начинать...
- Но я попробую.
- Извините, что обеспокоил вас. Я... - Бинк внезапно замолчал. - Вы
попробуете?
- Объективно я понимаю, что моя так долго продолжающаяся
привязанность к покойной жене и сыну неблагоразумна, - медленно произнес
Король. - Она препятствует мне выполнять мои обязанности. Возможно, эта
увертка сработает вместо компенсации. Я велю Ирис придать мне облик
другого мужчины, а ей самой принять обличье другой женщины, и мы сделаем
попытку, как незнакомцы. Ведь ты окажешь мне услугу, сохранив этот секрет,
Бинк?
- Разумеется! - отозвался тот, ощущая неловкость. Он предпочел бы
иметь Короля, лишенного чисто человеческой склонности к ошибкам, и в то же
время, как это не парадоксально, уважал его за подобную слабость. И он
также знал, что о сомнениях и страданиях Короля не знает никто. Бинк был
его доверенным лицом, а это положение иногда бывает малоприятным.
- Я... мне, вообще-то, надо поискать кости Милли. Они должны быть
где-то здесь, в библиотеке.
- Пожалуйста, ищи. Я иду говорить с Королевой. - И Король порывисто
поднялся и вышел.
Вот так! В очередной раз Бинк изумился рвению, с каким этот человек
начинал действовать, стоило ему лишь принять решение. Однако то было одним
из качеств, делавших его хорошим правителем; у Бинка же такого качества не
было.
Он поглядел на ряды книг и внезапно понял: скелет Милли мог быть
трансформирован в книгу - тогда становилось понятным, почему на него не
наткнулись за многие столетия; этим же можно было объяснить и то, почему
Милли любила заходить в библиотеку. Она часто летала вдоль южной стены.
Так что оставался единственный вопрос: какая из книг нужная?
Бинк зашагал вдоль тесно уставленных полок, читая названия на
корешках томов. В этой великолепной библиотеке их были сотни. Как же
выбрать нужную книгу? А если он каким-то образом и выберет ее, то что с
ней делать дальше?.. Ну да, для начала ее необходимо опять превратить в
скелет, а тут уж нужна магия на уровне Волшебника!
Бинк непрерывно натыкался на одно и то же препятствие: слишком уж
много магии вовлечено в эту затею! Насколько ему было известно, сейчас из
ныне живущих в Ксанфе людей нет ни одного, кто был бы способен
трансформировать неодушевленные предметы. Получалось, что эти поиски
оказывались для Милли в конечном счете безнадежными. Но тогда почему же
добрый Волшебник Хамфри велел ей воспользоваться всего лишь целительным
эликсиром? В этом не было никакого смысла!
И все же - он ведь обещал попробовать найти скелет, хоть и осложнял
таким образом свое положение. Ах, как бы там ни было, сперва надо найти
книгу, и уж потом беспокоиться о следующем шаге.
Поиски заняли довольно много времени. Некоторые тексты он исключал
сразу же - например, "Анатомию пурпурных драконов" или "Градины: магия
против немагии". Но другие названия заставили задуматься - такие как
"Статус духов в королевских покоях" или "Истории для Призраков". Ему
приходилось снимать книги с полок и перелистывать страницы, отыскивая
неизвестно что.
Время шло. Результатов не было никаких. В библиотеку никто не заходил
- по всему, Бинк был единственным, кто выбрал это направление поисков. Но
его предположение о книгах могло оказаться и неверным. Над библиотекой
была еще одна комната, в башне, и указанная Кромби линия пересекала и ее.
Так, быть может, там...
И тут он ее увидел - "Скелет в шкафу"! Уж наверняка это та самая
книга!
Он снял ее с полки - она оказалась странно тяжелой. Переплет был
изготовлен из разномастных лоскутков кожи. Бинк раскрыл его, и в ноздри
ударил странный, неприятный запах, словно от плоти зомби, слишком долго
просидевшего на солнце. На титульном листе не оказалось названия - лишь
смесь разноцветных пятен и какая-то клякса, напоминающая раздавленное
насекомое.
Бинк быстро захлопнул книгу - сомнение оставалось.
Ведро с эликсиром находилось внизу, в бальном зале. Бинк обхватил
книгу обеими руками и поспешно стал спускаться по лестнице.
По дороге он встретил еще одного зомби - или, может быть, того же,
что и раньше. Их было так трудно различить! Зомби поднимался вверх. Бинк
знал, что этот - настоящий, потому что Королева не распространяла
маскарадные иллюзии внутрь дворца, тем более - на верхние этажи. Теперь
Бинк начал подозревать, что и в саду был настоящий зомби. Но что за дела
заставили их выбраться из спокойных могил?!
- Прочь! - крикнул Бинк, прикрывая руками книгу. - Уходи из дворца!
Возвращайся к себе под землю!
Он угрожающе двинулся в сторону зомби - тот попятился. Крепкий
человек мог при желании легко разрушить это рыхлое тело. Существо
споткнулось о ступеньку и упало, заскользив вниз с невероятной
неуклюжестью. Ступеньки тут же оказались усеянными обломками костей и
липкими комками; старая древесина мгновенно пропиталась темной жидкостью:
зомби не очень-те прочны. Поднялся такой смрад, что Бинка едва не вырвало;
глаза сразу заслезились.
С отвращением сжав губы, Бинк отправился дальше.
Да, при замке Ругна обитало некоторое количество зомби; в свое время
они помогли замку обрести нового Короля. Но теперь им полагалось лежать в
спокойствии своих могил. Так какая же мертвецкая нужда заставила их
появиться сегодня на вечеринке?
Что ж, придется об этом сообщить Королю. Но не прямо сейчас - сначала
нужно присмотреть за скелетом Милли.
Бинк вошел в зал и увидел, что подводные декорации исчезли,
сменившись обычными стенами и колоннами. Неужели Королева потеряла интерес
к своей затее?
- Я его нашел! - крикнул Бинк, и тут же вокруг него стали толпиться
гости. - А что случилось с водой?
- Королева неожиданно ушла, и иллюзия пропала, - ответил Честер,
стирая с губ крошки зеленого пирога. Судя по всему, хотя бы угощение здесь
было все же реальным. - Давай-ка я помогу тебе с книгой.
Кентавр с удивительной легкостью принял тяжеленный том из уставших
рук Бинка. Ну и силища же у этих существ!
- Я про другую воду говорил - про эликсир, - пояснил Бинк. Ему уже
было ясно, почему ушла Королева: ее призвал к себе Король.
- Да вот он! - сказал Кромби, вытаскивая из-под стола ведро. - Я его
туда сунул, чтобы не насыпалось крошек.
Ведро установили на полу, рядом с Юбилейным Тортом.
- А книга совсем не похожа на скелет, - заметила мантикора.
- Скорее всего, скелет трансформирован, - пояснил Бинк и раскрыл
книгу, которую поддерживал Честер. Гости восхищенно заахали - какая магия!
Старушка-докторша долго рассматривала книгу.
- Тут не трансформация, а топологическая магия. Никогда не доводилось
сталкиваться с таким поразительным случаем.
Впрочем, никто из присутствовавших не мог этим похвастаться.
- А что такое "топологическая магия"? - спросил Кромби.
- Изменение формы без изменения сути, - ответила старушка.
- Что за чушь ты болтаешь, старая карга! - воскликнул Кромби в духе
свойственной ему дипломатии по отношению к противоположному полу.
- Я говорю о _м_а_г_и_и_, молодой наглец! - оскорбилась докторша. -
Возьмите предмет. Растяните его. Расплющите в лепешку. Сложите пополам. Вы
изменили его форму, но не сущность. Он остался топологически тем же, чем
был. А в этой книге скрыта чья-те личность.
- Из которой извлекли дух, - добавил Бинк. - Где Милли?
Перед ним возник молчаливый призрак. Заклятье, заставлявшее ее
молчать, все еще действовало, и она не могла подтвердить, что это - ее
скелет. Как же она страдала все долгие столетия! Расплющенная и сложенная
в книгу, не могущая сказать никому ни слова... До тех пор, пока шутливое
соревнование, объявленное Королевой, не открыло случайно путь к надежде и
воскресению.
Но случайно ли?.. Бинк подозревал, что и тут сработал его талант.
- А не следует ли Королеве понаблюдать за оживлением? - спросила
мантикора.
- Королева сейчас занята другим, и не годится ее отвлекать, - ответил
Бинк. На самом деле он оберегал и опекал Короля. - Будет лучше, если мы
управимся без нее.
- Правильно! - поддержал Честер и без промедления сунул книгу в
ведро.
- Стой! - крикнул Бинк, хотя и понимал, что уже опоздал. Он
намеревался погрузить книгу медленно, по теперь... А впрочем, так,
возможно, было и лучше.
Книга в ведре зашевелилась, затрепетала. Милли стало притягивать к
ведру, и она испустила едва слышный вопль. Книга разбухла, быстро впитала
эликсир, страницы начали раскрываться и выпрямляться, напитываясь влагой.
Вскоре они превратились в человеческие конечности, а тяжелый переплет - в
голову и торс: они были еще чудовищно сплющены, но уже приобретали
сходство с куклой. Странно дергаясь, кукла обернулась бесформенным
манекеном. Однако и манекен быстро изменялся - он также разбухал и
уплотнялся, все больше уподобляясь женской фигуре.
Милли, все еще пытавшаяся закричать, влетела в эту массу, сливаясь
своими очертаниями с контурами оформляющегося тела. Наконец обе сущности в
точности совпали. И вот Милли уже стояла перед ними - стояла по колени в
ведре, прелестная и желанная, словно нимфа. Она была поразительно похожа
на тот призрак, который все уже привыкли видеть.
- Я цела! - восхищенно воскликнула она.
- Еще как цела! - кивнул Честер. - Принес бы ей кто-нибудь одежду...
Неожиданно толпа зрителей заволновалась, и из нее вышла фигура, в
руках у которой было полусгнившее платье. То был зомби. Женщины завизжали.
Все попятились, стараясь не касаться пришельца.
Кромби насупился и прыгнул вперед.
- Да ведь вам же, гнилякам, запрещено сюда заходить! Прочь отсюда!
Прочь!
Зомби отступил, пятясь в сторону Юбилейного Торта.
- Не сюда! - крикнул Бинк, но снова опоздал.
Зомби слишком приблизился к рычащему перечнику. Послышался щелчок -
перечник ужалил зомби. Истекая вонючими соками, тот рухнул прямо в торт.
Перечник ударил жалом снова - теперь уже в торт, в котором исчез зомби.
Пропитанная уксусом глазурь полетела во все стороны, заляпывая гостей.
Перечник сорвался с поводка и прыгнул на стол с закусками, поливая уксусом
и проперчивая все подряд. Женщины завизжали громче - такова уж одна из их
очаровательных, хотя и глупых, привычек.
- Что тут происходит? - громко произнес появившийся в дверях
незнакомый молодой мужчина.
- Назад! - рявкнул Бинк. - Проклятый перечник проклятой Королевы
сорвался с поводка!
Тут он заметил возле незнакомца симпатичную молодую женщину. Они явно
только что прибыли в замок.
Кромби бросился вперед.
- Я уберу с дороги этих идиотов! - закричал он, выхватывая меч.
Перечник предпочел представиться гостям сам, а заодно и расчистить
себе путь к бегству, и бросился прямо на незнакомцев. Раздался новый
щелчок - но на сей раз зверюшка приперчила самое себя. Удивленный,
перечник шлепнулся на пол, но тут же захлопал крыльями и взлетел. И
мгновенно превратился в умилительного миниатюрного оленя с изящными
крылышками.
- О, мой торт! - воскликнула странная молодая женщина.
И только тут до Бинка дошло.
- Королева!
- И Король! - добавил потрясенный Кромби. - В иллюзорном костюме...
Бинк вспомнил, как он обозвал Королеву в этой суматохе. А Кромби и
того хуже - обнажил против Короля меч.
Однако Королева Ирис уже стояла возле торта.
- Приперченный и политый уксусом... А внутри - зомби! Кто это сделал?
Она так разгневалась, что позволила иллюзии исчезнуть. И сразу она, а
вместе с ней и Король предстали перед толпой в своем естественном виде. И