Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Хэмингуэй Э. Весь текст 253.33 Kb

Праздник, который всегда с собой

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22
весна  и  еще  деньги.  И  я подумал, что ничего другого нам не нужно. Такой
день, даже если выделить каждому из нас на  расходы  по  четверти  выигрыша,
позволял отложить еще половину в фонд для скачек. Фонд для скачек я хранил в
секрете и отдельно от всех других денег.
     Как-то в том же году, когда мы вернулись из одного нашего путешествия и
нам снова  повезло  на  скачках,  мы  по  пути  домой  зашли к Прюнье, чтобы
посидеть в баре, предварительно ознакомившись  со  всеми  чудесами  витрины,
снабженными  четкими ярлычками с ценой. Мы заказали устриц и crabe mexicaine
(2) и запили их несколькими рюмками сансерра. Обратно мы шли в темноте через
Тюильри и остановились посмотреть сквозь арку Карусель на сады, за  чопорной
темнотой   которых   светилась   площадь  Согласия  и  к  Триумфальной  арке
поднималась длинная цепочка огней.  Потом  мы  оглянулись  на  темное  пятно
Лувра, и я сказал:
     -- Ты  и  в  самом  деле думаешь, что все три арки расположены на одной
прямой? Эти две и Сермионская арка в Милане?
     -- Не знаю, Тэти. Говорят, что так, и, наверно, не зря. Ты помнишь, как
мы карабкались по снегу, а на итальянской стороне Сен-Бернара сразу попали в
весну, и потом ты, Чинк и я весь день спускались через весну к Аосте?
     -- Чинк назвал эту вылазку: "В туфлях через Сен-Бернар".  Помнишь  свои
туфли?
     -- Мои  бедные туфли! А помнишь, как мы ели фруктовый салат из персиков
и земляники в высоких стеклянных бокалах со льдом у Биффи в Galleria и  пили
капри?
     -- Тогда-то я и вспомнил снова про три арки.
     -- Я помню Сермионскую арку. Она похожа на эту.
     -- А  помнишь кабачок в Эгле, где вы с Чинк ом весь день читали в саду,
пока я удил?
     -- Помню, Тэти.
     Я вспомнил Рону, узкую, серую, вздувшуюся от талой воды, и два  канала,
где водилась форель,-- Стокальпер и Ронский канал. Стокальпер был уже совсем
прозрачен в тот день, но вода в Ронском канале все еще была мутной.
     -- А  помнишь, как цвели конские каштаны и я старался вспомнить историю
про глицинию, которую мне рассказал, кажется, Джим Гэмбл, и никак не мог?
     -- Помню, Тэти. И вы с Чинком все время говорили о том, как  добиваться
правды,  когда  пишешь, и правильно изображать, а не описывать. Я помню все.
Иногда был прав он, а иногда ты. Я  помню,  как  вы  спорами  об  освещении,
текстуре и форме.
     К этому времени мы вышли из ворот Лувра, перешли улицу и, остановившись
на мосту, облокотились о парапет и стали глядеть на реку.
     -- Мы  все  трое  спорили  обо  всем на свете и всегда о каких-то очень
конкретных вещах и подшучивали друг над другом. Я помню все, что мы  делали,
и  все,  что  говорили во время того путешествия,-- сказала Хэдли.-- Правда.
Все-все. Когда вы с Чинком разговаривали, я не оставалась в стороне.  Не  то
что у мисс Стайн, где я всего лишь жена.
     -- Жаль, что я не могу вспомнить эту историю про глицинию.
     -- Это не важно. Важна была сама глициния, Тэти.
     -- Помнишь, я принес бутылку вина из Эгля к нам в шале? Нам продали его
в гостинице.  И  сказали,  что  оно  хорошо  к форели. Кажется, мы завернули
бутылку в "Газетт де Люцерн".
     -- Сионское было еще лучше. Помнишь, как госпожа Гангесвиш  приготовила
голубую  форель,  когда  мы вернулись в шале? Какая это была вкусная форель,
Тэти, и мы пили сионское вино, и обедали на веранде  над  самым  обрывом,  и
смотрели  на озеро, и на Дан-дю-Миди, наполовину одетую снегом, и на деревья
в устье Роны, где она впадает в озеро.
     -- Зимой и весной нам всегда не хватает Чинка.
     -- Всегда. И сейчас, когда все позади, мне его не хватает.
     Чинк был кадровым военным и из  Сандхерста  попал  прямо  под  Монс.  Я
познакомился  с  ним  в  Италии, и он долгое время был сначала моим, а потом
нашим с Хэдли лучшим другом. В ту пору он проводил с нами свои отпуска.
     -- Он постарается получить отпуск весной. Он писал об этом  на  прошлой
неделе из Кельна.
     -- Знаю.  Но  пока  надо  жить  сегодняшним  днем и использовать каждую
минуту.
     -- Мы стоим и смотрим, как бурлит  вода  у  опор  моста.  А  что,  если
поглядеть вверх по реке -- что там?
     Мы  посмотрели  и  увидели все: нашу реку, и наш город, и остров нашего
города.
     -- Слишком мы с тобой везучие,-- сказала она.--  Я  надеюсь,  что  Чинк
приедет. Он всегда о нас заботится.
     -- Сам-то он этого не думает.
     -- Конечно.
     -- Он думает, что мы вместе ищем.
     -- Так  оно и есть. Но все зависит от того, что искать. Мы перешли мост
и оказались на нашем берегу.
     -- Ты  не  проголодалась?--  спросил  я.--  А  то  мы   все   ходим   и
разговариваем.
     -- Еще как, Тэти. А ты?
     -- Пойдем   в   какой-нибудь   хороший   ресторан   и  пообедаем
по-королевски.
     -- Куда?
     -- Может, к Мишо?
     -- Прекрасно, и это совсем близко.
     И мы пошли вверх по улице Святых Отцов,  дошли  до  угла  улицы  Жакоб,
останавливаясь  и  разглядывая  выставленные  в витринах картины и мебель. У
входа в ресторан Мишо мы ознакомились с меню, вывешенным на двери. У Мишо не
было свободных мест, и нам пришлось подождать, пока кто-нибудь уйдет,  и  мы
следили за теми столиками, где уже допивали кофе.
     Мы  еще  больше  проголодались  от  ходьбы, а ресторан Мишо был для нас
очень заманчивым и дорогим. Там обедал Джойс с семьей: он и его жена  сидели
у стены, и Джойс через толстые стекла очков изучал меню, держа его на уровне
глаз;  рядом  с  ним  --  Нора,  она  ела  мало, но с аппетитом, напротив --
Джорджио, худой, щеголеватый, с гладко прилизанным затылком, и Лючия,  почти
еще   девочка,   с   тяжелой  копной  курчавых  волос;  вся  семья  говорила
по-итальянски.
     Пока мы стояли, я думал, можно ли назвать просто голодом  то  ощущение,
которое мы испытали там, на мосту. Я задал этот вопрос жене, и она сказала:
     -- Не  знаю,  Тэти. Есть так много разновидностей голода. Весной их еще
больше. Но теперь это уже позади. Воспоминания -- тоже голод.
     Я не все понял из ее слов; глядя в окно ресторана на официанта с  двумя
tournedos (3) на тарелке, я обнаружил, что меня мучает самый обычный голод.
     -- Ты  сказала,  что  нам  сегодня везет. Нам действительно повезло. Но
ведь нам подсказали, на кого ставить.
     Она засмеялась.
     -- Я не скачки имела в виду. Ты  все  понимаешь  буквально.  Я  сказала
"везучие" в другом смысле.
     -- Чинка,  по-моему,  скачки  не интересуют,-- сказал я, снова проявляя
непонимание.
     -- Да. Они интересовали бы его лишь  в  том  случае,  если  бы  он  сам
принимал в них участие.
     -- Ты не хочешь больше ходить на скачки?
     -- Хочу. И теперь мы сможем ходить на них когда вздумается.
     -- Нет, правда хочешь?
     -- Конечно. Ты ведь тоже хочешь, да?
     Попав наконец к Мишо, мы прекрасно пообедали, но когда мы поели и о еде
уже не  думали,  чувство, которое на мосту мы приняли за голод, не исчезло и
жило в нас, пока мы ехали на автобусе домой. Оно не исчезло, когда мы  вошли
в  комнату  и  легли  в постель, и когда мы любили друг друга в темноте, оно
тоже не исчезло. И когда я проснулся и увидел в открытые окна лунный свет на
крышах высоких домов, оно тоже не исчезло.  Я  отодвинулся,  чтобы  луна  не
светила  мне  в  лицо,  но  заснуть уже не мог и лежал с открытыми глазами и
думал об этом. Мы оба дважды просыпались  за  ночь,  и  теперь  жена  крепко
спала,  и  на  лицо  ее  падал  свет луны. А я все думал об одном и том же и
по-прежнему ничего не мог понять. А еще утром  я  видел  обманную  весну,  и
слышал дудку пастуха, гнавшего коз, и ходил за утренней программой скачек, и
жизнь казалась такой простой.
     Но Париж очень старый город, а мы были молоды, и все там было не просто
-- и бедность,  и неожиданное богатство, и лунный свет, и справедливость или
зло, и дыхание той, что лежала рядом с тобой в лунном свете.


     (1) Аутсайдер-- скаковая или беговая лошадь, не являющаяся фаворитом.

     (2) Крабы по-мексикански (франц.).

     (3) Говяжье филе, завернутое наподобие рулета (франц.).

Конец одного увлечения

     В этом году и на протяжении еще нескольких  лет  мы  много  раз  бывали
вместе  на  скачках,  после  того  как я кончал утреннюю работу, и Хэдли это
нравилось, а иногда даже захлестывало ее. Но это  было  совсем  не  то,  что
взбираться  к  высокогорным лугам, лежащим за поясом лесов, или возвращаться
поздним вечером в шале, или отправляться  с  Чинком,  нашим  лучшим  другом,
через  перевал  в  еще неведомые места. И интересовали нас не сами скачки, а
возможность играть. Но мы называли это увлечением скачками.
     Скачки никогда не разделяли нас -- на это были способны только люди; но
долгое время они были нашим  близким  и  требовательным  другом.  Во  всяком
случае,  так приятнее было думать. И я, праведно негодовавший на людей за их
способность все  разрушать,  был  снисходителен  к  этому  другу  --  самому
лживому,  самому  прекрасному, самому влекущему, порочному и требовательному
-- потому что из него можно было извлекать выгоду.  Для  того  чтобы  скачки
стали  источником  дохода, нужно было отдавать им все время, а его у меня не
было. Но я оправдывал свое увлечение тем, что писал  о  нем,  хотя  в  конце
концов все, что я писал, пропало и из рассказов о скачках уцелел всего один,
потому что он путешествовал тогда по почте.
     Потом я стал чаще ходить на скачки один, и они меня все больше увлекали
и затягивали.   Как  только  представлялась  возможность,  я  ездил  на  оба
ипподрома -- в Отейль и Энгиен. Для  того  чтобы  ставить  более  или  менее
наверняка,  надо  было  посвящать  скачкам  все  время,  но  так  жить  было
невозможно. Расчеты на бумаге остававшись расчетами на бумаге. И  результаты
их можно было узнать из любой газеты.
     В  Отейле  лучше  всего  было  наблюдать стипль-чез с верхних трибун, и
приходилось взлетать по ступенькам, чтобы успеть увидеть,  как  идет  каждая
лошадь,  и  заметить  лошадь,  которая  могла бы выиграть, но ке выиграла, и
понять, почему и как это произошло. Надо было следить за ставками и за всеми
изменениями котировки каждый раз, когда бежала лошадь, которую ты изучал.  И
надо  было  правильно оценить, как она работает, чтобы угадать момент, когда
на нее поставят знатоки. И в этом случае она тоже могла проиграть, но ты уже
знал, каковы ее шансы. Это было трудной задачей, но как чудесно было изо дня
в  день  смотреть  скачки  в  Отейле,  когда  удавалось  вырваться  туда   и
присутствовать  при  честном  соревновании  великолепных  лошадей.  К  этому
времени ты уже знал ипподром как  свои  пять  пальцев.  В  конце  концов  ты
приобретал там массу знакомых: жокеев, и тренеров, и владельцев лошадей -- и
узнавал многих лошадей, и проникал в тайну многих других вещей.
     Как  правило,  я  ставил  только  на  лошадь, которую знал, но иногда я
открывал лошадей, в которых никто не  верил,  кроме  тренеров  и  жокеев,  и
которые  выигрывали  заезд  за  заездом, а я ставил на них. В конце концов я
перестал ходить на скачки, потому что они отнимали слишком много  времени  и
затягивали  меня, а, кроме того, я знал слишком много о том^ что происходило
в Энги-ене и на других ипподромах, где устраивали гладкие скачки.
     Я был рад, что  перестал  играть  на  скачках,  но  испытывал  какую-то
пустоту. В то время я уже знал, что, когда что-то кончается в жизни, будь то
плохое  или хорошее, остается пустота. Но пустота, оставшаяся после плохого,
заполняется сама собой. Пустоту же после чего-то хорошего  можно  заполнить,
только  отыскав что-то лучшее. Я вложил деньги, предназначавшиеся удя
скачек, в общий фонд, и мне стало легко и хороню.
     В тот день, когда я бросил скачки, я отправился на другой берег Сены, в
отделение компании "Гаранти траст", которая в то время  помещалась  на  углу
Итальянской  улицы и Итальянского бульвара, и встретил своего приятеля Майка
Уорда. Я пришел туда положить в банк деньги, предназначавшиеся  для  скачек,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама