Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Фрэнк Херберт Весь текст 5341.64 Kb

Дюна 1-6 + FAQ

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 404 405 406 407 408 409 410  411 412 413 414 415 416 417 ... 456
ние, золотые и столь яркие серебряные, что у него заболели глаза.
   Он чувствовал в этих людях уравновешенность и покой, делавшие их  бо-
гоподобными, но было в них и что-то совсем обычное. В голову ему  пришло
слово заурядный. Теперь знакомый садовый пейзаж тянулся за ними к  гори-
зонту: цветущие кусты (ему подумалось, розы), лужайки, высокие деревья.
   Чета смотрела на Айдахо так пристально, что он почувствовал себя  об-
наженным под их взглядами.
   И в этом видении была новая сила! Она больше не была заключена в пре-
делах Великой Власти, невероятно сильного магнита, который  столь  часто
влек его - сюда, вниз, что он понимал - псы всегда настороже.
   Или он - новый Квизац Хадерах?
   Если подозрения Бене Джессерит достигнут  нового  уровня,  это  убьет
его. А они сейчас наблюдают за ним! Вопросы,  встревоженные  переговоры.
Несмотря на это, он не мог отказаться от видения:
   Почему эта пожилая чета казалась ему столь знакомой?
   Кто-то из его прошлого? Его семья?
   Ментальный зондаж воспоминаний ничем не подтверждал  это  предположе-
ние. Округлые лица. Маленькие  подбородки.  Двойные  подбородки.  Темные
глаза - сияющая сеть не позволяла определить цвет. Женщина была в  длин-
ном, до пят, сине-зеленом платье; поверх платья был надет фартук,  спус-
кавшийся чуть ниже талии и заляпанный чем-то зеленым, из карманов торча-
ли садовые инструменты. В левой руке женщина держала  садовый  совок.  У
нее были седые волосы, длинные пряди выбивались из-под зеленого шарфа  и
падали на глаза, окруженные веселыми морщинками. В ней было что-то... от
бабушки.
   Мужчина был словно создан скульптором для того, чтобы составить  иде-
альную пару женщине. Фартук топорщился на толстом животе: шляпы у мужчи-
ны не было. Те же темные глаза со вспыхивающими в них искорками. Вьющие-
ся коротко остриженные седые волосы топорщатся щеткой.
   Выражение его лица было таким добрым, какого Айдахо никогда  в  жизни
не видел: уголки губ приподнялись в легкой улыбке. В левой руке  у  него
была маленькая лейка, а на протянутой вперед правой ладони лежало что-то
вроде небольшого металлического шара.  Шар  издал  пронзительный  свист,
заставивший Айдахо зажать ладонями уши, но это не помогло - просто свист
прекратился сам по себе. Айдахо опустил руки.
   Успокаивающие лица. Эта мысль возбудила подозрения Айдахо, тем более,
что теперь он разгадал сходство. Они выглядели  как  Танцоры  Лиц  -  во
всем, вплоть до курносых носов.
   Он подался вперед, но образы остались на прежнем расстоянии от него.
   - Танцоры Лиц, - прошептал он.
   Сеть и пожилая чета исчезли.
   Их сменила Мурбелла в тренировочном трико цвета лакового черного  де-
рева. Ему пришлось протянуть руку и коснуться ее прежде, чем он осознал,
что она действительно здесь.
   - Дункан? Что это? Ты весь в поту...
   - Мне... кажется, этот проклятый Тлейлаксу что-то внедрил в мой  мозг
- в меня. Я постоянно вижу... Мне кажется, это Танцоры Лиц.  Они...  они
смотрят на меня, а прямо сейчас... свист. Больно.
   Она взглянула вверх, на  камеры  наблюдения,  но  вовсе  не  казалась
взволнованной. Сестры вполне могли это знать,  и  вряд  ли  такое  могло
представлять опасность... разве что для Скитала.
   Она села на корточки перед Айдахо и положила ладонь ему на руку:
   - Что-то, что они сделали с твоим телом в автоклавах?
   - Нет!
   - Но ты сказал...
   - Мое тело - не просто вещь, необходимая для этого  путешествия.  Оно
обладает тем же составом и химической  структурой,  какие  были  у  меня
всегда. Мой мозг, мое сознание, они - иные.
   Это ее обеспокоило. Она знала, как неожиданные способности  беспокоят
Бене Джессерит:
   - Будь он неладен, этот Скитал!
   - Я отыщу это, - сказал Дункан.
   Он закрыл глаза и услышал, как Мурбелла встала. Она отняла руку:
   - Может быть, тебе не нужно делать этого, Дункан.
   Ее голос прозвучал откуда-то издалека.
   Память. Где они спрятали это, тайное?
   Глубоко в первоначальных клетках. До этого мгновения  он  воспринимал
свою память только как  орудие  ментата.  Он  мог  вызвать  в  ней  свое
собственное отражение из прошлых инкарнаций, из нечастых мгновений, про-
веденных перед зеркалом. Так близко, что  можно  было  различить  каждую
морщинку. Глядящим на женщину за спиной - два отражения в зеркале и воп-
росы, читающиеся на его лице.
   Лица. Последовательность масок, разные ракурсы этого человека,  кото-
рого он называл - я. Слегка асимметричные лица. Волосы -  иногда  седые,
иногда вьющиеся и черные, как смоль - как и в этой  его  жизни.  Лица  -
иногда веселые, иногда серьезные, ищущие в глубине души и памяти мудрос-
ти, чтобы встретить новый день. И где-то во всем этом - сознание, наблю-
дающее и разбирающееся. Некто, делающий выбор.  Вот  в  это  и  вмешался
Тлейлаксу.
   Айдахо чувствовал, как быстро и горячо забилась кровь в его жилах,  и
осознал, что опасность действительно существует. Он всегда  желал  испы-
тать это... но не из-за Тлейлаксу. Он был рожден с этим.
   Это и значит - быть живым.
   Ни память о других его жизнях, ни то, что мог сделать с ним Тлейлаксу
- ничто из этого не могло изменить ни на волос жившее  в  нем  глубинное
осознание.
   Он открыл глаза. Мурбелла по-прежнему стояла рядом, но  выражение  ее
лица невозможно было разгадать. Так она будет выглядеть в роли Почтенной
Матери. Эта перемена в ней ему не понравилась.
   - Что произойдет, если Бене Джессерит проиграет? - спросил он.
   Она промолчала, и он кивнул. Да, верно. Это худшее из всего, что мож-
но себе представить. Община Сестер, выброшенная в сточную  канаву  исто-
рии. А ты не хочешь этого, возлюбленная моя. Это он и прочитал на ее ли-
це прежде, чем она отвернулась и пошла прочь.
   Подняв взгляд к "глазам" камер под потолком он сказал:
   - Дар. Я должен говорить с тобой, Дар.
   Ни один из механизмов, окружавших его, не откликнулся. Он и не ожидал
этого. И все же он знал, что может говорить с ней, и  ей  придется  слу-
шать.
   - Я подхожу к нашей проблеме с другой стороны, - сказал он и предста-
вил себе, как деловито жужжат записывающие  устройства,  сохраняя  звуки
его голоса на кристаллах Рипулы, - я проникал в мысли  Чтимых  Матре.  Я
знаю, что мне это удалось. Мурбелла является транслятором.
   Это насторожит их. У него была  своя  собственная  Чтимая  Матре.  Но
собственная было неверным словом: она не  принадлежала  ему,  как  может
принадлежать вещь. - Даже в постели они, принадлежали друг другу. Подхо-
дили друг другу, как те двое из его видений. Может быть, это он и видел?
Двоих старших людей, обученных сексу Чтимыми Матрае?
   - Я пытаюсь сейчас разобраться в другом, - продолжал он, - как  побе-
дить Бене Джессерит.
   Это был открытый вызов.
   - Эпизоды, - сказал он. Одрейд любила употреблять это слово.
   - Так мы должны рассматривать все, что происходит с нами. Мелкие эпи-
зоды. Даже худшее предположение нужно рассматривать в этом свете. Рассе-
яние имеет притягательность, которая делает ничтожным все, что мы  дела-
ем.
   Вот так! Это лишний раз продемонстрирует его ценность для Сестер. Это
обещает лучшую перспективу Чтимым Матре. Они вернулись - сюда, в  Старую
Империю. Песчинки в бесконечности. Он знал, что Одрейд поймет это.  Белл
заставит ее понять.
   Где-то там, в Бесконечной  Вселенной,  суд  присяжных  вынес  обвини-
тельный вердикт Чтимым Матре. Закон и его  исполнители  не  существовали
для охотников. Он подозревал, что видение показало ему двоих  присяжных.
И если они были Танцорами Лиц, он не принадлежали Скиталу. Эти  двое  за
мерцающей сетью не принадлежали никому, кроме самих себя.


   Самые большие ошибки правительство совершает из страха провести ради-
кальные преобразования внутри себя, даже когда необходимость этих преоб-
разований очевидна.
   - Дарви Одрейд

   Для Одрейд первый утренний меланж всегда был чем-то особенным. Ее те-
ло отзывалось на него, словно изголодавшийся человек, которому предложи-
ли сладкий  плод. Вслед  за  этим шло медленное,  глубокое и мучительное
восстановление.
   Этот процесс, указывавший на зависимость от меланжа, пугал ее.
   Она стояла у окна спальни и ждала, когда эффект действия пройдет  все
свои стадии. Контроль Погоды, отметила она,  создал  еще  один  утренний
дождь. Ландшафт за окном был начисто промыт живительной влагой и  предс-
тал теперь окутанным романтической дымкой тумана, который сглаживал  все
острые углы, оставив лишь остовы предметов - так бывает со старыми  вос-
поминаниями. Одрейд открыла окно. Влажный прохладный воздух коснулся  ее
лица, навевая воспоминания - словно она надела знакомую старую одежду.
   Она глубоко вдохнула утренний воздух. Эти запахи после дождя!  Бывали
дожди, смывавшие все тревоги, обнажавшие самое суть бытия - но  то  были
другие дожди, а этот, казалось, имел свой собственный запах, почти физи-
чески ощутимый. Одрейд это не нравилось. Все это говорило не об  отмытом
дочиста мире, а о жизни, возмущенной дождем, желающей  только  одного  -
чтобы он, наконец, закончился и никогда не начинался вновь.  Этот  дождь
больше не ласкал землю, не приносил плодородия. Он нес  с  собой  только
неотвратимое предчувствие грядущих перемен.
   Одрейд закрыла окно, в то же мгновение очутившись среди знакомых  за-
пахов своих апартаментов и ощутила неотвязный запах шере от  идентифика-
ционных меток, которые должен был получить любой, кто знал о  расположе-
нии Дома Собраний. Она услышала, как вошла Стрегги, потом раздались чмо-
кающие звуки изменяющейся карты пустыни.
   В звуке движений Стрегги чувствовалась деловитость.
   Недели, проведенные в тесном общении, подтвердили первое мнение,  ко-
торое составила о ней Одрейд. На Стрегги можно было положиться.  Она  не
блистала умом, но была чрезвычайно внимательна к нуждам Преподобной  Ма-
тери. Вон как тихо  она  движется.  Достаточно  было  обратить  чувстви-
тельность и внимание Стрегги на нужды юного Тэга, и они добились  требо-
вавшейся им подвижности и роста. Рабочая лошадь? Нет, много больше.
   Организм Одрейд достиг высшей точки  насыщения  меланжем,  и  реакция
пошла на спад. По отражению Стрегги в оконном стекле было видно, что она
ожидает заданий и распоряжений. Она знала, что эти мгновения  жизни  Од-
рейд отданы только спайсу. На той ступени, на которой находилась  Стрег-
ги, ей оставалось только предвкушать тот день, когда она вкусит от этого
таинственного волшебства.
   Пусть ей с этим повезет.
   Большинство Почтенных Матерей следовали учению и не думали  о  спайсе
как о наркотике, вызывающем зависимость. Одрейд каждое утро заново  пос-
тигала его суть. Человек принимал спайс весь день,  как  того  требовало
его тело, следуя тому, чему каждого из них учили с самого начала:  мини-
мальная доза, достаточная для того, чтобы подхлестнуть метаболизм и мак-
симально увеличить возможности мозга и тела. Биологические процессы про-
текали более гладко с помощью меланжа. Еда  казалась  вкуснее.  Если  не
случалось катастрофы или нападения, человек жил много дольше, чем мог бы
жить без спайса. Но спайс вызывал зависимость.
   Ее тело отдохнуло и восстановилось. Одрейд моргнула и принялась разг-
лядывать Стрегги. В ней чувствовалось любопытство, вызванное этим долгим
утренним ритуалом.
   Одрейд заговорила с отражением Стрегги в оконном стекле:
   - Ты знаешь об удалении, вызываемом спайсом?
   - Да, Преподобная Мать.
   Несмотря на предупреждения, приказывающие быть  внимательным  с  пос-
ледствиями применения наркотиков и привыкания  к  ним,  эти  последствия
всегда были близки и реальны для Одрейд. Ментальная подготовка, приобре-
тенная во времена послушничества не всегда  срабатывала:  на  этот  опыт
накладывались Иные Воспоминания и сжатие времени. Предостережение: "Уда-
ление отнимает самую суть жизни, если оно приходит в  пожилом  возрасте,
может быть причиной смерти." Как мало это значит для нее теперь...
   - Удаление имеет для меня особенное значение, - сказала Одрейд, - Я -
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 404 405 406 407 408 409 410  411 412 413 414 415 416 417 ... 456
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама