Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Фрэнк Херберт Весь текст 5341.64 Kb

Дюна 1-6 + FAQ

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 343 344 345 346 347 348 349  350 351 352 353 354 355 356 ... 456
осознала, что как же гхоле не знать этого способа связи.
   Ничего не говоря, люди вокруг них забрали увесистые древние  лазерные
пистолеты Данкана и поторопили беглецов в люк к какому-то  транспортному
средству, которого она не могла опознать. Короткий красный огонек вспых-
нул в темноте.
   Бурзмали субголосом сообщил своим людям: "Движутся!"
   Двадцать восемь наземных машин и одиннадцать флиттертоптеров  старто-
вали с отвлекающих позиций. "Отвлечение на уровне", - подумал Бурзмали.
   Лусилла ощутила давление на барабанные перепонки и  поняла,  что  это
захлопнулся люк. Опять вспыхнул и погас красный огонек.
   Взрывы потрясли огромное дерево вокруг них и их  средство  передвиже-
ния, теперь она поняла,  что  это  бронированный  граундкар,  взмывавший
вверх и прочь на своих суспензорах и реактивных двигателях. Лусилла мог-
ла следить за курсом только по вспышкам огня и по крутящимся созвездиям,
видимым через овальные иллюминаторы, забранные плазом.  Окружающее  сус-
пензорное поле делало все движения сверхъестественными,  воспринимаемыми
только зрением. Они сидели, запихнутые в пластальные сидения, а их аппа-
рат на всей скорости, виляя и петляя на ходу, несся  вниз,  прямо  туда,
где держал оборону Тег. Ничего из этих диких  движений  не  передавалось
людям, находящимся в корабле. Они видели только  танцующие  расплывчатые
пятна деревьев и кустарников - некоторые объяты огнем - и звезды.
   Они перевалили  лесоповал,  устроенный  лазерными  пистолетами  Тега!
Только тогда она осмелилась надеяться, что,  может  быть,  они  выиграют
свободу. Вдруг их аппарат сбросил скорость так резко, что задрожал.  Ви-
димые звезды, окаймленные крохотными овалами плаза, подпрыгнули и затми-
лись внезапным препятствием. Вернулась сила гравитации,  затем  появился
тусклый свет. Лусилла увидела, что Бурзмали распахнул люк слева от нее.
   - Наружу! - резко приказал он. - Не терять ни секунды!
   Данкан впереди, а затем Лусилла, выбрались из люка  на  сырую  землю.
Бурзмали хлопнул ее по спине, схватил руку Данкана и торопливо повел  их
от аппарата.
   - Скорее! Вот сюда!
   Они продрались сквозь высокие кустарники к узенькой  мощеной  дороге.
Бурзмали, держа теперь за руки их обоих, помчался вперед через дорогу  и
бросил навзничь в придорожной канаве. Он накинул на них одеяло жизнеута-
ивающего поля и поднял голову, чтобы поглядеть в том направлении, откуда
они пришли.
   Лусилла взглянула мимо него и увидела отблеск звездного света на зас-
неженном склоне. Она почувствовала, как рядом с ней пошевелился Данкан.
   Далеко на склоне набирал скорость граундкар, его модифицированные ре-
активно-подушечные двигатели виднелись на фоне звезд, вот он приподнялся
в плюмаже красного, карабкаясь,  карабкаясь,  карабкаясь...  карабкаясь.
Внезапно он метнулся вправо.
   - Наш? - прошептал Данкан.
   - Да.
   - Как он добрался туда, не выдав...
   - Заброшенный водопроводный тоннель, - прошептал Бурзмали. -  Аппарат
запрограммирован, ведется автоматически.
   Он продолжал вглядываться в отдаленный красный плюмаж.  Внезапно  ги-
гантский выброс голубого света взметнулся прочь от отдаленного  красного
следа. Вслед за этой вспышкой немедленно последовал тупой удар.
   - Ах, - выдохнул Бурзмали.
   Данкан проговорил тихим голосом:
   - Они, конечно, подумают, что ты не справился с управлением.
   Бурзмали метнул удивленный взгляд на  юное  лицо,  мертвенно-серое  в
звездном свете.
   - Данкан Айдахо был одним из лучших пилотов на  службе  Атридесов,  -
сказала Лусилла. Это был изотерический кусочек знания, и  он  подейство-
вал, как надо. Бурзмали немедленно понял, что два беглеца - не беспомощ-
ная обуза. Его подопечные обладали способностями, которые он сможет  ис-
пользовать, если необходимо.
   Голубые и красные искры рассыпались по небу там, где  взорвался  гра-
ундкар. Не-корабли обнюхивали этот отдаленный шар горячих газов. К како-
му выводу после этого обследования придут враги? Голубые и красные искры
оседали за освещенными склонами громадных холмов.
   Бурзмали повернулся на звук шагов по дороге. Данкан так быстро приго-
товил ручной пистолет, что у Лусиллы перехватило дыхание.  Она  положила
руку ему на руку, удерживая его, но он стряхнул ее. Разве он  не  видит,
что Бурзмали признал своего?
   На дороге над ними проговорил тихий голос:
   - Следуйте за мной. Живо.
   Говоривший, двигавшийся расплывчатым пятном тьмы, отпрыгнул и лег ря-
дом с ними, а затем прополз через дыру  в  кустах,  окаймлявших  дорогу.
Темные пятна на заснеженном склоне, позади заслоняющих кустов, оказались
по меньшей мере дюжиной вооруженных людей. Пятеро из этой группы  сосре-
доточились вокруг Данкана и Лусиллы, безмолвно понукая их двигаться впе-
ред по запорошенному снегом следу рядом с кустами. Остальные открыто бе-
жали через снежный склон к темной линии деревьев.  Приблизительно  через
сотню шагов пять безмолвных фигур образовали  правильную  фалангу:  двое
впереди, трое сзади, беглецы укрыты между ними, Бурзмали их  ведет,  Лу-
силла вплотную позади Данкана. Вскоре они добрались до расщелины в  тем-
ных скалах и замерли под выступом, прислушиваясь к грохоту других  моди-
фицированных граундкаров в воздухе позади них.
   - Обманки поверх обманов, - прошептал Бурзмали. - Мы  перегрузили  их
всем для отвода глаз. Они знают, что мы должны бежать в панике как можно
скорее. А теперь мы будем ждать поблизости в укрытии. Позже мы продолжим
движение дальше, медленно... Пешком.
   - Неожиданно, - прошептала Лусилла.
   - Тег? - это был Данкан, его голос чуть громче шепота.
   Бурзмали наклонился вплотную к левому уху Данкана:
   - По-моему, они его захватили.
   В шепоте Бурзмали звучала глубокая печаль.
   Один из его замаскированных сотоварищей проговорил:
   - Теперь живее. Вон туда, вниз.
   Их провели через узкую расщелину. Кто-то поблизости чем-то  хрустнул.
Руки заторопили их в закрытый проход. Треск раздался позади них.
   - Закройте как следует дверь, - проговорил кто-то.
   Вокруг них вспыхнул свет.
   Данкан и Лусилла огляделись и увидели  большую,  богато  обставленную
комнату, явно вырубленную в скале. Мягкие  ковры  устилали  пол  -  тем-
но-красное и золотое с фигурными узорами -  повторяющиеся  зубцы  башен,
разбросанные на бледно-зеленом. Беспорядочная груда одежд лежала на сто-
ле рядом с Бурзмали, который сейчас тихим голосом переговаривался с  од-
ним из их сопровождения: белокурым мужчиной с  высоким  лбом  и  пронзи-
тельными зелеными глазами.
   Лусилла внимательно прислушалась. Слова были понятны, они  относились
к тому, как расположена охрана, но акцент  этого  зеленоглазого  мужчины
был такой, какого она никогда прежде не слышала, набор гортанных  звуков
и согласных, отщелкивающихся с удивительной резкостью.
   - Это не-палата? - спросила она.
   - Нет, - ответ прозвучал от мужчины позади нее, говорившего  с  таким
же акцентом. - Нас защищает алгая.
   Она не повернулась к ответившему, вместо этого поглядела  на  светлую
желто-зеленую алгаю, покрувавшую толстым слоем, стены и потолок.  Только
несколько пятен темной скалы были заметны возле пола.
   Бурзмали прервал разговор.
   - Мы здесь в безопасности. Алгая выращивается специально  для  этого.
Жизнеопределители доложат только о присутствии растительной жизни и ни о
чем еще, что прикрывается алгаей.
   Лусилла резко повернулась на каблуках,  разглядывая  по  очереди  всю
обстановку комнаты:  грифон  Харконненов,  инкрустированный  хрустальный
столик, экзотические ткани на стульях и кушетках. Стойка для оружия воз-
ле одной из стен, на ней два ряда длинных  полевых  лазерных  пистолетов
такого образца, которого она прежде не видела. У каждого из них был  ши-
рокий раструб и на курке был завиток золотого предохранителя.
   Бурзмали вернулся к разговору с зеленоглазым мужчиной. Теперь они за-
нимались обсуждением,  как  следует  замаскироваться.  Она  слушала  это
только частью своего ума, продолжая изучать двух членов их эскорта,  ос-
тававшихся в комнате. Остальные трое разместились в проходе  возле  ору-
жейной комнатки, отверстие закрыто густо свисавшими поблескивавшими  се-
ребряными нитями. Данкан, видела она, с осторожностью  наблюдает  за  ее
реакцией, его рука на небольшом лазерном пистолете у пояса.
   "Люди из Рассеяния? - подивилась Лусилла. - Чему они верны?"
   Она небрежно подошла к Данкану и, используя язык прикосновений, поде-
лилась своими подозрениями.
   Оба они поглядели на Бурзмали. Предательство?
   Лусилла опять принялась разглядывать комнату. Наблюдают  ли  за  ними
невидимые глаза?
   Помещение освещали девять глоуглобов, создавая свои особенные остров-
ки интенсивного освещения. Свет достигал обычного  уровня  радом  с  тем
местом, где Бурзмали до сих пор разговаривал  с  зеленоглазым  мужчиной.
Часть света исходила непосредственно от плавающих  глоуглобов,  все  они
настроены на густо-золотой, а часть света более мягко отражалась от  ал-
гаи. Из-за этих многократно отраженных отсветов полностью исчезали  вся-
кие тени, даже под мебелью.
   Серебряные нити внутреннего прохода  раздвинулись,  в  комнату  вошла
старуха. Лусилла воззрилась на нее. У  женщины  было  морщинистое  лицо,
темное, как старое розовое дерево.
   Лицо взято в четкую узкую рамку растрепанных седых волос" ниспадавших
ей почти до плеч. На ней было длинное черное одеяние, на котором золотом
были вышиты мифологические драконы. Женщина остановилась позади  кушетки
и положила на спинку кушетки свои венозные руки.
   Бурзмали и его собеседник прервали свой разговор.
   Лусилла перевела взгляд со старухи  на  свое  собственное  облачение.
Кроме золотых драконов, одежды были сходного пошива. И капюшоны одинако-
во откинуты на плечи. Только боковая прорезь и то, как  она  открывалась
спереди, отличало ту одежду, на которой были вышиты драконы.
   Когда женщина не заговорила, Лусилла поглядела на Бурзмали, чтобы  он
объяснился. Бурзмали поглядел на нее в ответ, взглядом напряженной  сос-
редоточенности. Старуха продолжала безмолвно разглядывать Лусиллу.
   Напряженность этого разглядывания  наполнила  Лусиллу  беспокойством.
Данкан это тоже ощущал, увидела она. Он держал руку на маленьком  лазер-
ном пистолете. Долгое молчание, пока глаза ее изучали, усилило ее неспо-
койство. Было что-то почти бенеджсссеритское в том, как  старуха  просто
стояла и смотрела на нее.
   Данкан нарушил молчание, требовательно вопросив у Бурзмали:
   - Кто она?
   - Я одна из тех, кто спасет ваши шкуры, - сказала старуха. У нее  был
тонкий, чуть надламывавшийся голос и все тот же странный акцент.
   Иные Памяти Лусиллы предложили ей многозначительное сравнение с одея-
нием этой старухи: "Оно сходно с тем, что носили древние гетеры".
   Лусилла почти покачала головой. Наверняка эта женщина  слишком  стара
для такой роли. И фигуры мифических драконов выполнены на  ткани,  отли-
чавшейся от тех, что предлагала ей память. Лусилла опять перевела взгляд
на старое лицо: глаза мутные из-за болезней старости. Сухая корочка  за-
легла в морщинках внутренних уголков век. Слишком уж стара для гетеры.
   Старуха обратилась к Бурзмали.
   - По-моему, она сможет носить это вполне нормально, - она начала  ра-
зоблачаться из своей накидки с драконами, Лусилле она сказала. - Это для
тебя. Носи это с уважением. Мы убили, чтобы достать это для тебя.
   - Кого вы убили? - вопросила Лусилла.
   - Послушницу Преподобных Черниц! - в сиплом голосе старухи прозвучала
гордость.
   - Почему мне надо в это облачаться? - вопросила Лусилла.
   - Ты обменяешься одеждами со мной, - сказала старуха.
   - Не без объяснений, - Лусилла отказывалась принимать одежду,  протя-
нутую ей.
   Бурзмали шагнул вперед.
   - Ты можешь ей доверять.
   - Я друг твоих друзей, - сказала старуха. Она потрясла своим одеянием
перед Лусиллой. - Ну, бери же.
   Лусилла обратилась к Бурзмали.
   - Я должна знать ваш план.
   - Мы оба должны его знать, - сказал Данкан. - По чьему  повелению  мы
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 343 344 345 346 347 348 349  350 351 352 353 354 355 356 ... 456
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама