Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Раймонд Чэндлер Весь текст 374.68 Kb

Глубокий сон

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 32
возвращение... э-э... означенного предмета. Он сказал,  что  сможет  его
выторговать за восемьсот...
   - А где вы рассчитывали достать деньги, позвольте поинтересоваться?
   - Ну, это я так, к  слову.  Старик  Морнингстар  -  хитрая  бестия  и
понимает только такой язык. И потом у вас  вполне  могло  бы  возникнуть
желание раскошелиться. Уговаривать вас я не собираюсь. Вы всегда  можете
обратиться в полицию. Но если по какой-то причине вы туда обращаться  не
хотите,  то  это,  вероятно,  единственный  путь,  каким  можно  вернуть
похищенное. То есть выкупить его.
   Я бы, наверно, еще долго нес что-то в том  же  духе,  сам  толком  не
понимая, что именно я пытаюсь втолковать собеседнице,  если  бы  она  не
оборвала меня, отрывисто пролаяв:
   - Это все теперь совершенно неважно, мистер Марлоу. Я решила  закрыть
дело. Монету мне вернули.
   - Минуточку, не вешайте трубку.
   - Я положил трубку на полочку, открыл  дверь  будки,  высунул  оттуда
голову и набрал полную грудь того, что предлагается в аптеках в качестве
воздуха. Никто не обратил на меня никакого внимания.  Напротив  меня  за
прилавком  аптекарь  в  бледно-голубой  куртке  болтал  с  посетителями.
Помощник аптекаря  мыл  склянки  у  фонтанчика.  Две  девочки  в  брюках
толклись у  игрового  автомата.  Высокий  субъект  в  черной  рубашке  и
бледно-желтом шарфике рылся в журналах на столике. Он не  был  похож  на
гангстера.
   Я закрыл дверь будки, поднял трубку и сказал:
   - Крыса грызла мою ногу.  Но  уже  все  в  порядке.  Значит,  вам  ее
вернули? Вот как. И каким же образом?
   - Надеюсь,  вы  не  слишком  разочарованы,  -  прогремел  решительный
баритон миссис Мердок. - Я  могу  объяснить  вам  ситуацию,  могу  -  не
объяснять. Позвоните-ка  мне  завтра  утром.  Поскольку  я  не  намерена
продолжать следствие, в качестве платы вам остается выданный аванс.
   - Я вас правильно понял? - спросил я.  -  Вам  действительно  вернули
монету... или просто обещали вернуть?
   - Конечно вернули. И я уже устала. Так что, если вы...
   - Минуточку, миссис Мердок. Все не так просто, как вам кажется.
   Происходят странные вещи.
   - Вот завтра вы мне о них и расскажите, -  отрубила  она  и  повесила
трубку.
   Я вывалился из будки и  стал  прикуривать  сигарету  непонятно  чьими
толстыми неловкими пальцами. И пошел к прилавку. Аптекарь был уже  один.
Сосредоточенно сдвинув брови, он затачивал перочинным ножом карандаш.
   - У вас славный острозаточенный карандашик, - громко сообщил я ему.
   Он взглянул на меня  -  несколько  удивленно.  Девочки  у  игрального
автомата взглянули на меня - несколько удивленно. Я подошел к  висевшему
над прилавком зеркалу и взглянул в него - несколько удивленно.
   Я опустился на стул и сказал:
   - Двойной виски, неразбавленный.
   - Извините, сэр, - все так же удивленно сказал аптекарь, -  но  здесь
не бар.
   - Да, да, - согласился я. - То есть, конечно же, нет.  Я  только  что
пережил сильное  потрясение.  И  несколько  не  в  себе.  Чашечку  кофе,
пожалуйста, послабее.  И  кусочек  черствого  хлеба  с  тонким  ломтиком
ветчины. Впрочем, нет. Все-таки лучше не есть. Пока что. Всего хорошего.
Я встал со стула и прошагал к двери в тишине, громкой, как спущенная  по
металлическому желобу тонна угля.
   Человек в черной  рубашке  с  желтым  шарфиком  ухмылялся  мне  из-за
"Нью-Рипаблик".
   - Бросьте эту дрянь и вгрызайтесь во что-нибудь более солидное,  типа
комиксов, - посоветовал я ему просто из дружеских соображений.
   Я вышел. За моей спиной кто-то сказал:
   - В Голливуде их полно.
 
Глава 14 
 
   Поднявшийся ветер был сух и упруг; он раскачивал верхушки деревьев  и
подвесные фонари, отчего по стенам домов черные тени оползали  медленно,
как лава по склону вулкана.
   Ломбард  находился  на  Санта-Моника  около  Уилкокса   -   в   тихом
старомодном  местечке,  омываемом  спокойными  волнами  времени.  В  его
витрине выставлены вещи -  от  набора  мормышек  для  форели  в  плоской
деревянной коробочке до портативного органа, от складной детской коляски
до фотоаппарата с четырехдюймовым объективом, от перламутроваго  лорнета
в выцветшем бархатном футляре до несамовзводного кольта сорок четвертого
калибра.
   Я зашел в ломбард, над моей головой звякнул  колокольчик.  В  глубине
помещения  кто-то  завозился,  высморкался,  потом  раздались  шаги.  За
прилавком появился старый в  черной  ермолке  еврей  и  предупредительно
улыбнулся мне.
   Я вынул  кисет,  достал  оттуда  дублон  Брэшера  и  положил  его  на
прилавок. Рядом с прилавком было огромное  окно,  и  я  чувствовал  себя
совершенно   голым.   Никаких   тебе   потайных   комнаток   с   резными
плевательницами ручной работы и наглухо закрывающимися дверями.
   Еврей взял монету и взвесил ее на ладони.
   - Золото? Из фамильных тайников, а? - Он подмигнул.
   - Двадцать пять, - сказал я. - Жена и детки просят хлеба.
   - О, это ужасно. Золото, судя по весу. Только золото или, может быть,
платина. - Он небрежно бросил монету на чашечку весов. - Золото,  да,  -
кивнул он. - Так десять долларов берете?
   - Двадцать пять.
   - За двадцать пять что я с ней буду делать? Продам  или  как?  За  те
пятнадцать долларов,  на  которые  может  потянуть  это  золото?  О'кей,
пятнадцать.
   - У вас надежный сейф?
   - Мистер, в нашем деле - самые надежные сейфы из всех,  какие  только
можно купить за деньги. Можете не беспокоиться. Так значит,  пятнадцать,
да?
   - Выпишите квитанцию.
   Он выписал -  частично  ручкой,  частично  языком.  Я  дал  ему  свои
настоящие имя и адрес: Бристоль Апартментс, 1634,  Норт  Бристоль-авеню,
Голливуд.
   - Вы живете в таком районе и  занимаете  деньги,  -  грустно  покачал
головой еврей, отрывая половинку квитанции и отсчитывая деньги.
   Я прошелся до ближайшего киоска, купил  конверт,  одолжил  там  ручку
отослал ломбардный билет на свой адрес.
   Я был голоден и опустошен.  Перекусив  в  небольшом  ресторанчике,  я
поехал обратно в центр. Ветер все  усиливался.  Руль  под  ладонями  был
горяч и пылен, и на зубах скрипел песок.
   В высоких зданиях постепенно зажигались огни. Серо-зеленый магазин на
углу Девятой и Хилл-стрит сверкал огнями. В Белфонт Билдинг  там  и  сям
светились несколько окон - но немного. В лифте на деревянном стуле сидел
все тот же  старый  заезженный  конь  с  устремленным  в  никуда  пустым
взглядом - уже отплывающий в небытие.
   - Вы не знаете, где можно найти коменданта этого здания?
   Старик медленно повернул голову и посмотрел куда-то за мое плечо.
   - Говорят, в Ну-Йорке лифты ходят очень  быстро.  Двадцать  этажей  в
минуту. Очень быстро. Но это в Ну-Йорке.
   - К черту Нью-Йорк, - сказал я. - Мне и здесь нравится.
   - Очень толковые ребята - лифтеры в Ну-Йорке, наверное.
   - Смеетесь, отец. У этих щенков всей  работы-то  -  жать  на  кнопки,
говорить "Доброе утро, мистер Кто-то-там" да рассматривать свои прыщи  в
зеркале. Вот этот лифт - другое дело: с ним не каждый справится. Как вам
работа?
   - Я работаю двенадцать часов в день, - сказал старик. - И я доволен.
   - Постарайтесь, чтобы этого не услышали профсоюзные деятели.
   - Знаете, куда они могут идти?
   Я помотал головой. Он сказал. Потом немножко передвинул  взгляд  так,
что смотрел теперь почти на меня.
   - Я не мог встречать вас где-нибудь раньше?
   - Так о коменданте, - мягко напомнил ему я.
   -  Год  назад  он  разбил  очки,  -  сообщил  старик.  -  Я  чуть  не
расхохотался. Почти.
   - Да, да, а где его можно сейчас найти?
   Он с усилием сфокусировал взгляд на мне.
   - Коменданта-то? Он дома... Разве нет?
   - Конечно. Вероятно. Или пошел в кино. Но где находится его дом?  Как
его зовут?
   - Вам-то что от него надо?
   - Да. - Я с силой сжал кулак в кармане и постарался не  завизжать.  -
Мне нужен адрес одного из съемщиков. Домашнего  адреса  этого  съемщика,
который мне нужен, нет в справочнике. Домашний адрес.  То  есть  где  он
живет, а не адрес офиса. Дом, понимаете, дом. - я медленно написал рукой
в воздухе "Д-О-М".
   - Чей именно адрес? - спросил старик. Вопрос был так конкретен, что я
даже растерялся.
   - Мистера Морнингстара.
   - Его нет дома. Он еще в офисе.
   - Вы уверены?
   - Уверен, что уверен. Я не слишком обращаю внимание на людей.  Но  он
старый, как я, - и я заметил его. Он еще не спускался.
   Я зашел в лифт и сказал: "Восьмой".
   Он с трудом задвинул решетки, и лифт пополз вверх. Старик  больше  не
смотрел на меня и ничего не сказал, когда  лифт  остановился.  Он  сидел
сгорбившись на  своем  деревянном  стуле  и  смотрел  в  никуда  пустыми
глазами, и оставался все в той же позе,  когда  я  заворачивал  за  угол
коридора. И лицо его было совершенно отрешенным.
   Стеклянная дверь в конце коридора была освещена изнутри. Единственная
в темном коридоре. Я остановился около нее, закурил и прислушался, но не
услышал ни шороха. Открыв дверь с надписью "Вход", я прошел в  маленькую
приемную. Деревянная дверь кабинета была приоткрыта. Я подошел к  ней  и
постучал:
   - Мистер Морнингстар!
   Ответа я не получил.  Гробовая  тишина.  По  спине  у  меня  поползли
мурашки. Я переступил  порог.  Свет  лампы  под  потолком  отражался  на
стеклянном колпаке ювелирных весов,  на  полированной  деревянной  тумбе
стола  и  на  тупоносом  черном  башмаке,  над  которым  виднелся  белый
хлопчатобумажный носок.
   Ботинок был как-то странно развернут  -  носок  его  смотрел  в  угол
потолка. Остальная часть ноги была скрыта за большим сейфом. Каждый  шаг
давался мне с трудом, будто я шел по пояс в трясине.
   Он лежал на спине. Очень одинокий и очень мертвый.
   Дверь сейфа была раскрыта, и в  замке  внутреннего  отделения  висела
связка ключей. Металлический ящичек был выдвинут. И  пуст.  Прежде  там,
вероятно, лежали деньги.
   Все остальное в комнате оставалось как было.
   Карманы старика были вывернуты, но я не стал  трогать  его  -  только
наклонился и прикоснулся  тыльной  стороной  ладони  к  серо-фиолетовому
лицу. Это было все равно что потрогать лягушачье брюхо. На  виске,  куда
его ударили, запеклась кровь. Но запах пороха на этот раз не ощущался, а
цвет его лица свидетельствовал о том, что смерть наступила в  результате
сердечного приступа - вероятно, от сильного испуга или потрясения. И все
равно это оставалось убийством.
   Я не стал  выключать  свет,  протер  дверные  ручки  и  спустился  по
пожарной лестнице на шестой этаж. Идя по коридору, я автоматически читал
имена:  "Х.Р.Тиджер,  зубное  протезирование";  "Л.Придвью,  бухгалтер";
"Далтон и Рис, машинописные работы"; "Д-р Е.Дж.  Бласкович"  -  и  ниже,
маленькими буквами: "хиромантпрактик".
   Грохоча поднялся лифт. Старик не взглянул  на  меня.  Лицо  его  было
пусто, как моя голова.
   Я позвонил в дежурный госпиталь с угла улицы, не назвав своего имени.
Глава 15
 
   Бело-красные шахматные фигурки выстроились на доске в  полной  боевой
готовности и имели напряженный, загадочный  и  компетентный  вид  -  как
всегда, в начале партии. Было десять часов вечера. Я был дома. В зубах у
меня была трубка, под рукой - бутылка виски, а в голове - ничего,  кроме
двух убийств и вопроса, как могла Элизабет Брайт Мердок  получить  назад
свой дублон Брэшера, если он лежал в моем кармане.
   Открыв сборник шахматных партий лейпцигского издания, я выбрал оттуда
головокружительный Королевский гамбит, двинул вперед белую пешку - и тут
в дверь позвонили.
   Я обошел стол, вынул из дубового секретера  кольт  тридцать  восьмого
калибра и подошел к двери, держа его у бедра в опущенной руке.
   - Кто там?
   - Бриз.
   Перед тем как открыть, я вернулся  к  секретеру  и  положил  на  него
пистолет. Бриз, как и раньше, выглядел  огромным  и  неряшливым,  только
чуть более усталым. С ним был молодой розовощекий следователь  по  имени
Спрэнглер.
   Они сразу оттеснили меня в комнату, и  Спрэнглер  закрыл  дверь.  Его
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама