Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Фрэнк Херберт Весь текст 5341.64 Kb

Дюна 1-6 + FAQ

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 101 102 103 104 105 106 107  108 109 110 111 112 113 114 ... 456
все это при одиннадцати огнях!
     Алия  почувствовала,  как  напряжение  покидает  ее,  будто  ее  тоже
выключили, как манекен. И она не удивилась, увидев, кто бросил нож.
     На пороге ее тренировочной комнаты стоял Пол, а в трех шагах за ним -
Стилгар. Ее глаза встретились с гневным взглядом брата.
     Только сейчас, осознав свою наготу, она хотела прикрыться,  но  нашла
эту мысль забавной: то, что уже видели глаза, стереть невозможно.  Она  не
спеша вложила свой криснож в ножны.
     - Я должна была бы догадаться, - сказала она.
     - Ты, разумеется, знаешь, как  это  опасно,  -  сказал  Пол,  отмечая
выражение ее лица, покрасневшего от напряжения, влажную полноту губ.  Была
в ней какая-то мятущаяся женственность, которую он не замечал раньше.
     - Безумие, - тяжело выдохнул Стилгар,  становясь  рядом  с  Полом.  В
голосе его Алия слышала не только гнев, но и благоговейный страх.
     - Одиннадцать огней, - сказал Пол, качая головой.
     - Если бы ты не вмешался,  было  бы  двенадцать,  -  сказала  она.  И
добавила: - Если у этого проклятого манекена столько огней, почему  бы  их
все не испробовать?
     - Бене Джессерит должна руководствоваться разумными  побуждениями,  -
сурово возразил Пол.
     -  Ты,  наверное,  никогда  не  испытывал  больше  семи?   -   гневно
воскликнула она. Его пристальный взгляд начинал раздражать ее.
     - Только один раз, - сказал  Пол.  -  Гурни  Хэллек  поймал  меня  на
десяти. Наказание привело меня в  такое  замешательство,  что  я  не  буду
рассказывать тебе о нем. Кстати, о замешательстве...
     -  В  следующий  раз  надо  предупреждать  о  своем  приходе!  -  Она
проскользнула мимо Пола в спальню, отыскала свободное серое платье, надела
его и причесалась перед зеркалом.  Уставшая  до  предела,  она  испытывала
только одно желание: снова искупаться и уснуть.
     - Как вы здесь оказались? - спросила она.
     - Милорд!  -  сказал  Стилгар.  В  голосе  его  прозвучала  странная,
предостерегающая интонация, и Алия посмотрела на него с удивлением.
     - Как ни странно может показаться, но мы здесь по предложению Ирулэн,
- ответил Пол. - Она считает, и сведения Стилгара  подтверждают  это,  что
наши враги попытаются...
     - Милорд! - уже настойчиво повторил Стилгар.
     Ее брат повернулся к Стилгару,  а  Алия  продолжала  всматриваться  в
старого наиба. Что-то в нем заставило се вспомнить, что Стилгар во  многом
первобытен. Он верил, что сверхъестественный мир расположен совсем  рядом.
Этот мир говорил с ним безыскусным языческим языком, снимая все  сомнения.
Естественная вселенная, в которой он жил, была простой и вечной, ее нельзя
было остановить, в ней не было общепринятой морали Империи.
     - Да, Стил? - отозвался Пол. - Ты не хочешь  сказать  ей,  почему  мы
пришли?
     - Сейчас не время говорить ей это, - ответил Стилгар.
     - А что изменилось, Стил?
     Тот продолжал смотреть на Алию.
     - Сир, вы, наверное, ослепли.
     Пол повернулся к сестре, чувствуя, как им  завладевает  беспокойство.
Из всех приближенных только  Стилгар  осмеливался  говорить  с  ним  таким
тоном, что даже Стилгар крайне редко прибегал к нему.
     - Ей нужна пара! - воскликнул Стилгар. - Будут большие  неприятности,
если она не выйдет замуж, и притом скоро!
     Алия отвернулась, чувствуя, как кровь бросилась ей  в  лицо.  "Почему
это задело меня? - удивилась  она.  -  Контроль  Бене  Джессерит  оказался
бессилен предотвратить мою реакцию. Как Стилгар сделал  это?  Он  ведь  не
обладает властью Голоса". Она чувствовала раздражение и гнев.
     - Послушайте великого Стилгара! - съязвила Алия, осознавая  сварливую
нотку в своем голосе, но не в силах справиться с  ним.  -  Свободный  наиб
Стилгар дает советы девушкам.
     - Я люблю вас обоих и потому должен  говорить,  -  сказал  Стилгар  с
присущим ему достоинством. - Я не мог бы стать вождем Свободных в пустыне,
если бы не знал мотивов, сближающих мужчину и женщину. Для этого не  нужно
быть оракулом.
     Пол взвешивал слова  Стилгара,  вдумывался  в  то,  что  они  видели,
вспомнил свою мужскую реакцию на наготу  собственной  сестры.  Да,  что-то
призывно распутное было в Алии. Почему она тренировалась обнаженной? И так
безрассудно рисковала жизнью? Одиннадцать огней!  Безмозглый  автомат  был
наделен, в его представлении, ужасными свойствами  древних  машин,  в  нем
заключалась вся их безнравственность. Когда-то ими руководили  компьютеры,
искусственный разум. Бутлерианский Джихад покончил с этим, но не  покончил
с аристократическим покровом порочности, покрывавшим подобные предметы.
     Стилгар, конечно, прав. Для Алии нужно подыскивать пару.
     - Я позабочусь об этом, - сказал  Пол.  -  Мы  с  Алией  обсудим  это
позже... и наедине.
     Алия обернулась и посмотрела на Пола. Зная, как оперирует  его  мозг,
она поняла, что стала субъектом решения  ментата  -  в  этом  человеческом
компьютере  совместились  бесчисленные  данные.   В   его   решении   была
неумолимость, как в  движении  планет.  В  нем  было  нечто  неизбежное  и
ужасающее, как в непреложном порядке всей Вселенной.
     - Сир, - сказал Стилгар, - может быть, мы...
     - Не сейчас! - оборвал его Пол.  -  В  данный  момент  у  нас  другие
проблемы.
     Сознавая, что она не  может  соперничать  в  логике  с  братом,  Алия
отбросила все второстепенное и спросила в манере Бене Джессерит:
     - Вас прислала Ирулэн?
     В самой этой мысли содержалась угроза.
     - Не прямо, - ответил Пол. - Информация, которую  она  передала  нам,
подтверждает, что Союз пытается заполучить песчаного червя.
     - Они постараются поймать небольшого червя и начать спайсовый цикл на
другой планете, - сказал Стилгар. - Это означает, что они  нашли  планету,
которую считают пригодной для этого.
     - Значит, у них есть пособники  среди  Свободных,  -  подумала  вслух
Алия. - Ни один чужеземец не сможет поймать песчаного червя.
     - Это ясно без слов, - согласился Стилгар.
     - Вовсе нет! - возразила Алия. Ее рассердила такая  тупость.  -  Пол,
ты, конечно...
     - Что-то прогнило в Империи, - сказал Пол. - С некоторых пор  я  знаю
это, но ту, другую, планету я никогда не видел, вот  что  меня  беспокоит.
Если они...
     -  Почему  это  должно  тебя  беспокоить?  Просто  они   закрыли   ее
местоположение при помощи рулевого. Точно так же они прячут свои святыни.
     Стилгар открыл было рот, но снова  закрыл  его.  У  него  было  такое
чувство, будто его идолы допустили святотатственную слабость.  Ощутив  его
тревогу, Пол сказал:
     - Проблема требует немедленного решения. Я хочу  знать  твое  мнение,
Алия. Стилгар предлагает расширить зону действия патрулей и  охранять  все
песчаное пространство. Возможно,  мы  засечем  высадку  десанта  и  сможет
предотвратить...
     - А если ими будет руководить рулевой? - спросила Алия.
     - С их стороны это был бы отчаянный ход. Вот почему я здесь.
     - Может, они видели то, чего не видели мы? - предположила Алия.
     - Может быть...
     Алия кивнула, вспомнив свои мысли о новом  тароте  Дюны.  Она  быстро
сопоставила все факты.
     - На нас набрасывают одеяло, - заключил за нее Пол.
     - С достаточным количеством патрулей, - вмешался Стилгар, - мы сможем
помешать...
     - Мы ничему не помешаем, - возразила ему Алия. Ей не  нравилось,  как
действует мозг Стилгара.  Он  сузил  свой  кругозор,  ограничившись  самым
очевидным. Эго был уже не тот Стилгар, каким она его помнила.
     - Мы должны считаться с той возможность, что они раздобудут червя,  -
сказал Пол, - но еще вопрос, смогут  ли  они  начать  меланжевый  цикл  на
другой планете. Для этого мало иметь червя.
     Стилгар переводил взгляд с брата на сестру. Жизнь  в  съетче  обучила
его экологии, и он понял, о чем они говорят. Плененный червь  сможет  жить
только в арракисских условиях - песчаный планктон, маленькие  Создатели  и
так далее. Затруднения перед  Союзом  огромные,  но  разрешимые.  Стилгара
больше беспокоило другое. Он спросил:
     - Значит, ваша способность к предвидению не помогла  обнаружить  Союз
за работой?
     - Проклятье! - взорвался Пол.
     Алия изучала Стилгара, понимая, какие мысли возникают  в  его  мозгу.
Мысли о магии. Подсмотреть будущее - значит украсть мистический  огонь  от
священного  костра.  В  этом  была  притягательная  опасность,   опасность
найденных и потерянных душ. Но Стилгар начал ощущать присутствие и других,
может  быть,  более  могущественных  сил  за  невидимым  горизонтом.   Его
королева-колдунья и его друг волшебник проявили опасную слабость.
     - Стилгар, - сказала Алия, пытаясь ему помощь, - ты стоишь в  овраге,
между двумя берегами. Я стою на вершине. Я вижу то, чего не видишь  ты.  И
среди прочего я вижу горы, скрывающие дали.
     - Есть вещи, скрытые и для вас, - сказал Стилгар. - Вы  это  сами  не
раз говорили.
     - Любая способность имеет свои границы.
     - Но опасность может прийти из-за гор? - спросил Стилгар.
     - Что-то в этом роде, - подтвердила Алия.
     Стилгар кивнул, задержав взгляд на лице Пола.
     - То, что приходит из-за гор, должно пересечь дюны...



                                    9

                     "Самая опасная игра во Вселенной - править на  основе
                предсказаний  оракула.  Мы  не  считаем  себя   достаточно
                мудрыми,  чтобы  играть  в  эту  игру.  Меры,  которые  мы
                применяем, только  приближаются  к  правлению.  Для  наших
                целей мы заимствуем определение Бене  Джессерит,  согласно
                которому различные планеты есть генные бассейны, источники
                обучающихся и обучаемых, источники возможного... Наша цель
                - не править, но  закрыть  эти  генные  бассейны,  учиться
                освобождаться  от  всех  ограничений,  наложенных  на  нас
                дисциплиной и правительством".
                                    "Оргия как орудие правления".
                                    Руководство для рулевых, глава третья.

     - Здесь погиб ваш отец? - спросил Адрик, указывая на жемчужный  замок
на рельефной карте, украшающей стену приемной Пола.
     - Здесь его рака, - ответил Пол. - Мой отец умер в плену, на  фрегате
Харконнена.
     - О, да, теперь я припоминаю, - сказал Адрик. - Я слышал об  убийстве
старого Барона Харконнена, его смертельного врага. - Адрик перевернулся  в
оранжевом газе, взглянул на Пола, одиноко сидевшего на длинном диване.  Он
надеялся, что сумел  скрыть  тот  ужас,  который  вызывают  у  него  такие
маленькие помещения.
     - Моя сестра убила Барона, - сухо отозвался  Пол,  -  как  раз  перед
битвой на Арракисе.
     "Зачем, - подумал он, - рыба-человек тревожит  старые  раны  в  такое
время и в таком месте?"
     Рулевой, казалось,  с  трудом  сдерживает  беспокойство;  взгляд  его
крошечных глазок метался  по  комнате,  спрашивая,  измеряя.  Единственный
помощник, который сопровождал  его,  сидел  в  стороне,  вблизи  от  линии
стражников, слева от Пола. Помощник беспокоил Пола - массивный, с  толстой
шеей и тупым  невыразительным  лицом.  Он  только  что  вошел  в  комнату,
подтащил бак с Адриком и теперь сидел, опустив руки и расслабившись.
     Скайтейл, звал его Адрик. Скайтейл, помощник.
     Внешность помощника кричала о глупости, но глаза  выдавали  его.  Они
смеялись над всем, что видели.
     - Вашей возлюбленной  как  будто  понравилось  представление  лицевых
танцоров, - говорил Адрик. - Я рад, что смог доставить  ей  это  маленькое
удовольствие.  Особенно  я  радовался  ее  реакции,  когда  ее   внешность
повторили одновременно все члены труппы.
     - Разве это не предостережение представителей Союза, приносящих дары?
- спросил Пол.
     Ему припомнилось представление, которое они давали здесь,  в  большом
зале. Танцоры появились в костюмах и гриме тарота Дюны.  Последовал  парад
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 101 102 103 104 105 106 107  108 109 110 111 112 113 114 ... 456
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама