изменил свой цвет с желтого на красный, и времени уже не было. Сейчас или
никогда. Если и имелся шанс спасти реактор, то ему надо было двигаться
немедленно.
Он схватил индивидуальный индикатор радиации и сунул его в карман.
Индикатор уже начал менять цвет, предупреждая об опасности. Выскочив снова
в холл, Линк через лабиринт коридоров направился в центр здания к самому
реактору. Страх пульсировал внутри него в такт со вспышками фонарей и
звоном колоколов тревоги.
Обежав последний угол, ведущий в главный зал, он остановился.
Впереди, освещаемая вспышками красных фонарей предупреждения, двигалась
тонкая фигура человека. Он тоже замер на месте, и долю секунды они
смотрели друг другу в лицо. Затем человек рванулся в сторону и побежал к
другой галерее. Линк припустил за ним. Он не знал, как работает реактор,
но он понимал, что человека, причину опасности, надо было удалить из зала.
Линк завернул за угол и увидел бегущую фигуру впереди себя. Он
заставил себя ускориться, как на спринтерской дистанции. В холле стояла
темнота, прерываемая вспышками красного цвета, и они были одни, охотник и
дичь, оба бегущие на фоне осязаемого напряжения нависшей атомной
катастрофы.
Совершив огромный прыжок, Линк догнал мужчину и сбил его с ног сзади.
Он упал на него сверху, но мужчина перекатился и вскочил на ноги. Линк
тоже поднялся и, даже до конца не различив лицо перед собой, с силой
ударил по нему кулаком. Мужчина ударил в ответ, и полная пригоршня
костяшек угодила Линку в челюсть. Оказавшаяся рядом за спиной стена не
дала ему упасть, и он, оттолкнувшись от нее, начал молотить свою мишень,
подавляя ее безудержной яростью атаки. В конце концов, человек перед ним
обмяк и сполз по стенке на пол, потеряв сознание.
Линк с трудом заставил свои легкие вдохнуть воздух и побежал назад в
холл. Не имело значения знал он или нет, как остановить реакцию, но
попытаться это сделать он был просто обязан. Он распахнул дверь в главный
зал и остановился. Помещение было полно одетых в антирадиационные
скафандры работников технического персонала, которые уже работали над тем,
чтобы приглушить нарастающую мощь реактора, и опускали на место стержни,
замедляющие неистовое раскручивание спирали разрушения.
- Убирайся отсюда! - кто-то заорал на него. - Тебе нужен скафандр.
Линк вдруг осознал свою уязвимость, и его охватила паника; из
солнечного сплетения поднялась интенсивная горячая волна, от которой
перехватило дыхание и затуманилось зрение. Ему удалось взять себя в руки и
он поспешил прочь. Остановившись у тела лежащего без сознания человека,
которого он поймал и избил, он взвалил его на плечи. Донеся его до
ближайшего выхода, Линк вышел с ним на чистый воздух и опустил на траву.
Линк стоял и дрожал. Не слишком ли много радиации он получил? Может
быть она уже начала его пожирать? Дрожащей рукой он залез в карман и
вытащил индивидуальный индикатор. Он держал индикатор вверх, боясь
получить подтверждение тому, что, как он был уверен, увидит.
Но все оказалось нормально. Показания не достигли критической точки.
Значит он выбрался вовремя. Из его тела с криком вырвался вздох
облегчения, который шел из глубины души.
Человек у ног зашевелился, и Линк принялся внимательно рассматривать
его, вглядываясь в измазанное грязью лицо. И это лицо было ему знакомо.
Хендрикс.
- Хендрикс! - Линк встал на колени, но тот не слышал его. Хендрикс
находился в сознании, но его глаза были тусклыми, затянутыми мутной
пленкой. Линк вспомнил, когда он в последний раз видел этого человека:
утром в день сражения он уходил вместе с Глазами. Судя по внешнему виду,
Хендрикс по-прежнему принадлежал Глазам. Он все еще находился под
гипнозом, все еще был в их власти.
То, что из этого следовало, как удар поразило Линка. Значит,
Хендрикса послали взорвать реактор, послали разрушить лабораторию. Зачем?
Это "зачем?" было самой важной вещью на свете.
Кто-то подбежал сзади. Это оказался техник Беннет.
- Мы взяли его под контроль, - тяжело дыша от бега, сообщил он. - Все
будет нормально. - Беннет быстро опустился на колени рядом с Хендриксом и
всмотрелся в его лицо, потер ему голову и волосы. - Что-то с ним не то.
- Он по-прежнему в состоянии зомби.
- Я не это имел в виду. Он болен. И судя по виду, болен смертельно.
Линк тщетно попытался найти симптомы, увиденные Беннетом.
- Болезнь?
- Лучевая болезнь. Во всяком случае на мой взгляд.
- Это из-за того, что он был у реактора? - с сомнением спросил Линк.
- Может быть.
- Но я-то вышел в нормальном состоянии.
- Он находился внутри дольше и ближе к реактору, чем вы.
Линк встал.
- Я сейчас пришлю врача. Иверсон, наверно, захочет, чтобы его лечили
здесь. Случай заболевания лучевой болезнью только усилит панику в городе.
И он быстрым шагом пошел прочь. Болезнью Хендрикса будут заниматься
люди, которые разбираются в этом, ему же надо идти дальше по своему плану.
Прежде всего, он должен сделать так, чтобы Глаза не смогли заполучить ни
одного члена технического персонала, обслуживающего реактор. То, как они
дьявольски использовали Хендрикса и его специальные знания, было ясным
предупреждением о том, что они сделали бы и с любым другим специалистом
лаборатории, если бы им удалось заманить такового.
Хендрикс умер. Этой новостью был прерван короткий сон Линка. Хендрикс
умер. Кроме того, из Вашингтона прибыл какой-то полковник Стенли, и
Национальная Гвардия уже выдвинулась для боя с Глазами.
Над ним стоял Вес и засыпал его новостями.
- Этот полковник хочет, чтобы мы оба прибыли на инструктаж.
- Значит, теперь у нас будут инструктажи, и мы становимся военными, -
вздохнул Линк. - Я это расцениваю так, что Иверсон не дал разрешения на
мой план.
- Нет. Он рассказывал мне о нем, но решения еще не принял. Лично мне
представляется, что его решение будет зависеть от того, чем закончится
операция Гвардии.
- Ничем, конечно. - Линк провел рукой по своим светлым волосам, чтобы
уложить их на место. - Выходил ли Хендрикс из транса, чтобы хоть
что-нибудь рассказать?
- Нет. Просто умер и все. Тут тоже какая-то тайна. Он не должен был
умереть так быстро... во всяком случае, из-за воздействия реактора. Но
убила его радиация, это точно.
Линк покачал головой.
- Если мы будем пытаться разгадывать все тайны, то просто закопаемся.
Первоочередные - в первую очередь. Ладно, пошли к начальству.
Полковник Стенли ожидал их вместе с Иверсоном и Коллинзом. Это был
мужчина низкого роста, с развитой мускулатурой и нервным поведением. Он,
как петух, расхаживал взад и вперед и требовал к себе внимания. Уже по его
внешнему виду было ясно, что он намерен привнести в предстоящий бой
дисциплину и добиться победы в уставном порядке.
- Рад встрече, - проговорил он, когда Линк и Вес были ему
представлены. - Будьте добры, садитесь, я сообщу вам что уже выяснил
Вашингтон.
- Во-первых, - Стенли говорил, проглатывая слова, в полной тишине, -
явление, с которым вы столкнулись, носит локальный характер. Нас несколько
беспокоит вопрос, будет ли оно распространяться дальше, поскольку есть
свидетельства тому, что будет. Если следовать в порядке очередности
фактов, то нам известно, что все началось с сопровождаемой грохотом
вспышки над городом, за которой последовал взрыв в лесу.
Исследование показало, что такая вспышка с грохотом не единственная в
своем роде. Двумя неделями раньше подобное явление наблюдалось на нашем
западном испытательном полигоне. А еще неделей раньше о таком же событии
сообщили с полигона испытаний бомб русские. Следовательно, мы можем
ожидать, что случившееся здесь может повториться в любом из этих двух
мест, а может быть и в любом другом.
По секрету могу сказать, что Вашингтон неистовствует и требует, чтобы
было что-нибудь сделано для прекращения этого безобразия. Кое-что делается
непосредственно в данный момент. Части нашей Национальной Гвардии сейчас
вступают в бой с Глазами, и к полудню им наступит конец.
- А если этого не произойдет? - спросил Линк.
Стенли явно не понравилось замечание.
- Я не вижу причины сомневаться, что так будет, и не вижу причины
забегать вперед. Одно действие в один момент времени. И одна тактика в
одной операции.
- Доктор Иверсон объяснил вам мою идею? - спросил Линк.
- Да, - ответил Стенли, - и в ней есть достоинства. Но надобности в
ней не будет.
- Достоинства? - вмешался в разговор Коллинз. - Да она абсурдна.
Глаза нельзя поймать и нельзя удержать. Эта идея подразумевает, что Глаза
представляют собой полноценные живые существа, на которые можно
наброситься и захватить в плен. Но это же нелепо.
- Тогда кто же они? - требовательно поинтересовался Линк.
Коллинз пожал плечами.
- Мне на ум приходят две возможности. Одна - они являются некими
механизмами... дистанционно управляемыми механизмами. Вторая - они просто
проявления, порождаемые какой-то силой, действующей где-то совершенно в
другом месте. Если у них есть психическая сила, чтобы гипнотизировать
огромные массы людей, то почему они также не могут вызывать галлюцинаций?
- Ну? - полковник Стенли быстро повернулся к Линку, провоцируя его на
возражения. - Что вы можете сказать на это?
- Не так уж много. Коллинз может быть и прав. У меня самого были
подобные соображения. Однако, я точно знаю, что Глаза состоят из
осязаемого вещества. Я видел, как в них стреляли, я видел, как в них
появляются отверстия, и я видел как у них идет кровь. Пока я не готов идти
дальше этого. Но мне хотелось бы поймать один Глаз, и тогда мы бы все
узнали, так ведь?
- Все правильно. Мне нравится ход ваших мыслей, Хослер, - проговорил
Стенли. - Вы ищете конкретные доказательства своим утверждениям, никакой
этой научной белиберды. Однако, я продолжаю настаивать на том, что вы
торопитесь и слишком пессимистичны. Сегодня после обеда все будет ясно.
Наши бойцы дадут ответ, запомните мои слова.
Нерешительный стук в дверь заставил его повернуться. Создавалось
впечатление, что он все время крутится вокруг своей оси.
- Войдите, - приказал он.
Вошел молоденький лейтенант Национальной Гвардии. Он был грязным,
растрепанным и имел такой вид, будто за ним гнались. Войдя, он забыл
отдать честь стоящему перед ним старшему по званию, но Стенли не стал его
упрекать.
Линк уступил кресло представителю армии и просто ожидал слов, смысл
которых ему уже был понятен. Лейтенант начал тихо говорить, словно боясь
повышать голос выше шепота.
- Сэр, мы выдвинулись в соответствии с приказом. Вышли за город в
открытое поле. Наше вооружение составляли крупнокалиберные винтовки и два
полевых орудия. Мы ждали. И они появились. - От этого воспоминания по нему
прокатилась волна дрожи. - Это был разгром, сэр. Мы делали все, что могли:
разрывали их выстрелами на части, простреливали насквозь, пушки разносили
их на клочки... но эти клочки снова соединялись друг с другом! Они
возвращались друг к другу, залечивались и...
- Успокойся. - Линк положил руку на плечо парню. - Дайте ему воды.
Конвульсивным движением офицерик проглотил поданную воду.
- Сколько человек вы потеряли? - спросил полковник Стенли.
- Более половины, - ответил мальчик. - Более половины.
- Вот ваш ответ, - обратился Линк к полковнику. - И вот ваш конец
явлению. Ну, а теперь, у меня есть мой шанс попробовать?
Стенли был слишком ошеломлен, чтобы отвечать, но вместо него подал