Вдруг она буквально выскочила из-за своего окошечка и расплылась в
подобострастной улыбке. От прежней кислятины на лице не осталось и следа.
Я понял, что момент, о котором говорил мистер Акленд, наступил. Холл
пересекала девушка, при появлении которой швейцар взял под козырек. Она
легко и быстро двигалась в сторону кабинета мистера Акленда, и на то, чтобы
рассмотреть ее, у меня было лишь несколько секунд.
Тонкая, как спичка, плоская, как доска, эта девица водрузила на голову
такую огромную шляпу, что напоминала мексиканского пеона, который только что
покинул поле, где ему приходилось гнуть спину. Шляпа была глубоко задвинута
и почти скрывала ее лицо. Глаза были спрятаны за огромными солнцезащитными
очками, ниже шла широкая темная блузка и обычные синие джинсы, которые носят
во всем мире. Весь этот карнавал завершался простыми сандалиями. Так могла
бы выглядеть любая девушка-туристка.
Мисс Керч, подав мне знак, уже семенила рядом с Анжелой к кабинету
Акленда. Я же поспешил к Биллу.
- Этот цыпленок - в невообразимой шляпе и джинсах, - сказал я. - Ты
засек, когда она входила?
- Я сразу подумал, что это она. Вон ее "фольксваген".
- Хорошо, Билл, я пока посижу у тебя в машине, подождем ее, а потом будем
действовать по обстановке.
Через десять минут девушка возникла на пороге банка. Теперь она несла
небольшой пластиковый портфель, которым ее, несомненно, снабдил Акленд и
который был набит десятью тысячами долларов. Проследить за Анжелой было
совсем просто: она ехала не слишком быстро, не оглядывалась, не петляла и,
обогнув бульвар, направилась прямо в район порта. Там, свернув направо, она
миновала причалы, где мирно качались на волнах яхты миллионеров, затем
сделала еще один поворот и вскоре остановилась у другого причала с рыбацкими
лодками. Здесь вовсю кипела жизнь: рыбаки спускались в свои посудины,
готовясь ко второму выходу в море. Тут же за столиками неряшливые
длинноволосые хиппи, едва воспрянув от сна, попивали свой кофе.
Анжела остановила машину, а Билл проехал дальше, припарковав свой
"олдсмобил" немного в стороне, и заглушил мотор.
Выйдя из машины, я успел заметить, как девушка прошла через набережную,
огибая тяжелые кары, и направилась к оазису баров, кафе и захудалых
ресторанчиков. Я увидел, как она вошла в здание с вывеской: "Блэк Кэзет -
дискотека, напитки, закуски", напоминающее обветшалый склад.
Я медленно брел за ней по набережной, поглядывая по сторонам, пока не
уперся лбом в захватанную грязными пальцами стеклянную дверь. На ней было
выведено:
"ТОЛЬКО ДЛЯ ЦВЕТНЫХ БРАТЬЕВ. БЕЛЫМ ВХОД ЗАПРЕЩЕН! ПРЕДУПРЕЖДАЮ!" Немного
поразмыслив, я решил, что еще не время совать свой нос в это осиное гнездо,
и, довольный тем немногим, что уже имел, вернулся к Биллу.
- Только для черных, - сказал я ему. - Подожди здесь и проследи, сколько
времени она там проторчит, а я попробую что-нибудь разузнать об этом бараке.
Я направился в самый центр набережной к таверне "Нептун", где надеялся
разыскать Барни. Эта неотъемлемая деталь местного пейзажа как всегда прочно
восседала на кнехте, держа в руке пустую пивную банку и мрачно взирая на
море. Кличка Барни "Ухо к земле", утвердившаяся за ним с давних пор, не
только не раздражала его, а, наоборот, была предметом гордости. Он даже
утверждал, что сам придумал для себя это прозвище. Можно с уверенностью
сказать, что мимо этого человека ничто не проходит. Его необъятная фигура,
как губка, впитывала огромное количество информации и пива, оставаясь
совершенно невозмутимой. Не было никаких портовых махинаций, о которых Барни
бы не знал. Он был знаком со всей портовой швалью, и вся портовая шваль была
знакома с ним.
Лысый, в грязной, пропотевшей рубашке и замызганных выцветших брюках,
которым скорей подошло бы звание портков, он с трудом держал на коленях свое
громадное, наполненное пивом брюхо. Пути этого мальчика часто пересекались с
путями агентства "Акма" - детективы заливали эту утробу пивом, и на
поверхность всплывала нужная информация.
Увидев меня, Барни улыбнулся своей акульей улыбкой и зашвырнул пустую
пивную банку в море.
- Рад вас видеть, мистер Уоллес, - сказал он. - Я как раз подумывал, что
пора завтракать.
- Пошли в "Нептун", - предложил я. - Куплю тебе пива, Эд, заодно и
позавтракаешь.
- Звучит вполне по-джентельменски!
Он снялся с кнехта и, переваливаясь, направился в таверну. Я последовал
за ним. Внутри темного, мрачного помещения Эд махнул рукой негру-бармену.
- Завтрак, Сэм, - приказал он. - И пошевеливайся.
- Да, мистер Барни, - весело отозвался негр. - А вам, мистер Уоллес? Кофе
или чего-нибудь еще?
Зная, что вместо кофе Сэм обычно предлагает какую-то адскую смесь, я
отрицательно качнул головой:
- Немного позже, Сэм, я уже завтракал.
Барни сел на свой любимый стул в углу, я опустился напротив. - Как дела,
мистер Уоллес? - спросил он. - О'кей? Выглядите превосходно. Как поживает
ваш полковник?
Я отлично знал весь ритуал. Барни нельзя было торопить, ему не следовало
задавать вопросы, пока он не осушит три банки пива и не проглотит первую
порцию сосисок.
- Полковник уехал по делу, - ответил я, закуривая сигарету. - У меня тоже
все в порядке. А как ты, Эд?
- Я, как видишь, не молодею, - Барни слегка наклонился и показал мне свою
лысую голову. - Но не жалуюсь. Туристский сезон приближается. Чудесные люди
- эти туристы. Они беседуют со мной и угощают. Я рассказываю им истории, от
которых они готовы наложить в штаны. Кто же не любит острых ощущений?
Подошел Сэм с банкой пива и большой тарелкой возмутительно маленьких
сосисок, которые мог состряпать разве что дьявол. Барни мгновенно подцепил
сразу три штуки, закинул их в рот и закашлялся так, что слезы подступили к
глазам. Отдышавшись, он отправил в себя полбанки пива.
- Вы не понимаете, от чего отказываетесь, мистер Уоллес. Ничего нет
вкуснее этого. Пища богов! Попробуйте хоть одну.
- Не хочу, спасибо, - ответил я, внутренне передергиваясь.
Барни отправил в рот еще три штуки, и все повторилось сначала.
- Для пищеварения - великолепно!
Он оглянулся, и Сэм, который прекрасно знал весь сценарий, принес еще две
банки. Я терпеливо ждал.
Наконец сосиски и очередная порция пива исчезли, а Барни рыгнул так, что
в окнах зазвенели стекла.
- Что вы хотите узнать от меня, мистер Уоллес?
- Меня интересует заведение "Блэк Кэзет".
- Грязная негритянская забегаловка: жрут, скачут, как обезьяны, и это у
них называется танцами. Ничего хорошего, но ходят туда многие.
Я ждал, пристально глядя ему в глаза.
- Копы туда не суются, - продолжал Барни. - Этот амбарчик был куплен
одним негром около года тому назад и переделан в клуб. Здесь не так уж много
черномазых, в основном вьетнамцы и пуэрториканцы. А в этом местечке
собираются только черные и чувствуют себя как дома.
- Кто же купил эту развалюху, Эд?
Барни задрал голову и почесал подбородок. Это был сигнал готовности к
новым возлияниям. Я сделал знак Сэму, который уже стоял наготове.
- От этих малюток-сосисочек такая жажда... А вы, мистер Уоллес?
- Так кто же все-таки купил этот сарайчик? - повторил я вопрос.
Потягивая пиво, Барни продолжал:
- Один очень нехороший черный. Не пойму даже, где он смог раздобыть
денег. Арендовал за пять тысяч баксов на десять лет. Думаю, что он одолжил
деньги у своего отца, с которым мы здесь иногда выпивали. Но его вот уже год
не вижу. Теряю хороших друзей...
- Как же все-таки зовут владельца? - спросил я.
- Хэнк Сэнди. Вам лучше не иметь с ним дела, мистер Уоллес. Это очень
неприятный, да к тому же еще жестокий тип. Он не любит, когда суют нос в его
дела.
Я ничем не выдал своего волнения.
- А как зовут его отца?
- Джон Сэнди. Он служит у этой богатой и важной суки миссис Торенс. Я
слышал, что бедный Джон не расстается теперь с бутылкой, и ничуть не виню
его. Сын непутевый, жена ушла, а тут еще эта миссис - запьешь!
- Ты говоришь, от него ушла жена?
- Так точно, мистер Уоллес. Он сам мне говорил. Вся беда в том, что
миссис Сэнди не ладила с сыном. Это настоящий подонок. А бедный Джон его
любит. Они с женой всегда ссорились из-за Хэнка. А потом, когда мистер
Торенс умер, они разошлись окончательно. Джон остался в доме миссис Торенс,
а Ханна, его жена, прислуживает дочке миссис Торенс. Девчонка живет отдельно
от матери и, говорят, очень богата. Да, у этих богачей жизнь - что надо. Но
я им не завидую. Все эти налоги, разводы - не для меня. Мне нравится моя
жизнь - никаких проблем.
- Счастливец. А о дочери миссис Торенс ты еще что-нибудь знаешь?
- Говорят, она - еще та девочка. Я слышал, что, когда ей было шестнадцать
лет, она стала жить с Хэнком. Но я вам ничего не говорил, мистер Уоллес. Это
ведь только сплетни. А вообще-то, этим любят заниматься многие девушки. А
почему бы и нет? Вполне современная вещь. А вот в наше время все было
по-другому...
Неожиданно лицо Барни просветлело.
- Вы интересуетесь Анжелой Торенс, мистер Уоллес?
- Меня больше волнует Хэнк Сэнди.
- Понятно. Только будьте осторожны с ним, мистер Уоллес: этот Хэнк -
просто дикое животное.
- У Анжелы был брат. О нем что-нибудь знаешь? Барни взглянул на свою
пустую тарелку и грустно улыбнулся, потом вопросительно посмотрел на меня. Я
понял намек.
- Не беспокойся, Эд. Сейчас закажем еще, - Это ведь мой завтрак и ленч, -
скромно сказал Барни, делая знак Сэму, который тут же принес тарелку с
сосисками и еще две банки пива. - Человек моей комплекции, мистер Уоллес,
должен поддерживать силы.
Сосиски сразу исчезли у него во рту, он прожевал их и шмыгнул носом от
удовольствия.
- О чем вы спросили меня, мистер Уоллес?
- Что тебе известно о Томе Торенсе?
- Очень немного. Он не ладил с отцом, потом ушел из дому и снял комнату в
вонючем пансионате где-то в районе порта. Да вам это ни к чему. Это же было
два года назад! Говорят, он здорово бренчал на пианино. Я, правда, никогда
его не слышал. Работал в "Дэд энд Клаб" у Гарри Рича. Там он получил новое
имя: Терри Зейглер. Я слышал, что с его приходом в клуб прибыль очень
выросла, и Гарри ценил парня. Все эти вихляющиеся сопляки были от него без
ума и валом туда валили. Он играл каждый вечер с девяти до двух ночи. Но ни
с кем не разговаривал - только играл. Месяца три назад он вдруг исчез, и с
тех пор его никто не видел, хотя был слух, что будто бы Хэнк нашел его и
заставил играть у себя, но это сплетни, я в это не могу поверить. Нет,
точно, такого просто быть не может.
Я решил, что пора возвращаться. Мне не хотелось, чтобы Барни
почувствовал, как мне необходима его информация, поэтому я достал бумажник,
вынул двадцать баксов и дал ему со словами:
- Держи ухо к земле, Эд, насчет Хэнка и Анжелы. Он снова выдал мне свою
акулью улыбку и схватил купюру движением, которым ящерица хватает муху.
- Вы знаете, где меня найти, мистер Уоллес.
Я позвал Сэма, расплатился и вышел из таверны.
Утро не прошло даром.
***
Я нашел Билла в машине. Он жевал резинку и время от времени вытирал
носовым платком потную шею.
- Ну что, вышла? - спросил я.
- Минут десять назад. Я не знал, следовать за ней или поджидать тебя. Она
вышла без портфеля и укатила в город.
- У меня тоже есть кое-что, - и я рассказал ему о разговоре с Барни. -
Придется кое-куда съездить, но сначала надо выпить пива.
- Пусть будет так, - согласился Билл, вытирая платком лицо.
Мы проехали в район Брэкэрс и быстро нашли то место, о котором говорил
Барни. Это было типичное заведение, населенное рабочими, которые днем ездили