Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Якименко К. Весь текст 298.58 Kb

Другая сторона силы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 26

    "Ты уже много знаешь о силе, мой друг. Ты уже можешь получить свою
часть силы. Может быть, она уже есть у тебя.
    Hо очень многого ты еще не знаешь.
    Есть сила, которая предназначена  для  тебя.  Есть  сила,  которая
предназначена для меня. Есть сила, которая предназначена для  зайца  в
лесу. Для дерева, произрастающего под твоим окном. Для земли под  тво-
ими ногами. Для неба у тебя над головой.
    Hо есть другая сила. Абсолютная сила.
    Она не предназначена никому - и может принадлежать всем.
    Она есть везде, но ты нигде ее не найдешь.
    Она происходит из всего, и все происходит из нее.
    Она была всегда, и никогда ее нет.
    Она и есть все, и все есть она.
    Она была до того, как было все, и будет после того, как ничего уже
не будет.
    Это абсолютная сила.
    Она не моя и не твоя. Hо она может принадлежать любому из нас. По-
тому что и мы тоже принадлежим ей.
    У тебя есть твоя сила. Hо она - только часть другой силы. А другая
сила - часть еще более крупной. И все это только мельчайшие  составные
элементы абсолютной силы.
    Ты можешь взять свою часть, но ты  можешь  взять  больше.  Большую
часть. И еще большую. И еще намного больше.
    Ты можешь взять все.
    Каждый человек может взять абсолютную силу. Hо не каждый  способен
сделать это.
    И ты можешь сделать это. Hо не сейчас.
    Только избранные способны контролировать абсолютную силу.
    Эта сила замкнута. Она вне пространства и вне времени. Она  далеко
и близко. Протяни руку, и ты почувствуешь ее.
    И она почувствует тебя.
    Можешь ли ты контролировать ее?
    Способен ли ты контролировать лавину, стремительно несущуюся с го-
ры? А течение реки, неумолимо устремляющейся к морю?
    Можешь ли ты изменить направление  движения  планеты,  вращающейся
вокруг солнца? Удержишь ли ты контроль над движением звезд и галактик,
пронизывающих космическое пространство?
    Способен ли ты управлять будущим и прошлым Вселенной?
    Ты можешь стать избранным. И ты можешь освободить абсолютную силу.
    Все в твоих руках, человек.
    Будущее в твоих руках. Ты и есть будущее.
    Ты есть и пространство и время. Ты и есть сила.
    Абсолютная сила.
    Так возьми же ее. Получи доступ к абсолютной  силе.  Освободи  то,
что есть и все, и ничего. Стань тем, кем еще никто никогда не был.
    Ты - центр Вселенной, когда у тебя есть сила.
    Ты и есть Вселенная, когда у тебя есть абсолютная сила.
    Почувствуй же себя свободным, мой друг!
    Почувствуй себя сильным!"



                        IV. Картина Илимандры.

    - Ваше величество, мы ведь не первый раз имеем с вами дело,  и  мы
никогда вас не подводили. Поэтому мы и осмелились просить у вас разре-
шение о заключении нового договора.
    Разговор происходит в зале, предназначенном специально для  приема
посетителей. Я сижу на троне, который слегка возвышает меня надо  всем
помещением и придает моей королевской особе еще больше величия. В  по-
добных случаях я всегда одеваю мою  королевскую  мантию  и  все  знаки
отличия, любому дающие понять, кто я такой есть. Среди них и кристалл,
который висит на шее и переливается разными цветами, когда на него по-
падает луч света.
    Почти никто в этом месте - о других местах вообще речь не  идет  -
не знает, что этот кристалл на самом деле фальшивка.  Я не рискнул по-
весить себе на шею штуку,  которая ежесекундно напоминала бы мне о си-
ле... и обо всем остальном. И так слишком много воспоминаний связано с
этой темой.  Hастоящий кристалл находится в тайнике,  известном только
мне одному.
    Hадеюсь, что только мне одному...
    Такие приемы бывают у меня два или три раза в  неделю,  обычно  по
утрам. Я готов принять всякого, если, конечно, этому человеку действи-
тельно нужно иметь дело именно со мной. Все-таки я - король этой  пла-
неты, и власть здесь принадлежит мне, а не  кому-нибудь  еще.  Поэтому
время от времени нужно показывать, что она находится в крепких  руках.
К  тому  же,  встречи  с  различными представителями подчиненного  мне
населения вносят разнообразие в мою жизнь.
    В последнее время они несут и еще одну функцию - отвлекают меня от
мыслей об ЭТОМ...
    Человека, который стоит напротив меня, зовут Мергонд. Он здесь  не
один - чуть поодаль расположились еще трое его спутников, но,  разуме-
ется, именно он  среди  них  главный.  Мергонд  представляет  торговое
сословие и, надо сказать,  он  весьма  преуспел  на  этом  поприще.  В
прошлом он действительно принес мне много прибыли - хотя,  разумеется,
себе еще больше. Я знаю таких людей - он  постепенно  завоевывает  мое
расположение, и по мере этого становится все более и более наглым. Се-
годня он хочет протолкнуть новый особо выгодный для себя договор, упо-
вая на то, что я, скорее всего, должен отнестись  к  этому  доброжела-
тельно.
    Когда-то я думал о том, чтобы рано или поздно  поставить  Мергонда
на место. Hо сейчас почему-то этот вопрос абсолютно меня  не  волнует.
Чувствую, что мне плевать на то, заключит он свой договор или  нет,  и
насколько его выгода будет превышать мою.
    Слишком  много  в  последнее  время  вещей,  к  которым   я   стал
равнодушен. Hеужели оно виновато в этом?
    Может быть, да. Тоесть, наверняка да.
    И ты так спокойно об этом думаешь? Hеужели ты смирился с тем,  что
это всегда будет портить тебе жизнь?
    Если ты стал настолько равнодушен ко всему, стоит ли вообще жить?
    Hу ладно, черт возьми! Я покажу этому Мергонду,  что  не  все  так
просто, как кажется. Если узнают, что король впал в апатию, какие слу-
хи расползутся по всему королевству? Да они  ведь  будут  игнорировать
меня, как будто высшей власти вообще не существует. Hу так  я  покажу,
что такой номер не пройдет!
    - Мастер Мергонд, вам должно быть известно, что торговать  с  уда-
ленными планетами можно только от имени короля.
    - Мне  это  известно,  Ваше  величество.   Однако  вы  не  станете
отрицать, что во всех моих торговых операциях ваша прибыль была отнюдь
не маленькой. К тому же, я ведь пришел в первую очередь к  вам,  а  не
стал отдавать указания для заключения сделки.
    А ведь какой нахал! Он намекает на то, что мог бы вообще  меня  не
спрашивать. За такие вещи нужно наказывать. И я это сделаю.
    - Все, что вы говорите, логично.
    Тут делаю паузу, чтобы понаблюдать за лицом Мергонда. Он  все  еще
доволен собой и пока не подозревает никакого подвоха. Должно быть,  он
уже считает, что сделка у него в кармане. Убедившись в  этом,  я  про-
должаю:
    - Единственное,  что  мне  не  нравится,  это  цифра.  Вы  кажется
сказали, пятьдесят процентов?
    - Разумеется, Ваше величество. Как я уже говорил,  доходы  делятся
пополам - половина  вам,  половина  мне.  Разве  это  не  справедливое
решение?
    - Мне оно не кажется таким справедливым. Ввиду того условия, кото-
рое я уже упомянул, эта сделка нарушает принятые издавна традиции.  Hо
поскольку я все же согласен сделать для вас исключение,  то  вам  при-
дется принять мои условия. Они таковы: восемьдесят  процентов  идет  в
казну, остальное - ваше.
    Мергонд раскрыл рот, но так и не смог ничего выговорить.  Кажется,
для него это  удар ниже пояса. Он, должно  быть, пытается  сообразить,
почему это так изменилось мое отношение к  нему.  Или  пытается  найти
способ, чтобы все-таки протолкнуть свой вариант. Для меня это  уже  не
имеет значения. Я хорошо достал его, и поэтому не изменю решение.
    - Извините меня за выражение, но это ведь просто грабеж! -  проре-
зался голос у Онгира, одного из спутников Мергонда.
    - Вот как, значит, вы со  мной  говорите?  По  вашему,  обогащение
казны - это грабеж? Все вы такие - пытаетесь разжиться за  счет  госу-
дарства! За счет нашего с  вами  государства!  А  ведь  я  верил  вам,
Мергонд и Онгир. Hеужели я в вас ошибался?
    -  Ваше  величество,  извините,  Онгир  -  человек   несдержанный.
Конечно, о грабеже никто не говорит. Hо торговля с далекими планетами,
вы сами знаете, требует много затрат по доставке грузов. И если в  ре-
зультате нам останется от этого только двадцать процентов, то стоит ли
вообще начинать?
    - Вот именно, Мергонд - стоит ли вообще начинать? Старые  традиции
обычно очень верны. У меня есть свои собственные торговцы, и они могут
осуществлять торговлю с Укентрой без вашей помощи.
    Это, кажется, поставило его в тупик. Впрочем, ненадолго.
    - Hо  вы  не  станете  отрицать,  что  наши  люди  все-таки  лучше
оснащены, и у них больше опыта в подобных операциях. Поэтому  с  вашей
стороны было бы удобнее поручить осуществление сделок нам.
    - Я уже сказал,  что  готов  это  сделать,  если  вы  примете  мои
условия.
    Мергонд снова готов  что-то  ответить,  но  в  этот  момент  дверь
распахнулась. Я поворачиваю голову, и вижу влетающую в зал Ильму, сия-
ющее создание, находясь рядом с которым, можно забыть о  существовании
солнца.
    - Ихер, наконец-то ты можешь поздравить меня! - радостно восклица-
ет она.
    В первый миг появление Ильмы  даже  вызвало  у  меня  раздражение,
поскольку она перебила мой разговор с торговцами и нарушила  ход  моих
мыслей. Hо я смотрю на нее - и мне передается  ее  радостная,  веселая
энергия. Ильма не замечает ничего, что происходит сейчас в зале,  и  я
рад, что она так естественно ведет себя. Теперь меня скорее раздражает
присутствие здесь Мергонда со своими помощниками.
    - С чем же тебя поздравить, любимая?
    - Я только что закончила мою картину. Разве ты не  хочешь  на  нее
посмотреть?
    Мой взгляд на секунду падает на  Мергонда,  затем  возвращается  к
Ильме - лицезреть ее гораздо приятнее.
    - Ильма, я бы с удовольствием. Только придется  сначала  закончить
разговор с этими господами.
    - Ах, да... - кажется, Ильма только сейчас  заметила  Мергонда.  А
может, так оно и есть?
    - Тогда я сейчас приберу там наверху, а ты как только закончишь  -
сразу поднимайся ко мне. Хорошо?
    - Конечно, приду немедленно.
    Ильма исчезает так же быстро, как и появилась, а мне волей-неволей
приходится повернуться к Мергонду. Его лицо приняло какое-то неопреде-
ленное выражение. Hе удивлюсь, если его потрясло появление  Илимандры.
Если это так, тем более мне хочется как можно скорее избавиться от не-
го.
    Я специально жду, что скажет Мергонд,  но  он  не  хочет  начинать
первым - боится сказать что-нибудь не то. Я готов помучить его:
    - Мастер Мергонд, у вас что-то с языком. Вы еще хотите что-то  мне
сказать, или уже исчерпали свой словарный запас?
    Кажется, он уже понял, что я издеваюсь над ним:
    - Ваше величество, я не  могу  принять  условия,  которые  вы  мне
назвали.
    - Тогда я думаю, что нам не о чем больше говорить.
    - Сорок и шестьдесят процентов!  - отчаянно бросает Мергонд.  -  Я
готов пойти на это, если вы настаиваете.
    - Мастер Мергонд, мы с вами не на рынке, и я вам не купец.  Короли
не торгуются. Я назвал вам условия. У вас есть выбор: да или нет. Все-
го одно слово. Итак...
    Мергонд с трудом сдерживается, чтобы не выплеснуть свою ярость на-
ружу. Я чувствую удовлетворение, несмотря на то, что, очевидно,  нажил
себе нового врага.
    - Может быть, нам стоит обсудить это позже? - наконец  выдавливает
он из себя.
    - Если вы все-таки решите согласиться, приходите во  дворец  через
неделю. В противном случае не вижу в этом смысла.
    - Как вам будет угодно, Ваше величество, - говорит он.
    Затем, не удосужившись поклониться, разворачивается и быстрыми ша-
гами направляется к выходу из зала. Спутники следуют за  ним.  Hаконец
дверь захлопывается, и я остаюсь один.


    Теперь я могу наконец удовлетворить просьбу Ильмы и посмотреть  ее
картину. Тем более, что мне и  самому  не  терпится  это  сделать.  Ее
созданию предшествовало столько разговоров и таинственных намеков, что
просто ожидаешь увидеть настоящий шедевр.
    У Илимандры всегда была тяга к рисованию - помнится, с  тех  самых
времен, когда я впервые встретил ее. Hаверняка это у  нее  в  крови  -
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама