Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Психология - Ямпольский М. Весь текст 888.3 Kb

Демон и Лабиринт

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 76
закрывает себя рукой, содрогается.
     Перед нами все та же цепочка "конвульсий", но производимых механизмом с
нарушенным миметизмом. Подражание здесь  проходит  через  фазу  своего  рода
паралича, замирания. Конвульсии находятся в прямом соотношении с неподвижным
телом нравственного "мастера".
     При  этом  вся цепочка морального перерождения проходит помимо сознания
молодого человека (ср. с кантовским замечанием о мысли, "которая в  сущности
ничего  не представляет"). Одно за другим тела вздрагивают, останавливаются,
меняют свою механику.  Нравственное  перерождение,  описанное  в  "гуманном"
месте,  поэтому  может  быть  представлено  именно  как цепочка неадекватных
реакций, как миметизм с нарушенной непосредственностью.  Так  осуществляется
"высшее"  миметическое  постижение  "правды",  когда  "всякий  наипростейший
человек уже способен отвечать в такт".
     30
     2. Смеховой миметизм
     Казалось  бы,  "гуманное  место"  с  его  моралистическим   пафосом   и
нарушенным  миметизмом  противоположно  фарсовому, примитивно смеховому типу
поведения. В действительности эта противоположность  отнюдь  не  безусловна.
Несмотря на многократно декларированное неприятие фарса, Гоголь, однако, был
весьма   чувствителен  к  "конвульсиям  и  карикатурным  гримасам  природы".
Владимир  Набоков,   например,   придавал   особое   значение   гоголевскому
утверждению,  "что  самое  забавное  зрелище, какое ему пришлось видеть, это
судорожные скачки кота  по  раскаленной  крыше  горящего  дома..."  (Набоков
1987:176).
     Эта  садистическая  комедия  конвульсий  была знакома Гоголю с детства,
поскольку в соседнем с отцовским поместье Дмитрия  Прокофьевича  Трощинского
(бывшего  министра  юстиции) среди прочих развлечений (заводилой которых был
Василий  Афанасьевич  Гоголь)  особым  успехом  пользовались  "проказы"  над
умопомешанным священником отцом Варфоломеем:
     "Он  был  главной  мишенью  для  насмешек  и издевательства, а иногда и
побоев со стороны не знавшей  удержу  толпы.  Этого  мало:  была  изобретена
особая,  часто  повторявшаяся  потеха,  состоявшая  в  том,  что бороду шуту
припечатывали сургучем к столу и заставляли его, делая разные  телодвижения,
выдергивать ее по волоску" (Вересаев 1990:34).
     Такого рода "потехи" -- чистая комедия конвульсий, в которой нет ничего
смешного,  кроме  нелепых  телодвижений.  Но  сама непредсказуемая нелепость
таких  движений  отчасти  (хотя  бы  чисто  формально)  сходна  с   телесной
хореографией  "гуманного  места",  хотя  существо  ее,  конечно, принадлежит
"низменному", примитивно-миметическому.
     Показательно, что Гоголь превращает Чичикова в генератора  такого  рода
примитивного  (в том числе и смехового) миметизма. Перед балом в городе N он
упражняется перед зеркалом:
     "Целый час был посвящен только на одно рассматривание лица  в  зеркале.
Пробовалось  сообщить ему множество разных выражений: то важное и степенное,
то почтительное, но с некоторою улыбкою, то просто почтительное без  улыбки;
отпущено  было  в зеркало несколько поклонов в сопровождении неясных звуков,
отчасти похожих на французские, хотя по-французски Чичиков не знал вовсе. Он
сделал даже самому себе множество приятных  сюрпризов,  подмигнул  бровью  и
губами  и  сделал  кое-что  даже  языком;  словом,  мало ли чего не делаешь,
оставшись один, чувствуя притом, что хорош, да к тому же будучи уверен,  что
никто не заглядывает в щелку. Наконец он
     31
     слегка трепнул себя по подбородку, сказавши: "Ах ты, мордашка эдакой!",
и стал  одеваться.  Самое  довольное  расположение сопровождало его во время
одевания:  надевая  подтяжки  или  повязывая  галстук,  он  расшаркивался  и
кланялся  с  особенною  ловкостью  и  хотя  никогда  не  танцевал, но сделал
антраша. Это антраша произвело маленькое невинное следствие: задрожал комод,
и упала со стола щетка.
     Появление его на бале произвело необыкновенное действие" (Гоголь  1953,
т. 5:167).
     Чичиков продолжает в обществе свои ужимки и "антраша", а собравшиеся на
балу вторят  ему как зеркало. Показательно, однако, что сюита его движений в
каком-то смысле непредсказуема, она построена на механике,  существующей  на
грани  между  автоматизированным повтором и неловкостью, -- недаром он почти
обрушивает комод. При  этом  Гоголь  описывает  воздействие  Чичикова  через
развернутую  метафору  смеха,  заражающего  присутствующих вопреки их воле и
разуму, хотя в поведении Чичикова, собственно, нет ничего смешного:
     "...Словом, распространил он радость и веселье необыкновенное. Не  было
лица,  на  котором  бы  не  выразилось  удовольствие  или  по  крайней  мере
отражение всеобщего удовольствия. Так бывает на лицах  чиновников  во
время  осмотра  приехавшим  начальником  вверенных управлению их мест: после
того как уже первый страх прошел, они увидели, что многое ему нравится, и он
сам изволил, наконец, пошутить,  то  есть  произнести  с  приятною  усмешкой
несколько  слов -- смеются вдвое в ответ на это обступившие его приближенные
чиновники; смеются от души те, которые, впрочем,  несколько  плохо  услыхали
произнесенные им слова, и, наконец, стоявший далеко у дверей у самого выхода
какой-нибудь  полицейский,  отроду  не смеявшийся во всю жизнь свою и только
что показавший перед тем  народу  кулак,  и  тот  по  неизменным  законам
отражения  выражает на лице своем какую-то улыбку, хотя эта улыбка более
похожа на то, как бы кто-нибудь собирался  чихнуть  после  крепкого  табаку"
(Гоголь 1953, т. 5:168. -- Выделено мной).
     То,  что  происходит  на  балу,  подобно смеху, но к комическому
прямого  отношения  не  имеет.  Показательно,  что  Гоголь  лишь  использует
развернутую метафору смеха, определяя происходящее "законом отражения", что,
собственно,  и  объясняет  странную репетицию Чичикова перед зеркалом. Когда
Чичиков каким-то удивительным жестом треплет себя по  подбородку  и  говорит
себе:  "Ах  ты,  мордашка  эдакой!", он лишь репетирует в зеркале реакцию на
себя окружающих. Действия и ужимки его бессмысленны, они  свидетельствуют  о
раздвоении Чичикова, его умножении в зеркальной
     32
     игре  имитаций,  в которой уже нет оригинала, а есть только паясничанье
копий. В каком-то смысле это  умножение  симулякров  соотносимо  с  "двойным
существом"  самого  Гоголя  в  описании  Шевырева,  когда  личность лишается
некоего индивидуального ядра и начинает пониматься лишь как система удвоений
и взаимоотражений. (Но между Гоголем и Чичиковым как будто есть существенная
разница.  Чичиков  зеркально  удваивает  себя,  Гоголь  отчуждает  себя   от
имитирующего  его тела, хотя и нуждается в нем11. Тот, кто ему подражает,
должен  быть  на  него  не  похож.   Ведь   лишь   отсутствие   сходства
свидетельствует о достижении "высшего" типа миметизма12.)
     Достоевский тонко почувствовал эту игру удвоений, спародиро-
     ___________
     11   Ср.  с  зафиксированным  Анненковым  отношением  Гоголя  к  своему
подражателю Евгению Павловичу  Гребенке:  "Вы  с  ним  знакомы,  --  говорил
Гоголь,  -- напишите ему, что это никуда не годится. Как же это можно, чтобы
человек ничего не мог  выдумать.  Непременно  напишите,  чтобы  он  перестал
подражать. Что же это такое в самом деле? Он вредит мне. Скажите просто, что
я  сержусь  и  не хочу этого. <... > Зачем же он в мои дела вмешивается? Это
неблагородно, напишите ему" (Анненков  1952:  246).  Гоголь  явно  не  хочет
увидеть себя в поведении другого.
     12  Гоголь  отчуждается от прямого миметического поведения, подчеркивая
совершенную бессодержательность миметического автоматизма.  В  самом  начале
"Мертвых  душ"  Гоголь дает развернутое сравнение посетителей губернаторской
вечеринки с мухами:
     "Черные фраки мелькали и носились  врознь  и  кучами  там  и  там,  как
носятся  мухи на белом сияющем рафинаде в пору жаркого июльского лета < .. >
они влетали вовсе не с тем, чтобы  есть,  но  чтобы  только  показать  себя,
пройтись  взад  и вперед по сахарной куче, потереть одна о другую задние или
передние ножки, или почесать ими у себя под крылышками, или, протянувши  обе
передние  лапки,  потереть  ими  у  себя  над  головою,  повернуться и опять
улететь, и опять прилететь с новыми докучными эскадронами" (Гоголь 1953,  т.
5: 14).
     Шевырев  выделяет это развернутое сравнение из массы сходных и пытается
найти ему гомеровские эквиваленты:
     "Всмотритесь в этих мух: как они грациозны и как тонко заметил Поэт все
их маленькие движения! Приведем  несколько  подобных  сравнений  из  Гомера"
(Шевырев 1982: 67).
     Шевырев  приводит  ряд  примеров  из "Илиады", где толпы сравниваются с
роями пчел, осами и мухами. Например. "Они  толпились  около  мертвого,  как
мухи  в  хлеву  жужжат  вокруг подойников, переполненных молоком, в весеннюю
пору, когда оно льется через край в  сосуды"  (XVI,  641--643).  --  Шевырев
1982:   67.  Разумеется,  гоголевское  сравнение  принципиально  отлично  от
клишированных эпических сравнений Гомера. Гоголь здесь сосредоточивается  на
совершенной    машинальности,   автоматизированности   поведения   абсолютно
неотличимых  созданий.  Шевырев  же  читает  это   описание   как   эпически
отстраненный,  незаинтересованный  взгляд  с высоты Конвульсивное или просто
бессознательно автоматизированное тело  в  описании  Гоголя  еще  в  большей
степени  выявляет  свою  бессознательность,  которая  и  перерабатывается  в
надэмоциональное и "свободное". На этом примере  хорошо  видно,  как  Гоголь
перерабатывает   низменное   в   возвышенное.   Предельно   механизированное
превращается в абсолютно  свободное.  И  превращение  это  целиком  строится
вокруг  зеркального умножения тел. Именно множество "черных фраков" и делает
их движения одноообразно бессмысленными и превращает их в насекомых.
     33
     вав поведение Чичикова в сцене бала в "Двойнике", где Голядкин, уже  на
грани удвоения, повторяет жест Чичикова:
     "Эх  ты,  фигурант ты этакой! -- сказал господин Голядкин, ущипнув себя
окоченевшею рукою за окоченевшую  щеку,--  дурашка  ты  этакой,  Голядка  ты
этакой..." (Достоевский 1956, т. 1: 241)
     Достоевский   даже   стремится   сохранить  звучание  реплики  Чичикова
(мордашка -- дурашка). Жест же окоченевшей руки, хватающей окоченевшую щеку,
у  него  --  знак  наступающего  самоотчуждения  Голядкина   в   собственном
зеркальном подобии.
     Во  втором  томе  "Мертвых  душ" Гоголь дает иную, но также чрезвычайно
выразительную картину смеховой имитации у Чичикова:
     ""Ха, ха, ха, ха!" -- И туловище генерала стало  колебаться  от  смеха.
Плечи,  носившие  некогда  густые  эполеты,  тряслись, точно как бы носили и
поныне густые эполеты.
     Чичиков разрешился тоже междометием смеха, но, из уважения к  генералу,
пустил его на букву е: хе, хе, хе, хе, хе! И туловище его также стало
колебаться  от  смеха, хотя плечи и не тряслись, потому что не носили густых
эполет" (Гоголь 1953, т. 5: 300).
     Вновь мы имеем дело с конвульсиями,  имитируемыми  на  уровне  телесной
моторики.
     Такого  рода  поведение,  особенно  хорошо выраженное в ситуации смеха,
действующего "по законам  отражения",  то  есть  исключительно  миметически,
вызывает  вопрос:  что  оно  означает, каков смысл этого автоматизированного
миметизма? Что он,  используя  выражение  Эйхенбаума,  "воспроизводит"?  Для
Эйхенбаума  в  этой ситуации первичным был голосовой жест Гоголя. Недаром он
обращает внимание на богатое гоголевское интонирование во время чтения своих
произведений. Никто из  современников,  правда,  не  отмечал  в  гоголевском
чтении  гротескных ужимок и чичиковских антраша. Отмечались скорее простота,
содержательность  и  даже  торжественность  каждого  интонационного  нюанса.
Эйхенбаум,  например,  приводит  такую  характеристику  гоголевского чтения,
данную П. В. Анненковым:
     "Это было похоже на спокойное,  правильно-разлитое  вдохновение,  какое
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 76
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама