нии, все подумали, что Преподобная мать может быть достаточно едкой, ес-
ли ее разозлить. Там взяла в поездку слишком много людей, а Одрейд обна-
ружила это слишком поздно, чтобы что-либо изменить.
- Это не инспекция! Это вторжение какое-то, будь оно неладно!
Исполняй мои указания. Там. Маленькая политическая драма. Это сделает
переход легче.
Она снова перенесла внимание на шофера, единственного мужчину в этом
автомобиле. Клэрби, вечно кислый и неприветливый эксперт по транспорту.
Морщинистое личико, кожа цвета свежевскопанной влажной земли. Любимый
шофер Одрейд. Водящий машину быстро и безопасно, изучивший до мелочей
возможности своей машины.
Они перевалили через гребень холма; здесь дубняк редел, уступая место
фруктовым садам, окружающим Обитель.
Как она прекрасна в лучах заката, подумала Одрейд. Невысокие здания -
белые стены, оранжевые черепичные крыши. За аркой начиналась первая ули-
ца - ее можно было разглядеть издалека, а дальше была видна высокая
центральная структура, в которой размещались региональные службы наблю-
дения.
Это зрелище вселило в Одрейд уверенность. Обитель общины сверкала и
сияла, сияние смягчалось расстоянием и туманной дымкой, поднимавшейся
над садами. Деревья стояли безлистными - здесь проходил зимний климати-
ческий пояс, - но было очевидно, что они способны дать еще один урожай.
Сестрам требовалось, чтобы все, что окружает их, было красиво, напом-
нила себе Одрейд. Окружение, услаждающее чувства, но при этом удовлетво-
ряющее потребности желудка. Удобства были вполне возможной вещью... если
только их было не слишком много!
Кто-то позади Одрейд сказал:
- Мне кажется, на некоторых из этих деревьев набухают почки.
Одрейд присмотрелась внимательнее. Да! На темных ветвях виднелись
крохотные зеленые бугорки. Здесь зима допустила ошибку. Контроль Погоды,
пытающийся установить смену времен года, не мог предотвратить некоторых
случайных просчетов. Наступающая пустыня слишком быстро поднимала темпе-
ратуру воздуха; растения начинали цвести и оживать как раз в то время,
когда должны были стоять жестокие морозы. Вымирание плантаций станови-
лось вполне обыкновенным явлением.
Советник-Наблюдатель извлек откуда-то давно забытый термин "Бабье Ле-
то" для рапорта, иллюстрированного трехмерной фотографией сада в цвету,
занесенного снегом. Одрейд почувствовала, как при этих словах что-то ше-
вельнулось в ее памяти.
Бабье Лето. Как это верно!
Ее советники, разделявшие ее мнение о работах на планете, приняли эту
метафору жестокого морозазавоевателя, следующего по пятам за не вовремя
наступившей оттепелью, самое время для таких визитов - нашествий на со-
седей.
Снова вспомнив все, Одрейд словно почувствовала холодок топора на
своей шее. Как скоро? Она не смела искать ответа на этот вопрос. Я не
Квизац Хадерах!
Не оборачиваясь, Одрейд заговорила со Стрегги:
- Это место, Пондрилл - ты когда-нибудь была там?
- Мой центр предварительной подготовки находился не там. Преподобная
Мать, но я полагаю, что все они одинаковы.
Да, эти общины все походили одна на другую: невысокие здания, окру-
женные садами, составляющие центры специальной подготовки. Это было
что-то вроде системы сит - чем ближе к Центральной, тем мельче ячеи.
Некоторые сообщества, такие, как Пондрилл, были сосредоточены на уве-
личении нагрузок и ужесточении условий. Они каждый день посылали женщин
на длительные физические работы. Руки, возившиеся в земле и в грязи, ру-
ки, залитые фруктовым соком редко пренебрегали и более грязной работой,
которая представлялась им в дальнейшей жизни.
Наконец они выехали из пылевого облака, и Клэрби открыл окно. Волна
жаркого воздуха буквально захлестнула их! Чем там занимается Служба По-
годы?
Два здания на окраине Пондрилла соединялись галереей, нависающей над
улицей, образуя длинный туннель. Все, что понадобилось бы здесь, чтобы
воссоздать обстановку докосмической эры - опускная решетка. Рыцари, за-
кованные в броню, нашли бы привычным сумрачную духоту этой арки, сдела-
ной из пласт-камня, почти неотличимого от настоящего. Камеры наблюдения
прекрасно заменяли стражей ворот и дозорных.
Длинный сумрачный коридор, ведущий в обитель, был, как заметила Од-
рейд, чист. Вообще, в обителях Бене Джессерит обоняние редко оскорбляли
запахи, подобные запаху разложения или гниения. Никаких трущоб. Очень
мало калек, хромающих по чистым улицам. Очень много здоровой плоти. Хо-
рошо отлаженная система управления делала все, чтобы осчастливить здоро-
вое население.
И все-таки у нас есть калеки. И не все - калеки в физическом смысле
этого слова.
Клэрби припарковал машину у выхода из затененной улицы; они вышли.
Автобус Тамалан остановился за их машиной.
Одрейд надеялась, что крытая улица принесет им желанную прохладу, но
жаркий воздух превратил ее в настоящую раскаленную печь, и температура
здесь оказалась гораздо выше. Она была рада оказаться на светлой откры-
той центральной площади, где жар, мгновенно высушив пот, подарил ей
краткое мгновенье прохлады.
Чувство облегчения улетучилось, едва солнце начало палить ее голову и
плечи. Ей пришлось контролировать метаболизм, чтобы поддерживать темпе-
ратуру тела на нужном уровне.
В желобе, обегающем площадь, плескалась сверкающая в солнечных лучах
вода - беспечная демонстрация, которой скоро придет конец.
Оставим это пока. Мораль!
Она слышала за спиной шаги своей "свиты", обычные жалобы на "сидение
в одном положении так долго..." С той стороны площади спешила при-
ветственная делегация. В первых рядах Одрейд разглядела Цимпэй, главу
Пондриллы.
Адъютанты Преподобной Матери вышли на площадь у фонтана, мощенную го-
лубой плиткой, - все, кроме Стрегги, оставшейся стоять за плечом Одрейд.
Группу Тамалан также манил плеск воды. Одрейд подумала, что вода всегда
была неистребимой частью человеческих мечтаний и снов.
Плодородные поля и вода - чистая вода, которую можно пить, в которую
можно погрузить лицо, утоляя жажду, возвращая покой душе.
И действительно, часть ее группы была занята именно этим. Их лица
блестели от капель влаги.
Делегация Пондриллы остановилась недалеко от Одрад на голубых плитах.
Цимпэй привела с собой еще трех Почтенных Матерей и пятерых старших пос-
лушниц.
Все эти послушницы находились на грани Агонии - Одрейд легко могла
определить это по их прямым взглядам, полным ожидания муки.
Одрейд нечасто видела Цимпэй в Центральной, хотя та иногда и появля-
лась там в качестве учителя. Она подходила к этой роли: каштановые воло-
сы, такие темные, что казались на свету черными с медным отливом; узкое
лицо настолько аскетично, что не выражает почти ничего; притягивающие
взгляд глаза - совершенно синие - под строго сдвинутыми бровями.
- Мы все рады видеть вас, Преподобная Мать.
Это прозвучало довольно искренне.
Одрейд слегка склонила голову - минимальное необходимое приветствие.
Я тебя слышу. Почему ты так рада видеть меня?
Цимпэй поняла. Она жестом указала на высокую худую Почтенную Мать,
стоявшую подле нее:
- Вы помните Фали, нашу Начальницу Садов? Фали только что посетила
меня с делегацией садовников. Достаточно серьезная жалоба.
Обветренное лицо Фали было какого-то сероватого оттенка. Переутомле-
ние? Острый подбородок, тонкие губы. Грязь под ногтями. Одрейд заметила
это с одобрением. Не боится копаться в земле.
Делегация садовников. Итак, еще новые жалобы. Должно быть, они
действительно серьезны. Непохоже на Цимпэй перекладывать свои заботы на
плечи Преподобной Матери.
- Давайте выслушаем, - сказала Одрейд.
Бросив взгляд на Цимпэй, Фали начала подробный рассказ, приводя даже
квалификационную оценку каждого из членов делегации. Некоторые из них
находились непосредственно в распоряжении Цимпэй. Как можно объяснить
своим людям, что какой-то далекий песчаный червь (быть может, даже еще и
не существующий) требует подобных изменений? Как можно объяснить ферме-
рам, что дело не в недостающей "капельке дождя" - в климате, свойствен-
ном самой планете? Чуть больше дождя - в областях высокого давления за-
родятся ветра. Это, в свою очередь, приведет к изменениям где-нибудь
еще, вызовет отягощенный влагой сирокко там, где он не только создает
неприятные помехи, но еще и опасен. Слишком легко можно породить чудо-
вищные торнадо, просто немного изменив условия. Погода на планете не бы-
ла чем-то, что можно легко исправить. Как я иногда требовала. Каждый раз
приходилось просматривать и просчитывать изменения картины в целом.
- Последнее слово остается за планетой, - сказала Одрейд. Эти слова
для Сестер были древним напоминанием о человеческой слабости.
- У Дюны все еще есть право голоса? - в вопросе Фали было больше го-
речи, чем ожидала Одрейд.
- Я чувствую жар. Мы видели листву ваших садов, когда приехали, -
сказала Одрейд. Я знаю, что заботит тебя, Сестра.
- В этом году мы потеряем часть урожая, - сказала Фали. В ее словах
слышались обвиняющие нотки: Это ваша вина!
- Что вы сказали вашей делегации? - спросила Одрейд?
- Что пустыня должна расти, и что Контроль Погоды больше не может
производить всех необходимых нам изменений.
Верно. Правильный ответ. Неадекватный, как это часто бывает с прав-
дой, но единственный, который у них сейчас был. Чем-то придется жертво-
вать. А пока - новые и новые делегации и потери урожая.
- Вы выпьете с нами чаю, Преподобная Мать? - дипломатически вмешалась
Цимпэй. Видите, как все это нарастает. Преподобная Мать? И все же Фали
теперь вернется к своим овощам и фруктам. Ответ получен.
Стрегги прочистила горло.
Что-то нужно делать с этой ее проклятой привычкой! Но значение было
понятно. Лучше будет предоставить Стрегги заботу о расписании. Пора отп-
равляться.
- Мы поздно выехали, - ответила Одрейд, - Мы остановились здесь
только чтобы поразмять ноги и узнать, нет ли у вас проблем, которые вы
не можете разрешить самостоятельно.
- Мы вполне можем сами разобраться с садовниками, Преподобная Мать.
Резковатый тон Цимпэй сказал Одреид гораздо больше, и она с трудом
удержалась от улыбки.
Проводите инспекцию, если вы так желаете, Преподобная Мать. Смотрите
куда хотите. В Поядрилле вы увидите порядок Бене Джессерит.
Одрейд бросила взгляд на автобус Тамалан. Кое-кто уже возвращался в
кондиционированную прохладу салона. Тамалан стояла у дверей, откуда ей
было слышно каждое слово.
- Я услышала от вас хороший отчет, Цимпэй, - сказала Одрейд. - Вы
вполне можете обойтись без нашего вмешательства. Разумеется, я не хочу
обременять вас слишком долгим визитом.
Последнее было сказано достаточно громко - так, чтобы слышали все.
- Где вы остановитесь на ночь, Преподобная Мать?
- В Элидо.
- Я давно не бывала там, но слышала, что море стало гораздо меньше.
- Полеты над ним подтверждают ваши слова. Нет необходимости предуп-
реждать их, что мы к ним едем, Цимпэй. Они уже знают это. Нам пришлось
подготовить их к этому нашествию.
Начальница Садов Фали сделала небольшой шаг вперед:
- Преподобная Мать, если бы можно было дать нам...
- Скажите вашим садовникам, Фали, что у них есть выбор. Они могут
ворчать и ждать, пока Чтимые Матре не придут, чтобы взять их в рабство,
или отправиться в Рассеяние.
Одрейд вернулась в машину и сидела там, закрыв глаза, пока не услыша-
ла звук закрывающихся дверей и они не отъехали на достаточное расстоя-
ние. Они уже покинули Пондриллу и находились на дороге, ведущей через
южное кольцо садов. Позади нее царило молчание. Сестры серьезно обдумы-
вали поведение Преподобной Матери. Неудовлетворительная встреча. Разуме-
ется, настроение передалось послушникам. Стрегги выглядела мрачной.
Эта погода требовала, чтобы на нее было обращено внимание. Словами