приходилось ему учиться изготовлять себе орудия и утварь из так
называемых безжизненных предметов. Для этого служило ему
употребление огня. Подобно этому было и с другими силами
природы. Человек научился таким образом пользоваться ими, не
сознавая их божественного происхождения. Так это и должно было
быть. Ничего не должно было вынуждать человека относить к
божественному миропорядку все эти подвластные силе его мышления
вещи. Напротив, он должен был это делать добровольно в своих
мыслях. Таким образом, в намерении Ману было привести людей к
тому, чтобы они самостоятельно, из внутренней потребности,
поставили эти вещи в связь с высшим миропорядком. Людям был как
бы предоставлен выбор: использовать ли достигнутые ими познания
в личных своекорыстных целях или же в целях религиозного
служения высшему миру.
Итак, если прежде человек был вынужден считать себя членом
божественного мироправления, откуда притекало ему, например,
господство над жизненной силой, без всякого применения им силы
его мышления, но теперь он мог пользоваться силами природы, так
и не направляя своей мысли на божественное.
Не все, а лишь немногие из тех, что собрались вокруг Ману,
былина высоте этого решения. И только из их числа мог Ману
образовать действительно зачаток новой расы. С ними он и
удалился, чтобы развивать их дальше, между тем как другие
смешались с другим человечеством.
От этой немногочисленной кучки людей, столпившихся
напоследок вокруг Ману, происходит все то, что составляет еще и
поныне истинный залог развития пятой коренной расы. Но этим
объясняется и то, что через все развитие пятой коренной расы
проходят две характерные черты. Одна из них присуща людям,
воодушевленным высшими идеями и считающим себя детьми
божественной мировой силы: другая же свойственна тем, которые
все отдают на служение личным интересам и своекорыстным целям.
Эта небольшая кучка оставалась с Ману до тех пор, пока она не
окрепла настолько, чтобы действовать в новом духе, и пока ее
члены не смогли понести этот новый дух к той части
человечества, которая осталась после предыдущих рас.
Естественно, что этот новый дух принял различный характер у
различных народов, в зависимости от их собственного развития в
различных областях. Прежние сохранившиеся черты характера
смешались с теми, что принесли в различные части света
посланники Ману. Так произошли разнообразные новые культуры и
цивилизации.
Наиболее одаренные личности из окружавших Ману были
предназначены к тому, чтобы постепенно получить
непосредственное посвящение в его божественную мудрость, так
чтобы они могли сделаться учителями остальных людей. Так
произошло, что к прежним посланникам богов присоединился теперь
еще новый вид посвященных. Это были те, что развили свою силу
мышления так же, как и все прочие люди, -- по-земному. Этого не
было у предшествовавших посланников богов, не было также и у
Ману. Их развитие принадлежит к высшим мирам. Они вносили свою
высшую мудрости в земные условия. То, что они дарили
человечеству, было "даром свыше". До середины атлантической
эпохи люди еще не были в состоянии собственными силами
постигать божественные решения. Теперь, в описываемое время,
они должны были достигнуть этого. Земное мышление должно было
возвыситься до понятия о божественном. Человеческие посвященные
присоединились к сверхчеловеческим. Это знаменует важный
переворот в развития человеческого рода. У первых атлантов еще
не было выбора, считать своих вождей посланниками богов или
нет. Ибо совершаемое ими рассматривалось необходимо, как
действие высших миров. На нем была печать божественного
происхождения. Поэтому посланники атлантической эпохи были
особыми существами, освященными их властью и окруженными
блеском, который придавала им эта власть. Человеческие
посвященные последующих времен по своему внешнему облику такие
же люди, как и все. Но, конечно, они пребывают в союзе с
высшими мирами, и до них достигают откровения и явления
посланников богов. Лишь в исключительных случаях, когда их
вынуждает высшая необходимость, пользуются они некоторыми
силами, сообщенными им свыше. Тогда совершают они дела, которых
люди не могут объяснить себе известными им законами и потому,
естественно, рассматривают, как чудеса.
Но высшая цель всего этого в том, чтобы поставить
человечество на собственные ноги и в совершенстве развить в нем
силу мышления.
В наше время человеческие посвященные являются
посредниками между народом и высшими силами, и только
посвящение делает людей способными сноситься с посланниками
богов. Человеческие посвященные, святые учителя, сделались
вначале пятой расы вождями остального человечества. К сонму
этих посвященных принадлежат великие короли-жрецы древних
времен, о которых свидетельствует не история, а мир преданий.
Высшие посланники богов все более и более удалялись с земли,
предоставляя управление этим человеческим посвященным, которым
они, однако, помогают советом и делом. Не будь это так, человек
никогда не достиг бы свободного пользования своей силой
мышления. Мир находится под божественным водительством; но
человек не должен быть вынужден к этому признанию, он должен
усмотреть и постичь это свободным размышлением. Лишь когда он
достиг этого, посвященные постепенно открывают ему свои тайны.
Но это не может произойти внезапно. Все развитие пятой коренной
расы есть медленный путь, ведущий к этой цели. Как детей вел
еще сам Ману свою группу людей. Потом это руководительство
начало постепенно переходить к человеческим посвященным. И
поныне поступательное движение все еще состоит в смешении
сознательных и бессознательных поступков и мыслей людей. Лишь в
конце пятой коренной расы, после того, как в эпоху шестой и
седьмой подрас достаточное число людей будет подготовлено к
принятию знаний, сможет открыто явиться им величайший
посвященный. И этот человеческий посвященный возьмет тогда в
свои руки дальнейшее верховное водительство, как сделал это
Ману в конце четвертой коренной расы. Таким образом, воспитание
пятой коренной расы заключается в подготовлении большей части
человечества к тому, чтобы оно могло свободно последовать за
человеческим Ману, подобно тому, как родоначальница этой пятой
коренной расы последовала за божественным.
ЛЕМУРИЙСКАЯ РАСА
Теперь будет приведен отрывок из "Хроники Акаши",
относящийся к очень отдаленным временам человеческого развития.
Это время предшествует тому, которое было описано в предыдущих
главах. Здесь речь идет о третьей коренной человеческой расе, о
которой в теософских книгах говорится, что она населяла
лемурийский материк. Этот материк -- по утверждению этих книг
-- был расположен на Юге Азии, но простирался приблизительно от
Цейлона до Мадагаскара. К нему принадлежала также нынешняя
южная Азия и часть Африки.
Хотя к разбору "Хроники Акаши" была приложена вся
возможная тщательность, однако необходимо подчеркнуть, что эти
сообщения нигде не должны притязать на какое-либо догматическое
значение. Если нелегко уже самое чтение о вещах и событиях,
столь далеких от современной эпохи, то перевод на современный
язык всего виданного и разнообразного сопряжен с почти
непреодолимыми препятствиями.
Указания времен событий будут даны впоследствии. Они будут
лучше поняты после описания всей лемурийской эпохи, а также еще
и эпохи нашей -- (пятой) коренной расы вплоть до наших дней.
Сообщаемые здесь вещи бывают неожиданными, хотя это слово
не вполне точно даже и для оккультиста, когда он читает о них в
первый раз. Поэтому только после самой тщательной проверки
может он сообщать о них.
Четвертой (атлантической) коренной расе предшествовала так
называемая лемурийская. В период ее развития с Землею и с
человеком совершились события величайшей важности. Но здесь
надо будет сначала сказать кое-что о характере этой коренной
расы по истечении этих событий, и только ломе этого приступить
к их изложению. В общем у всей этой расы еще не была развита
память. Правда, люди могли составлять себе представление о
вещах и событиях, но эти представления не сохранялись в
воспоминаниях. Поэтому у них еще не было речи в собственном
смысле этого слова. То, что они могли производить в этом
возрасте, были скорее природные звуки, выражавшие их ощущения,
удовольствие, радость, боль и т.д., но не обозначавшие внешних
предметов.
Но представлениям их была присуща совершенно иная сила,
нежели представлениям позднейших людей. С помощью этой силы они
действовали на окружающую их среду. Другие люди, животные,
растения и даже безжизненные предметы могли испытывать это
действие и подвергаться влиянию простых представлений. Так
лемуриец мог общаться с окружающими его людьми, не испытывая
потребности в речи. Это общение состояло в своего рода "чтении
мыслей". Силу своих представлений лемуриец черпал
непосредственно из окружающих его вещей. Она притекала к нему
из силы роста растений и из жизненной силы животных. Так
понимал он растения и животных в их внутренней жизни. Таким же
образом понимал он и физические, и химические силы безжизненных
вещей. Когда он что-нибудь строил, ему не нужно было вычислять
сопротивление древесного ствола или вес строительного камня: он
видел по древесному стволу, сколько тот мог выдержать, и по
строительному камню -- где будет уместна или неуместна его
тяжесть. Так строил лемуриец: без инженерного искусства,
основываясь на своей способности представления, действовавшей с
уверенностью инстинкта. При этом ему было в высокой степени
подвластно его собственное тело. Он мог, когда ему это
было нужно, одним только напряжением воли сделать стальной свою
руку. Он мог, например, поднимать огромные тяжести, благодаря
только развитию воли. Если впоследствии к услугам атланта было
его господство над жизненной силой, то к услугам лемурийца было
его умение управлять волей. Во всех областях нашей человеческой
деятельности лемуриец был -- пусть это выражение не будет
понятно превратно -- прирожденным магом.
Главное внимание было обращено у лемурийцев на развитие
воли и силы представления. На это было всецело направлено
воспитание детей. Мальчики сильнейшим образом закалялись. Их
приучали преодолевать опасности, переносить боль и совершать
смелые поступки. Кто не умел переносить мучений и преодолевать
опасности, тот не считался полезным сочленом человечества. Ему
предоставлялось погибать от сопровождавших воспитание
опасностей и трудов. Запечатленное в "Хронике Акаши"
относительно воспитания детей превосходит все, что могла бы
нарисовать себе самая смелая фантазия современного человека.
Перенесение жары вплоть до опаляющего зноя, прокалывание тела
острыми предметами были самыми обыкновенными приемами.
Девочек воспитывали иначе. Правда, закаляли и их, но все
остальное было обращено на развитие могущественной фантазии.
Так, например, их заставляли выносить бурю, чтобы они спотайно
испытали ее грозную красоту; девочки должны были присутствовать
на состязаниях мужчин, без страха и лишь проникнутые чувством
той крепости и силы, которую они видели перед собой. Благодаря
этому у девочек развивались задатки к мечтательности и
фантазированию; но это-то и ставилось особенно высоко. А так
как памяти еще не существовало, то эти задатки не могли и