бутылочным ёршиком хвоста, 
проскользнул Косолапсус. Гарри полез следом; он, головой вперёд, 
осторожно пробрался в дупло и соскользнул по земляному склону на дно 
очень низкого тоннеля. Косолапсус уже прошёл вглубь, его глаза 
сверкнули в свете волшебной палочки. Очень скоро, за спиной у Гарри на 
землю шлёпнулась Гермиона.
  –	     Где Рон? – испуганно прошептала она.
  –	     Там, - сказал Гарри и, согнув спину, отправился за 
Косолапсусом.
  –	     Куда ведёт этот тоннель? – задыхаясь, спросила Гермиона.
  –	     Не знаю... Он помечен на Карте Мародёра, но Фред с Джорджем 
говорили, что в него никто никогда не заходил.... Он уходит куда-то за 
карту, но, судя по всему, ведёт в Хогсмёд...
       Они старались двигаться быстро, насколько было возможно в 
полусогнутом состоянии; перед глазами то появлялся, то исчезал кошачий 
хвост. Тоннелю не было конца; во всяком случае, он был не короче того, 
который вёл в "Рахатлукулл"... Гарри мог думать только о Роне и о том, 
что может с ним сделать страшный пёс... Бежать почти что на корточках 
было тяжело, от прерывистого, спазматического дыхания становилось 
больно в груди...
       Но вот тоннель начал подниматься; через мгновение он резко 
повернул в сторону. Косолапсус исчез из виду. Там, где только что был 
хвост, Гарри теперь видел небольшое отверстие и струящийся сквозь него 
сумрачный свет.
       Они с Гермионой задержались, переводя дыхание, а потом стали 
осторожно продвигаться к выходу, чтобы посмотреть, куда их вывел 
тоннель. Оба подняли волшебные палочки.
       Оказалось, тоннель выходил в очень пыльную комнату. Там царил 
страшный беспорядок. Обрывки обоев свисали со стен; пол был весь в 
пятнах; мебель разломана, как будто кто-то специально крушил её. Окна 
были заколочены.
       Гарри бросил взгляд на Гермиону. Вид у неё был испуганный, тем 
не менее, она кивнула.
       Гарри выбрался из тоннеля и осмотрелся. В комнате никого не 
было, но дверь справа была распахнута. За нею открывался затенённый 
проход. Гермиона снова схватила Гарри за руку. Её широко распахнутые 
глаза перебегали от окна к окну.
  –	     Гарри, - прошептала она, - мне кажется, мы в Шумном Шалмане.
     Гарри посмотрел по сторонам. Его взгляд упал на деревянный стул, 
с вырванными планками, с отломанной ножкой.
  –	     Это сделали вовсе не привидения, - задумчиво произнёс он.
       В это время откуда-то сверху раздался скрип. Ребята подняли 
глаза к потолку. Гермиона так крепко сжимала Гаррину руку, что пальцы 
у него почти совсем потеряли чувствительность. Он поглядел на неё, 
подняв брови; она кивнула и отпустила руку.
       Очень-очень тихо, ребята прокрались в холл и поднялись вверх по 
шаткой лестнице. Всё кругом было покрыто толстым слоем пыли, кроме 
широкого сияющего следа на полу, оставленного чем-то, что волоком 
протащили наверх.
       Они взошли на тёмную верхнюю площадку.
  –	     Нокс, - прошептали они хором, и свет, исходивший из кончиков 
волшебных палочек, потух. На втором этаже была открыта только одна 
дверь. Подкравшись к ней, ребята услышали внутри движение; тихий стон, 
а затем глубокое, громкое урчание. Они обменялись последним взглядом, 
последним кивком.
       Крепко держа перед собой палочку, Гарри открыл дверь ногой.
       На роскошной постели под пыльным балдахином лежал Косолапсус. 
Увидев знакомых, кот громко замурлыкал. На полу рядом с кроватью, 
схватившись за ногу, торчавшую под странным углом, лежал Рон.
     Гарри с Гермионой бросились к нему.
  –	     Рон, с тобой всё в порядке?
  –	     Где пёс?
  –	     Не пёс, - застонал Рон. Он сжимал зубы от боли. – Гарри, это 
ловушка...
  –	     Что?
  –	     Он и есть пёс... он анимаг...
       Рон смотрел куда-то за спину Гарри. Гарри резко обернулся. 
Какой-то мужчина, стоявший в тени у входа, с громким стуком захлопнул 
дверь.
       Копна грязных, слипшихся волос свисала до самых локтей. Вид у 
этого человека был такой, что, если бы не глаза, ярко горевшие в 
глубоких, чёрных глазницах, можно было подумать, что это труп. 
Восковая кожа настолько туго обтягивала кости лица, что оно походило 
на череп. Жёлтые зубы были оскалены в ухмылке. Перед ними стоял Сириус 
Блэк.
  –	     Экспеллиармус! – хрипло гаркнул он, указывая на ребят 
палочкой Рона.
       Волшебные палочки вылетели из рук у Гарри и Гермионы и 
пронеслись по воздуху в руки Блэку. Блэк сделал шаг вперёд. Он не 
отрывал глаз от Гарри.
  –	     Я был уверен, что ты придёшь на помощь другу, - хрипло сказал 
он. Голос звучал так, что было понятно – Блэк позабыл, как им 
пользоваться. – Твой отец сделал бы то же самое для меня. Очень храбро 
с твоей стороны, не позвать учителя. Я благодарен тебе... так намного 
проще...
       Напоминание об отце зазвенело в ушах у Гарри с такой силой, 
словно Блэк прокричал свои слова во всю глотку. Кипящая ненависть 
поднялась в груди у Гарри, не оставив места для страха. Первый раз в 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 57
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (39)

Реклама