По широкой лестнице они поднялись на второй этаж и оказались в
большом холле. Здесь размещались две спальни с общей ванной комнатой.
Дальше находилась главная спальня, с приемной для гостей, будуаром,
ванной, а также комнатами для шитья и глаженья. Небольшая лестница вела
отсюда на террасу, расположенную на крыше.
- На третьем этаже, - сказал Джерри Дэвис, - находятся комнаты
прислуги, кладовые, прачечная. В подвале - винный погреб, а также столовая
для прислуги.
- Дом просто... просто огромный, - сказала Мэри.
Дети бегали из одной комнаты в другую.
- А какая спальня будет моей? - спросила Бет.
- Сами решайте с Тимом, - ответила Мэри.
- Можешь взять эту, - предложил Тим. - Тут цветастые обои. Девчонкам
такие нравятся.
Основная спальня была восхитительной. Здесь стояла широкая кровать с
резной спинкой, два дивана напротив камина, кресло, туалетный столик с
антикварным зеркалом и шкаф. Из окна открывался прекрасный вид.
Делия и Кармен уже разложили вещи Мэри. На кровати лежала сумка с
дипломатической почтой, которую посол Винер попросил отвезти в Румынию.
"Завтра отнесу ее в посольство", - решила Мэри. Она подошла ближе и
внимательно осмотрела ее. Красные печати были сломаны. "Когда это могло
случиться?" - подумала Мэри. - "В аэропорту? Здесь? И кто это сделал?"
В комнату вошла Сабина.
- Все в порядке, мадам?
- Да. Вы знаете, у меня никогда не было личного секретаря, -
призналась Мэри. - Я понятия не имею, какие у вас обязанности.
- Моя работа заключается в том, чтобы следить за вашей светской
жизнью, госпожа посол. Я должна сообщать вам о различных светских раутах,
обедах, приемах и так далее. Я также обязана следить за домом. Когда
столько слуг, всегда возникают проблемы.
- Да, конечно, - рассеянно ответила Мэри.
- Я могу вам быть чем-то полезна?
"Можешь для начала рассказать, кто вскрыл дипломатическую почту", -
подумала Мэри, а вслух сказала:
- Нет, спасибо. Я хочу немного отдохнуть.
Она внезапно почувствовала страшную усталость.
Мэри проснулась посреди ночи с чувством одиночества и возбуждения,
связанного с началом ее новой работы.
"Я должна рассчитывать только на себя, мой дорогой. Мне не на кого
опереться. Как хорошо было бы, если бы ты находился рядом и говорил мне:
не бойся, у тебя все будет в порядке".
Когда она наконец заснула, ей приснился Майк Слейд, который говорил
ей: "Я ненавижу непрофессионалов. Почему бы тебе не отправиться домой?"
Американское посольство в Бухаресте располагается по улице Киселева,
21. Это белое двухэтажное здание в готическом стиле, обнесенное забором с
железными воротами, возле которых постоянно дежурит полицейский в серой
шинели и фуражке с красным околышком. Второй охранник сидит в небольшой
будке рядом со входом. К зданию ведет дорожка для автомобилей. Поднявшись
по ступенькам из розового мрамора, оказываешься в просторном холле.
В холле мраморный пол, две камеры внутреннего телевидения, мониторы
на столе у дежурного морского пехотинца, камин с загородкой, на которой
нарисован дракон, извергающий дым. На стенах висят портреты президентов.
Широкая лестница ведет на второй этаж, где находятся конференц-зал и
рабочие кабинеты.
Дежурный морской пехотинец ожидал Мэри.
- Доброе утро, госпожа посол, - сказал он. - Я сержант Хью. Но все
меня зовут просто Ганни.
- Доброе утро, Ганни.
- Вас ждут в вашем кабинете. Я провожу вас.
- Спасибо.
Она поднялась за ним и оказалась в приемной, где за письменным столом
сидела женщина средних лет.
Женщина встала.
- Доброе утро, госпожа посол. Я Дороти Стоун, ваша секретарша.
- Доброе утро.
- У вас целая толпа в кабинете, - сказала Дороти.
Секретарша открыла дверь, и Мэри вошла в комнату. За столом сидели
девять человек. Когда Мэри вошла, все встали. Они молча смотрели на нее, и
Мэри показалось, что все они настроены враждебно. Первый, кого она
увидела, был Майк Слейд. Она вспомнила свой сон.
- Я вижу, вы благополучно добрались, - сказал Майк. - Разрешите мне
представить вам начальников отделов. Лукас Дженклоу, административный
советник; Эдди Мальц, политический советник; Патриция Хэтфилд,
экономический советник; Дэвид Уоллос, начальник административного отдела;
Тед Томпсон, отдел сельского хозяйства; Джерри Дэвис, ваш представитель по
связям с общественностью, вы уже с ним знакомы; Дэвид Виктор, советник по
торговле, и уже знакомый вам полковник Билл Маккинни.
- Садитесь, пожалуйста, - сказала Мэри. Она села во главе стола и
посмотрела на собравшихся. "Враждебность всех видов, возрастов и
размеров", - подумала она.
Патриция Хэтфилд была полной женщиной с привлекательным лицом. Лукас
Дженклоу, самый молодой из всех, был похож на представителя
интеллектуальной элиты. Остальные мужчины были гораздо старше. Худые,
толстые, лысые, с седыми волосами. "Понадобится много времени, чтобы
узнать, что они собой представляют", - подумала Мэри.
- Все мы полностью подчиняемся вам, - сказал Майк Слейд. - В любую
минуту вы можете заменить кого угодно.
"Ложь", - раздраженно подумала Мэри. - "Я уже пыталась заменить
одного".
Встреча длилась пятнадцать минут. Беседа была довольно бессвязной.
Наконец Майк Слейд сказал:
- В течение дня Дороти организует вам личные встречи с послом.
Спасибо.
Мэри не нравилось, что он взял на себя командование. Когда они
остались одни, Мэри спросила:
- А кто из них агент ЦРУ?
Майк странно посмотрел на нее и сказал:
- Почему бы вам не пройти со мной?
Он вышел из кабинета. Поколебавшись, Мэри последовала за ним. Они шли
по длинному коридору, по обе стороны которого находились кабинеты
сотрудников посольства. Майк подошел к массивной двери, возле которой
стоял морской пехотинец. Он отошел в сторону, и Майк толкнул тяжелую
дверь. Обернувшись, он жестом пригласил Мэри войти.
Она вошла, озираясь по сторонам. Все стены, пол и потолок были
покрыты металлом и стеклом.
Майк Слейд закрыл тяжелую дверь.
- Эта комната называется "Аквариум". Такие помещения существуют во
всех посольствах, расположенных в странах за "железным занавесом". Это
единственная комната в посольстве, где нет спрятанных микрофонов.
Она недоверчиво посмотрела на него.
- Госпожа посол, подслушивающие устройства стоят не только в
посольстве. Они повсюду. Могу поспорить на последний доллар, что и в вашей
резиденции полно "жучков". Если вы пойдете в ресторан, будьте уверены, что
под столом установлен "жучок". Вы на вражеской территории.
Мэри опустилась в кресло.
- Как же вы с этим боретесь? - спросила она. - Я имею в виду, как
тогда разговаривать?
- Каждое утро мы проводим электронную чистку. Мы находим их микрофоны
и обезвреживаем их. Когда они их снова ставят, мы опять их находим.
- Зачем же мы разрешаем румынам работать в нашем посольстве?
- Мы на их территории. Либо мы будем играть по их правилам, либо все
полетит к черту. В этой комнате они не могут установить микрофоны, так как
перед дверью круглосуточно дежурят морские пехотинцы. Ну, а теперь
задавайте вопросы.
- Мне было интересно узнать, кто здесь из ЦРУ?
- Эди Мальц, ваш политический советник.
Она попыталась вспомнить, как выглядит Эдди Мальц. Тучный и седой.
Нет, это начальник сельскохозяйственного отдела. Эдди Мальц... Ага, худой,
средних лет, со зловещим выражением лица. Или ей это показалось, потому
что она теперь знала, что он из ЦРУ?
- Он единственный, кто работает в ЦРУ?
- Да.
Похоже, его голос прозвучал неуверенно.
Майк Слейд посмотрел на часы. - Через тридцать минут вам надо вручить
верительные грамоты. Флориан ждет вас в машине. Оригинал отдадите
президенту Ионеску, а копия будет храниться в сейфе.
- Я знаю сама, - сквозь зубы сказала Мэри.
- Он попросил, чтобы вы взяли с собой детей. Я послал за ними машину.
Даже не посоветовавшись с ней.
- Спасибо.
Здание, в котором располагалось румынское правительство, было
мрачного вида строением из крупных блоков песчаника. Оно находилось в
самом центре Бухареста, вокруг шла стальная стена, возле которой
круглосуточно дежурили охранники. Перед дверью стояли часовые. Мэри и
детей провели наверх.
Президент Александру Ионеску ждал их в длинной прямоугольной комнате
на втором этаже. У президента Румынии была впечатляющая внешность: смуглая
кожа, ястребиные черты лица и вьющиеся волосы. Крупный нос указывал на
властность натуры. Глаза горели ярким огнем.
- Ваше Превосходительство, - обратился к президенту сопровождающий их
чиновник, - позвольте вам представить госпожу посла Соединенных Штатов
Америки.
Президент взял руку Мэри и поцеловал ее. - Вы еще красивее, чем на
фотографиях.
- Спасибо, Ваше Превосходительство. Это моя дочь Бет и сын Тим.
- Прекрасные дети, - сказал Ионеску. Он выжидающе посмотрел на нее. -
У вас что-то есть для меня?
Мэри чуть не забыла. Быстро открыв сумочку, она вытащила оттуда свои
верительные грамоты, подписанные президентом Эллисоном.
Александру Ионеску небрежно пробежал глазами письмо.
- Спасибо. Я принимаю ваши верительные грамоты от имени румынского
правительства. Теперь вы официально являетесь американским послом в нашей
стране. - Он широко улыбнулся. - Сегодня я устраиваю прием в вашу честь.
Вы познакомитесь с людьми, с которыми вам предстоит работать.
- Очень любезно с вашей стороны, - сказала Мэри.
Он снова взял ее за руку и сказал:
- У нас есть пословица: "Каждый посол приезжает в страну со слезами,
так как знает, что ему придется много лет жить на чужбине, вдали от
друзей, но, когда он уезжает, он снова плачет, потому что вынужден
покидать новых друзей и страну, которую полюбил". Я надеюсь, вы полюбите
нашу страну, госпожа посол. - Он погладил ее руку.
- Я уверена в этом, - сказала Мэри. "Он смотрит на меня просто как на
смазливую девчонку. С этим надо что-то делать".
Отослав детей домой, Мэри провела остаток дня в конференц-зале
посольства, беседуя с начальниками отделов, советниками и атташе. Среди
последних был и полковник Маккинни.
Все они сидели вокруг длинного прямоугольного стола. Вдоль стен на
стульях разместились еще человек десять рангом пониже.
Советник по торговле, маленький пухленький человек, так и сыпал
цифрами. Мэри подумала, что для начала неплохо было бы запомнить все
имена.
Потом слово взял Тед Томпсон, советник по сельскому хозяйству.
- Состояние румынского сельского хозяйства гораздо хуже, чем это
хотят показать румыны. Урожай в этом году будет просто плачевный, так что
мы не можем оставить их без зерна.
Советник по экономике, Патриция Хэтфилд, запротестовала.
- Они получили от нас достаточную помощь, Тед. Румыния и так
находится в списке привилегированных стран. Они пользуются СНБ. - Она
бросила взгляд на Мэри.
"Она специально хочет поставить меня в неловкое положение", -
подумала Мэри.
В голосе Патриции Хэтфилд зазвучали покровительственные нотки.
- СНБ - это означает...
- ...статус наибольшего благоприятствования, - перебила Мэри. - Мы
считаем Румынию развивающейся страной, поэтому у них есть определенные
льготы на экспорт и импорт.
Выражение лица Патриции изменилось.
- Правильно, - сказала она. - Мы и так уже открыли закрома...
Дэвид Виктор, советник по торговле, перебил ее.
- Мы не просто их открыли. Мы хотим, чтобы они все покупали у нас. Им