все равно реальный - реальный, как и эта его отвратительная сестра... в
ней кроется неизвестная опасность. Дикая Преподобная Мать, родившаяся без
вмешательства Бене Джессерит, не заботящаяся о нужной ордену генной линии.
Она, несомненно, обладает способностями брата, а может, и большими.
Размеры крепости действовали на нее все более угнетающе. Неужели эти
переходы никогда не кончать? Все дышало ужасающей физической мощью. Ни
одна планета, ни одна цивилизация во всей человеческой Вселенной не видела
такого созданного человеком могущества. Дюжина древних городов могла
укрыться в этих стенах.
Они миновали овальную дверь с мигающими огнями. Она узнала иксианскую
работу - вход в транспортную пневматическую систему. Почему же тогда ей
пришлось пройти пешком такое расстояние? В голове у нее уже созрел ответ:
чтобы поразить ее воображение перед аудиенцией у Императора.
Ничтожная ниточка, но она увязывалась в ее сознании с другими, еще
более ничтожными: выбор слов ее стражниками, намек на почтительность в их
глазах, когда они называли ее Преподобной Матерью, холодные, пустынные,
лишенные запахов залы на пути их следования - все сливалось в нечто
единое, что могла истолковать Бене Джессерит совершенно однозначно.
Полу что-то нужно от нее!
Она подавила вздох облегчения. Все же существует возможность
поторговаться! Нужно только определить природу этой силы, испытать ее.
Иногда при этом получаются результаты более грандиозные, чем эта цитадель.
Бывало, что одно лишь прикосновение пальца опрокидывало целые цивилизации.
Преподобная Мать вспомнила, как оценил ее Скайтейл: "Когда такое
существо развивается до определенной стадии, оно скорее умрет, чем
разовьется в свою противоположность".
Коридоры, по которым она шла в сопровождении охраны, становились все
шире. Использование арок, постепенное утолщение опор, поддерживающих
своды, глубокие выемки вокруг треугольных окон - все должно было создать
впечатление грандиозности. И вот перед ней двойные двери, возвышающиеся в
конце высокой приемной. Она поняла, что двери действительно огромны, и
усилием воли сдержала удивленный возглас, оценив их истинную величину.
Высота их достигала восьмидесяти метров, ширина - вдвое меньше, чем
высота.
Когда она в сопровождении охраны приблизилась, двери распахнулись
внутрь будто бы сами собой, молчаливое грандиозное действие скрытого
механизма. Она вновь узнала иксианскую работу. Сквозь гигантскую дверь
Преподобная Мать прошла в большой приемный зал Императора Пола Атридеса -
Муад Диба, "перед которым все люди карлики". Теперь она воочию видела
воплощение этого популярного изречения.
Приближаясь к сидевшему на троне Полу, Преподобная Мать чувствовала,
как подавляет ее грандиозность помещения, его архитектурные детали. Зал
был огромен: в нем могла бы поместиться целая крепость какого-нибудь
правителя древности. Было видно, что это помещение построено с тщательным
расчетом. Фермы и поддерживающие балки за этими стенами, далекий, уходящий
ввысь купол превосходили любые постройки, возведенные когда-либо ранее.
Все говорило об инженерном гении.
К концу зал незаметно уменьшался, с тем чтобы Император не выглядел
на своем троне карликом. Скорее, эффект был противоположным.
Нетренированное сознание новичка, пораженное пропорциями окружающего,
воспринимает Императора намного большим, чем он был на самом деле. Цвета
обрушивались на незащищенную душу: зеленый трон Пола был высечен из
единого куска хагартского изумруда, который символизировал развитие жизни.
В то же время в мифах Свободных зеленый - цвет траура. Тот, кто сидит на
этом троне, может заставить вас плакать, он сочетает жизнь и смерть в
едином смысле. Такое искусное соединение противоположностей оказывало
сильное психологи веское воздействие на посетителей. За троном висели
занавеси, горящие золотом и оранжевым - цветами, олицетворяющими пески
Дюны, с коричневыми вкраплениями - цвет спайса. Для тренированного глаза
символизм был очевиден, но на непосвященных он обрушивался, как удар
молнии.
Время играло здесь свою роль.
Преподобная Мать рассчитала, сколько времени ей понадобится, чтобы
доковылять до трона. Чтобы - подавить личность, нужно время. А попытка
сопротивления будет подавлена необузданными силами и большими
расстояниями. Начиная долгий путь к трону человеком, полным достоинства,
вы заканчивали его мошкой.
Помощники и адъютанты располагались вокруг Императора в определенном
порядке - внимательные телохранители у обтянутых черным стен. Эта
мерзость, Алия, стояла на две ступени ниже Пола и слева от него. Стилгар,
императорский лакей, находился на ступень ниже Алии, прямо под ней, а
справа, на нижней ступени от пола, виднелась могучая фигура гхолы -
плотские остатки Данкана Айдахо. Среди охранников Преподобная Мать
заметила ветеранов-Свободных, бородатых наибов с рубцами от стилсьютов на
носу, с крисножами в ножнах, прикрепленных к поясам, некоторые даже с
ласганами. Должно быть, это доверенные люди, подумала она, раз им
позволили держать ласганы в присутствии Пола, конечно же, окруженного
персональным силовым полем. Она издали видела его мерцание. Но достаточно
одного луча ласгана, и вместо крепости появится гигантский кратер.
Ее стражники остановились в десяти шагах от помоста и расступились,
открывая вид на Императора. Преподобную Мать удивило отсутствие Чани и
Ирулэн. Говорят, без них не обходится ни одна важная аудиенция.
Пол, выжидающий, молчаливый, кивнул ей.
Она решила обороняться и сказала:
- Итак, великий Пол Атридес решил взглянуть на того, кого он изгнал?
Пол сухо улыбнулся, думая: "Она знает, что я от нее что-то хочу. Это
неизбежно, поскольку она та, кто она есть". Он знал, что она сильна. Бене
Джессерит не может стать Преподобной Матерью по воле случая.
- Может, не будем обмениваться колкостями? спросил Пол.
"Неужели все так просто?" - подумала она, но вслух сказала:
- Назовите, что вам от меня нужно.
Стилгар шевельнулся и бросил быстрый взгляд на Пола. Императорскому
лакею не понравился ее тон.
- Стилгар хочет, чтобы я отослал вас, - сказал Пол.
- А может, он просто хочет убить меня? - спросила она. - Я ожидала
более прямого высказывания от Свободного-наиба.
Стилгар нахмурился и сказал:
- Мне часто приходится говорить не то, что я думаю. Это называется
дипломатией.
- Тогда давайте откажемся от дипломатии, - предложила она. - Разве
так уж необходимо мне было идти пешком? Я старая женщина.
- Нужно было показать вам, каким бессердечным я могу быть, - сказал
Пол. - Так вы лучше оцените великодушие.
- Вы смеете использовать такие приемы с Бене Джессерит?
- В великих деяниях заключен особый смысл, - ответил Пол.
Она колебалась, взвешивая его слова.
- Говорите, что вам нужно от меня, - пробормотала она.
Алия взглянула на брата и кивнула в сторону занавесей за троном. Она
знала, чего добивается Пол, но ей это не нравилось. Можно назвать это
диким пророчеством: она не желала принимать участие в этих торгах.
- Поосторожнее со мной, Императором, старуха, - сказал Пол.
"Он назвал меня старухой тогда, будучи ребенком, - вспомнила
Преподобная Мать. - Он напоминает мне о моей роли в прошлом? Я тогда
приняла решение. Должна ли я отступить от него сегодня?" Она чувствовала
ответственность момента, ноги ее дрожали. Мышцы кричали об усталости.
- Путь был долог, - сказал Пол, - и я вижу, вы устали. Перейдем в мою
комнату за троном. Там вы сможете сесть. - Он сделал знак Стилгару и
встал.
Стилгар и гхола подошли к ней и помогли подняться по ступеням. Вслед
за Полом все прошли в проход между занавесями. Она поняла, почему ее
принимали в Большом зале - зрелище было рассчитано на стражей и наибов.
Значит, он их опасается. А сейчас - сейчас он проявляет благорасположение
к Бене Джессерит. Она почувствовала чье-то присутствие сзади и,
оглянувшись, увидела Алию. Глаза молодой женщины блестели так зловеще, что
Преподобная Мать содрогнулась.
Комната за троном в конце коридора оказалась двадцатиметровым кубом
из пластали, с желтыми глоуглобами и оранжевыми занавесями пустынных
тентов по стенам. В ней находился диван с маленькими подушками. На низком
столике стояли хрустальные сосуды с водой. Чувствовался слабый запах
меланжа. После огромного зала комната казалась крохотной.
Пол усадил ее на диван и встал перед ней, изучая древнее лицо -
стальные зубы, глаза, прячущие больше, чем открывающие, кожа с глубокими
морщинами. Он знаком указал на сосуд с водой. Она отрицательно покачала
головой, причем у нее выбился клок седых волос.
Пол негромко сказал:
- Я буду торговаться с вами за жизнь моей любимой.
Стилгар прокашлялся.
Алия нащупала рукоять крисножа, висевшего у нее на поясе.
Гхола с непроницаемым лицом, с металлическими глазами, устремленными
в пространство над головой Преподобной Матери, остался у двери.
- У вас было видение о моем участии в покушении на ее жизнь? -
спросила Преподобная Мать. Она по-прежнему следила за гхолой, странно
встревоженная им. Почему она чувствует угрозу с его стороны? Ведь он -
орудие заговора.
- Я знаю, чего вы хотите от меня, - сказал Пол, оставив без ответа ее
вопрос.
"Значит, он только подозревает", - подумала Преподобная Мать. Она
взглянула вниз, на концы своих туфель, высовывающихся из-под края черного
платья. Туфли и платье несли на себе следы заключения: грязные, мятые. Она
оживилась, но скрыла свою заинтересованность за сжатыми губами и
полузакрытыми глазами.
- Какую цену вы предлагаете? - спросила она.
- Вы можете получить мое семя, но не меня самого, - сказал Пол. -
Ирулэн будет изгнана и оплодотворена искусственным путем.
Оцепенев, Преподобная Мать затем взорвалась:
- Вы не посмеете!
Стилгар сделал шаг вперед.
Гхола беззаботно улыбнулся.
Алия внимательно посмотрела на него.
- Не будем обсуждать запреты вашего ордена, - сказал Пол. - Я не
желаю слушать разглагольствования о грехе, мерзости или верованиях,
оставшихся со времени прошлого джихада. Для своих планов вы можете
получить мое семя, но ребенок Ирулэн не будет сидеть на моем троне.
- Ваш трон, - усмехнулась она.
- Мой трон!
- Кто же даст Императору наследника?
- Чани.
- Она бесплодна.
- Она ждет ребенка.
Невольный прерывистый вздох показал, как она потрясена.
- Вы лжете! - выпалила она.
Пол предостерегающе поднял руку, когда Стилгар шагнул вперед.
- Мы уже два дня знаем, что она носит моего ребенка...
- Но Ирулэн...
- Только искусственным способом. Таково мое предложение.
Преподобная Мать закрыла глаза, чтобы не видеть его лица. Проклятие!
Бросить ордену генетическую кость таким постыдным образом! Ее переполняло
отвращение. Учение Бене Джессерит, уроки Бутлерианского Джихада - все
запрещало такое действие. Никто не смеет унижать высочайшее деяние
человека. Ни одна машина не может функционировать, как человеческий мозг.
Ни словом, ни делом нельзя допустить, чтобы человек рождался на уровне
животного.
- Ваше решение? - спросил Пол.
Она покачала головой. Гены, драгоценные гены Атридесов, только они
важны. Потребность сильнее, чем запрет. Для ордена сей брак означает нечто
большее, чем сперма и яйцеклетки. Он нацелен на душу.
До Преподобной Матери теперь дошел смысл предложения Пола. Он
заставит Бене Джессерит действовать так, чтобы вызвать гнев населения...