Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Фрэнк Херберт Весь текст 5341.64 Kb

Дюна 1-6 + FAQ

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 422 423 424 425 426 427 428  429 430 431 432 433 434 435 ... 456
зации будут сменены другими.
   Дымка этих дум рассеялась, когда Одрейд вступила на этаж тренировок и
окрасили ее настроение, когда она увидела блестящую от  напряжения  Мур-
беллу, завершившую очередной раунд сражения и отступившую, тяжело  дыша,
назад.
   Мурбелла пропустила выпад большого механо, и сзади на ее  левой  руке
появилась красная тонкая царапина. Автоматический тренажер возвышался  в
центре комнаты золотой колонной, его оружие  сверкало  взад-вперед,  как
чувствительные жвалы разъяренного насекомого.
   На Мурбелле было одето зеленое облегающее трико, а на  открытом  теле
сверкали капли пота. Даже беременная, с уже заметным животом, она  каза-
лась грациозной. Ее кожа светилась здоровьем. Она дышала им, решила  Од-
рейд. Отчасти из-за беременности, отчасти из-за чего-то более  фундамен-
тального. Это запечатлелось в памяти Одрейд с момента их первой встречи,
это же отмечала и Луцилла, перехватившая Мурбеллу и вытащившая  с  Гамму
Айдахо. Здоровье гнездилось внутри нее, превращаясь в линзу,  фокусирую-
щую внимание на обильном половодье живости.
   Мурбелла заметила гостью, но занятий не прекратила.
   Не сейчас, Великая Мать. Я жду ребенка, но нужды тела остаются.
   И тут Одрейд заметила, что механо разыгрывал гнев,  запрограммирован-
ную реакцию на неудачу его действий,  заложенную  в  его  цепях.  Весьма
опасный режим!
   - Доброе утро, Великая Мать.
   Голос Мурбеллы был несколько сухим из-за прилагаемых ею  усилий:  она
уворачивалась и вертелась с молниеносной быстротой, которую  сама  же  и
вызвала.
   Механо рассекал воздух, пытаясь достать ее, сенсоры вспыхивали и пот-
рескивали, пытаясь уследить за ее движениями.
   Одрейд фыркнула. Говорить в такой момент, увеличивая опасность  меха-
но. Риск отвлечься во время столь рискованной игры. Достаточно!
   Управление механо выполнялось с большой зеленой панели на стене спра-
ва от входной двери. В цепях были видны корректировки Мурбеллы: свешива-
ющиеся провода, лазерные поля с вмонтированными в них кристаллами  памя-
ти. Одрейд протянула руку и остановила механизм.
   Мурбелла повернулась к ней лицом.
   - Зачем ты изменила схемы? - настоятельно спросила Одрейд.
   - Ради гнева.
   - Так делают Чтимые Матре?
   - Как гнется ветка? - Мурбелла терла пораненную руку. - Но что,  если
ветка знает как гнуться и принимает это?
   Одрейд внезапно почувствовала возбуждение:
   - Принимает? Почему?
   - Потому что в этом есть... что-то благородное.
   - Ты идешь на поводу у собственного адреналина?
   - Вы знаете, что это не так! - Дыхание Мурбеллы  вернулось  к  норме.
Она смотрела на Одрейд.
   - Тогда как же?
   - Это... когда бросаешь вызов и делаешь невозможное. Когда не  подоз-
реваешь, что можешь быть настолько... хорошей, настолько искусной и иде-
альной во всех отношениях.
   Одрейд подавила восторг.
   Mens sana in corpore sano. Наконец-то она наша!
   - Но какой ценой тебе это достается! - воскликнула Одрейд.
   - Цена? - голос Мурбеллы был удивленным, - Пока  у  меня  есть  такая
возможность, я рада платить.
   - Брать, что хочешь, и платить?
   - Это ваш волшебный рог изобилия Бене Джессерит: чем более  идеальной
я становлюсь, тем сильнее возрастает способность платить.
   - Осторожнее, Мурбелла. Этот рог изобилия, как вы его называешь,  мо-
жет превратиться в ящик Пандоры.
   Мурбелла поняла намек. Она стояла абсолютно неподвижно,  обратив  все
внимание на Великую Мать:
   - Да? - Звук ускользал.
   - Ящик Пандоры дает дорогу мощным раздорам, на  которые  уходит  твоя
жизненная сила. Ты часто говоришь, что находишься "в стремнине" и стано-
вишься Преподобной Матерью, но так и не знаешь ни смысла этого, ни наших
к тебе требований.
   - Значит, вы искали в нас не наши сексуальные способности.
   Одрейд с величественной элегантностью сделала  вперед  восемь  шагов.
Раз Мурбелла попалась на этой теме, ее нельзя останавливать обычным  ре-
шением, - безапелляционным приказом Великой Матери, обрывающим спор.
   - Шиана легко отшлифует твои способности, - сказала Одрейд.
   - Так вы используете ее на этом ребенке!
   Одрейд услышала в ее словах недовольство. Это был культурный  осадок.
Где в человеке начинается сексуальность? Шиане,  дожидающейся  сейчас  в
комнатах охраны не-корабля, приходилось иметь с этим дело.  "Я  надеюсь,
вы распознаете источник моей  нерасположенности  и  скрытности,  Великая
Мать."
   "Я знаю, что общество Свободных наполнило  твой  мозг  ограничениями,
прежде нежели ты попала в наши руки"
   Это расчистило атмосферу между ними. Но как перенаправить этот  обмен
с Мурбеллой? Придется не сдерживать его, пока я не найду выхода.
   Будут повторения. Всплывут нерешенные вопросы. Тот факт, что  практи-
чески все слова, произносимые Мурбеллой, можно предвидеть, станет ловуш-
кой.
   - Почему вы теперь избегаете этого проверенного способа  давления  на
других, хоть и говорите, что вам нужен Тег? - спросила Мурбелла.
   - Рабство, этого ты хочешь? - парировала Одрейд.
   Глаза почти закрыты, Мурбелла обдумывает вопрос. Считаю ли  я  мужчин
рабами? Возможно. Я создаю для них минуты дикого,  безумного  самозабве-
ния, поднимая до высот экстаза, о котором они и не  мечтали. Меня обуча-
ли этому, и, соответственно, мужчины становились предметом моей воли.
   Пока Дункан не сделал того же самого со мной.
   Одрейд увидела, как захлопнулись веки Мурбеллы,  и поняла, что в пси-
хике этой женщины есть вещи, связанные в узел, который нелегко будет ра-
спутать. Дикость процветает там, куда мы не добрались. Естественная чис-
тота Мурбеллы как будто была навечно запятнана, а потом эту грязь закры-
ли и  даже  замаскировали сам покров. В ее искаженных мыслях и действиях
проявлялась резкость. Слой на слое, слой на слое...
   - Ты боишься того, что я могу совершить, - сказала Мурбелла.
   - В твоих словах есть доля истины, - согласилась Одрейд.
   Честность и прямота - ограничительные средства и употреблять их  надо
внимательно.
   - Дункан, - голос Мурбеллы был бесчувственным - она использовала свои
новые бене-джессеритские возможности.
   - Я боюсь того, что ты делишься с ним. Тебе не кажется странным:  Ве-
ликая Мать допускает страх?
   - Я в курсе прямоты и честности! - Прямота и  честность  в  ее  устах
прозвучали отвратительно.
   - Чтимых Матре учат никогда не отказывать себе. Нас тренируют не заг-
лушать себя тем, что касается других.
   - Это и все?
   - Это глубже и имеет другие нити. Быть Бене Джессерит означает  зани-
маться другим.
   - Я знаю, чего вы просите: выбери Дункана или Сестринство. Знаю я ва-
ши приемчики.
   - Думаю, нет.
   - Есть вещи, которые я не стану делать.
   - Каждый из нас стеснен прошлым. Я выбираю сама и делаю должное из-за
моего прошлого, которое отличается от твоего.
   - Вы продолжите мое обучение несмотря на сказанное мною только что?
   Одрейд слушала, полностью принимая необходимость этих встреч  с  Мур-
беллой, когда все готово обнаружить невысказанное, мысли, вертящиеся  на
краю слов: словно реснички, выдвигающиеся для встречи с опасностями Все-
ленной.
   Бене Джессерит предстоит измениться. И вот передо мною одна  из  спо-
собных вызвать эти изменения.
   Беллонду ужаснет такая перспектива. Многие Сестры возмутятся. Но  это
- она.
   Когда Одрейд не ответила, Мурбелла произнесла:
   - Натаскивать. Это верное слово?
   - Приучить. Это тебе, видимо, знакомей.
   - Вы действительно хотите сочетать наш опыт, сделать меня  во  многом
похожей на вас, чтобы возродить между нами доверие. Любое обучение ведет
к этому.
   Не играй со мной в эрудита, девочка!
   - Поплывем в одном потоке, Мурбелла?
   Любая третьестадийная помощница насторожилась  бы,  услышав  Подобные
нотки в голосе Великой Матери. Мурбелла замерла на месте.
   - Только я не уступлю вам.
   - Тебе решать.
   - А вы дали леди Джессике решать?
   Ну вот и выход из тупика.
   Дункан предложил Мурбелле изучить жизнь Джессики. Попытка  расстроить
наши планы! Голозаписи его представления вызвали серьезный анализ.
   - Интересная личность, - сказала Одрейд.
   - Любовь? После всего, чему вы учите, вы испытываете.
   - Ты не находишь ее поведение изменническим?
   - Нисколько!
   Теперь мягче.
   - Но посмотри на последствия: Квизац Хадерах... и ее внук.  Тиран!  -
Аргумент, дорогой сердцу Беллонды.
   - Золотая Тропа, - сказала Мурбелла. - Выживание человечества.
   - Времена Голода и Рассеяние.
   Ты смотришь за нами, Белл? Неважно. Посмотришь.
   - Чтимые Матре! - сказала Мурбелла.
   - И все из-за Джессики? - спросила Одрейд. - Но Джессика вернулась на
Келадан.
   - Учительница помощниц!
   - Пример для них, верно. Видишь, что случится, если  ты  нам  бросишь
вызов? - Брось нам вызов, Мурбелла! Сделай это искусней Джессики.
   - Иногда вы мне противны, - природная честность  заставила  ее  доба-
вить: - Но вы знаете, я желаю того, что у вас есть.
   Что у нас есть.
   Одрейд вспомнила о своих первых встречах с  привлекательными  возмож-
ностями Бене Джессерит. Все тело ощущалось  с  поразительной  четкостью,
чувства  отточены  до  различения  малейших  нюансов,  мускулы  приучены
действовать с великолепной точностью. Эти возможности в Чтимых Матре до-
бавили бы новое измерение, усиленное телесной скоростью.
   - Вы бросаете меня вспять, - сказала Мурбелла, - Пытаетесь  заставить
принять решение, хотя уже и знаете его.
   Одрейд молчала. Этот способ спора почти отработали еще древние иезуи-
ты. Параллельный поток мыслей составил  принцип  спора.  Пусть  Мурбелла
убедится сама. Подталкивать надо нежно. Дайте ей  оправдаться и  основы-
вайтесь на этом.
   Но откажись скорее, Мурбелла, от любви Дункана!
   - С вашей стороны очень разумно  показывать  мне  преимущества  Сест-
ринства, - отметила Мурбелла.
   - Мы - не улица кафетериев!
   Губы Мурбеллы изогнулись в беззаботной ухмылке:
   - Я возьму вон того и это и, думаю, позволю себе  вон  тех  штучек  с
кремом.
   Одрейд восхитила метафора, но у неусыпных наблюдателей были собствен-
ные аппетиты.
   - Твоя диета может погубить тебя.
   - Но ваши предложения расставлены так завлекательно. Голос! Какое за-
мечательное средство вы там  приготовили.  Мне  бы  этот  восхитительный
инструмент в глотку, а вы научите, как виртуозней на нем сыграть.
   - Теперь ты - дирижер.
   - Мне нужны ваши возможности, чтобы влиять на окружающих!
   - До какого предела, Мурбелла? Чего ради?
   - Если я ем то же, что и вы, вырастет ли из меня нечто не менее твер-
дое: пласталь снаружи, а внутри еще крепче?
   - Такой ты меня видишь?
   - Хозяйка моего банкета! Я буду есть, что  вы  мне  дадите,  себе  на
пользу и вам.
   Это звучало маниакально. Странная она. Иногда выглядит самой несчаст-
ной из женщин, бредя к себе, как затравленный зверек.  Этот  сумасшедший
взгляд, оранжевые искорки по углам... как сейчас.
   - Ты все же отказываешься поработать над Скитейлом?
   - Пусть этим займется Шиана.
   - Ты потренируешь ее?
   - А она применит мои тренировки на ребенке!
   Они пристально посмотрели друг на друга, ощутив что испытывают  похо-
жие мысли. Это не конфронтация, ибо каждой из нас необходима другая.
   - Я отдалась вам из-за того, что вы можете мне дать, -  сказала  Мур-
белла, понизив голос. - Но вы хотите знать, смогу ли я когда-нибудь  на-
рушить соглашение?
   - А ты можешь?
   - Не более, чем вы, если потребуют обстоятельства.
   - Ты думаешь, что можешь пожалеть о принятом решении?
   - Конечно же! - Что еще, черт возьми, за идиотский вопрос? Люди всег-
да сожалеют. Мурбелла это сказала.
   - Просто утверждаюсь в твоей внутренней искренности. Мы предпочитаем,
чтобы ты не летала под бутафорскими небесами.
   - А у вас они бутафорские?
   - Естественно.
   - У вас должны быть способы избавления от них.
   - За нас это делает Агония. Неверные представления не проходят  через
Спайс.
   Одрейд почувствовала, что ритм Мурбеллы участился.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 422 423 424 425 426 427 428  429 430 431 432 433 434 435 ... 456
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама