ветит ослепительными победами путь монгольского войска!..
Бату-хан чуть улыбнулся, сдвинул брови и снова стал холодным и непро-
ницаемым:
- Я сумею выполнить великую задачу: раздвинуть до конца вселенной не-
сокрушимую власть монголов.
Белый конь косился черными глазами на всплески волн и перебирал нога-
ми при каждом взмахе длинных весел. С другой стороны гордый и величест-
венный верблюд спокойно глядел вдаль, знакомясь с вольным простором вод-
ной стихии,
Противоположный берег приближался. Там на песчаной косе выстроилась
сотня монгольских нукеров с копьями и трепещущими цветными значками.
Рожки, дребезжа, подали сигнал:
"Внимание и повиновение!"
Все великое монголо-татарское войско переправлялось через Итиль много
дней. Просмоленные лодки всех размеров непрерывно перевозили воинов, их
походные вьюки, разобранные юрты, мешки с зерном, мукой и прочее. Лодок
не хватало, почему были связаны плоты из бревен и надутых воздухом кожа-
ных бурдюков; на эти плоты сгонялись верблюды и другой скот, и все это с
шумом, ревом и криками плыло по реке к правому берегу.
Бату-хан некоторое время оставался близ горы Урака. Он приказал пе-
реправившимся через реку передовым отрядам двинуться вперед, в великую
Половецкую степь, и там начать погоню за быстро уходившими на запад и на
юг половецкими племенами,
- Кто будет сопротивляться,- говорил Бату-хан,- того уничтожать! Кто
из встречных ханов покорится вместе со своими родами, пусть присоединя-
ется к войску, но его скот и его имущество должны послужить для мон-
гольских воинов как военная добыча. Для кипчаков и других племен - вели-
кая честь вступить воинами в мое могучее войско. Своими победами они
приобретут новые богатства...
Глава четырнадцатая. КОЛДУН С УРАНОВОЙ ГОРЫ
Осенью 634 года Биджан-Или ставка Бату-хана находилась уже на правом
берегу многоводной реки Итиль, против устья се левого притока Еруслана,
близ горы хана Урака.
Золотисто-желтый шатер с золотой маковкой стоял близ ручья, у подно-
жия мрачной горы. Около шатра были привязаны к приколам девять отборных
жеребцов; среди них выделялся статностью и легкостью движений знаменитый
белый конь джихангира. Далее расположились подковой шатры семи звезд Ба-
ту-хана, его прекрасных жен. Над шатром джихангира, на высоком бамбуко-
вом шесте, украшенном китайской резьбой, развевалось пятиугольное девя-
тихвостое знамя.
Другие царевичи-чингизиды поставили свои шатры вдоль берега реки.
Каждый шатер находился в центре кольца юрт, в которых помещались телох-
ранители-тургауды, шаманы, знахари, ловчие с соколами, доезжачие с бор-
зыми, повара, флейтисты, трубачи и прочая свита.
По обоим берегам реки протянулись шумными лагерями отряды разных пле-
мен и народов, присоединившихся к монголо-татарскому войску.
Лодки и плоты беспрерывно перевозили воинов, лошадей, скот и грузы.
На левой стороне реки, где раскинулись зеленые луга, паслись тысячи
разношерстных коней из отрядов, еще не успевших переправиться.
На третий день после переправы был объявлен праздник Надам " по слу-
чаю прибытия монгольского войска на правый берег великой реки, где начи-
нались земли еще не покоренных и неведомых народов.
Начальники отрядов прибыли со своими боевыми знаменами и поставили их
на вершине Ураковой горы. Яркие, узорчатые ткани трепетали на высоких
шестах под сильными порывами осеннего ветра. Среди множества полотнищ
выделялись огромные цветные шелковые знамена одиннадцати царевичей-чин-
гизидов.
Ветер гнал большие серые волны могучей реки. Длинные черные лодки
спешили перевезти воинов на торжественный праздник великого монгольского
войска.
Бату-хан несколько раз совещался с приближенными ханами. Он опасался
злых чар ураковских колдунов, которые могли нагнать бурю. Если разбушу-
ется многоводная река, она смоет с берегов самовольных гостей.
На горе Урака монголы нашли прятавшихся колдунов. Главный колдун, Га-
зук, заперся в пещере внутри Ураковой горы и не вышел приветствовать
вождя прибывшего войска. Около входа в пещеру сторожили его помощники и
никого к нему не пускали.
Бату-хан объявил строгий приказ, чтобы воины относились к колдунам
почтительно и ничем их не сердили:
- Если небожитель, владыка грома, Хоходой-Моргон рассердится, то ни-
какая земная сила не спасет от его молний. Нужно беречь и ублажать кол-
дунов и шаманов всех народов, чтобы они молились добрым и злым богам,
прося их помочь победе монгольского войска.
Бату-хан приказал, чтобы Газук, главный шаман Хоходой-Моргона, явился
на празднество и молился за джихангира. Колдуны ответили, что Газуку бо-
лее тысячи лет, он так стар, что прирос корнями к земле, и его нельзя
сдвинуть с места.
Бату-хан обратился к своему мудрому советнику Субудай-багатуру:
- Надо увидеть упрямого Хоходой-Моргона и узнать, что он делает в
своей пещере. Может, он колдует против нас? Не подарить ли ему коров и
коней, всего, что может понравиться старику? Или же следует его удавить?
Субудай-багатур ответил:
- Глубокие старики любят только почет. И я также думаю, что он успел
собрать от своих почитателей больше золота, чем ты собираешь во всех
своих походах...
Бату-хан зажмурился:
- Дзе-дзе!
- Я его притащу на верблюде.
Субудай приказал позвать сотника Арапшу. Тот явился сейчас же, внима-
тельно выслушал одноглазого полководца и сказал:
- Я один ничего не поделаю.
- Тебе помогут наши шаманы,
- Нет, здесь нужны не они, а сотня нукеров.
- Возьми хоть три сотни! Но старому Газуку будут помогать все злые
духи! Опасайся их обидеть и будь осторожен.
Субудай приказал привести двух сотников и слушал, что им объяснял
Арапша:
- Мы должны вытащить невредимым из этой горы святого, всесильного и
очень хитрого колдуна Газука. Говорят, он может обращаться в медведя, в
змею, в крысу или в червяка. Но не бойтесь! С нами приказ Субудай-бага-
тура, а он сильнее всех небожителей, потому что его охраняет великий бог
войны Сульдэ!
- Верно,- сказал Субудай.
- Мы боимся,-прошептали сотники.-Драться в битве нам не страшно, а
ловить колдуна, который обращается в змею и червяка, нам не приходи-
лось!..
- Сегодня попробуйте, и если вам это удастся, вас ждет большая награ-
да от Бату-хана.
- Да, да! Будет награда! - сказал Субудай.
- Поступайте так,- сказал Арапша,- как на охоте за черно-бурой лиси-
цей или за хитрым барсуком. Они тоже живут в холмах, где много запасных
ходов, чтобы убежать, если собаки пролезут в нору...
- Поняли!
- Вы окружите гору кольцом нукеров. Сыщите запасные выходы. Если ста-
рик-колдун еще в пещере, вы его выловите. Если он убежал, то он недале-
ко, и вы его поймайте...
- Поняли!
- Осмотрите тщательно, нет ли где заготовленных лошадей или верблю-
дов. Каждую пещеру, каждую нору, в которую может пролезть человек, надо
проверить и поставить возле нее дозорного.
- Поняли!
- Возьмите с собой собак, они особенно помогут. А я пойду к главному
входу в большую пещеру и буду следить за колдунами, помощниками Газука.
Триста всадников отправились на разведку. Всем обещана была награда,
все мечтали о золоте, спрятанном колдунами в Ураковой горе. Всадники
растянулись кольцом вокруг горы, прощупывая каждый куст, каждую нору.
Арапша ждал у входа в главную пещеру. Вход был загорожен камнями и
большой каменной плитой. В узком отверстии показалась голова в меховом
остроконечном колпаке, с седой бородой и красными слезящимися глазами.
Беззубый рот шамкал что-то непонятное.
- Это главный колдун? - спросил Арапша.
- Нет, это его пра-пра-правнук! А сам Газук сидит в глубине пещеры и
не может двинуться, потому что от его ног вросли в землю длинные толстые
корни.
Помощники колдуна клялись, что войти в пещеру нельзя, что другого хо-
да туда нет, а из этого маленького отверстия Газук вылетает по ночам,
обращаясь в летучую мышь.
По требованию Арапши к горе пригнали пленных с кирками и лопатами.
Они стали копать землю около входа. Арапша стоял у отдушины, отдавая
приказания. Вдруг в щели показалась сова. Она сидела с широко раскрытыми
круглыми глазами и шипела.
- Улетай! - сказал Арапша, подхватил сову и подбросил ее на воздух.
Громко хлопая крыльями, сова полетела низко над землей, поднялась и усе-
лась в густых ветвях серебристого тополя.
Один из колдунов сказал Арапше:
- Вот видишь, Газук рассердился, обратился в сову и может принести
теперь много беды. Сегодня ночью на реке будет небывалая буря...
- Тем лучше! - ответил Арапша.- Тогда наше войско увидит, что все вы,
уракские колдуны, желаете сделать нам зло. За это вас сожгут живыми на
костре!
- Нет, нет! Не делайте этого! - испугались колдуны.-Мы молимся о ва-
шем здоровье и удаче... Мы все сделаем для вас!
Пленные продолжали расшатывать плиту, она стала поддаваться, и, нако-
нец, открылся вход. Арапша с двумя монголами вошел в пещеру. Остальные
нукеры остались при входе. Колдуны кричали и бесновались оттого, что ну-
керы их связали, затем стали плакать навзрыд:
- Теперь небо обрушится на землю и весь мир погибнет! Не трогайте Га-
зука!
У сырых стен пещеры были сделаны нары из жердей и шкур. Древний брон-
зовый котел на трех ножках стоял посредине пещеры, под ним еще тлели уг-
ли. В стороне виднелись открытые кожаные сундуки. Возле них валялись
брошенные впопыхах одежды, меха, медные чашки и кувшины. В темном углу
высился неподвижный истукан.
Арапша раздул угли и разжег заготовленную бересту. Пещера осветилась,
и он увидел каменного идола в два человеческих роста, с выпученными гла-
зами, с длинными, ниже колен руками и короткими, согнутыми в коленях но-
гами.
- Газук бежал! - заметил один из нукеров.
- Он где-то недалеко! - сказал другой,
- Он так спешил, что растерял золото! - Арапша указал на несколько
монет, лежавших на земле. Нукеры бросились и подобрали их. Монеты были
древние и потертые, с изображением горящего жертвенника.
Арапша осмотрел идола. Он стоял на каменном основании. На плите были
стертые места. Арапша потрогал идола. Статуя неожиданно легко поверну-
лась на оси. Послышался голос:
- Не убивайте меня!..
Показался вход в подземелье. Там, сжавшись, сидела старая женщина,
умоляюще протягивая руки.
- Кто ты? Где Газук?
- Он лгун! - отвечала женщина.- Он обещал взять меня с собой... а за-
пер меня здесь... и убежал... Захватил золото и молодую жену...
Со стоном и слезами старуха вылезла из ямы и отодвинула сундук. За
ним была небольшая низкая дверца.
- Надо пробираться на коленях по этому ходу. Через тысячу шагов будет
выход в густой лес. Там его ждут лошади.
Арапша повернул на прежнее место каменного идола, приказал нукерам
сторожить старуху и пещеру, а сам поспешил к Субудай-багатуру.
Ждать пришлось недолго. Вскоре вернулись посланные на разведку нуке-
ры. Они гнали лошадей, навьюченных кожаными переметными сумами. На одной
из лошадей сидел согнувшись старик в медвежьей шубе. Его лицо густо за-
росло бородой, седые волосы торчали клочьями во все стороны. Сиплым го-
лосом он пел на непонятном языке тягучую песню, не обращая внимания на
встречных, и размахивал посохом с золотым набалдашником. На другой лоша-
ди сидела смуглая молодая женщина с злыми черными глазами. Косясь испод-
лобья, она бормотала проклятия и огрызалась, скаля зубы на всякого, кто
к ней подходил.
Субудай-багатур вышел из юрты, чтобы посмотреть на колдуна, которому
"тысяча лет".
- Пусть мой юртджи осмотрит и перепишет все, что привез с собой этот
хитрый старик. Если есть ценности, все они должны принадлежать джиханги-
ру. Вечером приведите этого колдуна к Бату-хану. Джихангир хочет послу-
шать его рассказ о том, что происходило здесь тысячу лет назад... Полез-
но все знать... Наденьте на колдунов цепи, пусть в другой раз они не