Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 420.89 Kb

По ту сторону горизонта

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 36

-  Дурак,  -  констатировал  он  с горечью,  -  непроходимый,  законченный,
истеричный дурак!



Глава 8

"Ты со мной в первозданном краю..."

- Феликс! В чем дело? Что с вами?

На лице Монро-Альфы были  написаны столь искреннее, неподдельное изумление,
такая   святая   невинность,   что   на  мгновение   Гамильтон   пришел   в
замешательство.   Возможно    ли,   чтобы   Монро-Альфа    был   таким   же
правительственным агентом, как и он? И мог ли Клиффорд знать, что Гамильтон
является агентом?

-  Минутку, -  сказал  он мрачно.  - Какую  роль  вы играете  во  всей этой
истории? Вы лояльный член "Клуба выживших"? Или проникли в него как шпион?

- Шпион? Вы думали, я шпион? И поэтому отобрали у меня оружие?

-  Нет!  -  яростно  возразил Гамильтон.  -  Я  боялся,  что  вы не  шпион.

- Но...

- Послушайте.  Я - шпион. Я  участвую в этом деле,  чтобы развалить его. И,
черт возьми, будь я  настоящим шпионом, я мимоходом оторвал бы вам голову и
продолжал бы свое дело. Вы мне все испортили, идиот несчастный!

- Но...  но, Феликс...  Я знал, что  и вы в этом  участвуете. Это послужило
одним из доводов, убедивших меня. Я ведь знал, что вы не...

- Ну  что ж,  я и не!  И в какое  положение это  ставит теперь вас?  Где вы
теперь? Со мной или против меня?

Монро-Альфа перевел  взгляд с лица Гамильтона на  бластер в его руке, потом
снова посмотрел Феликсу в глаза.

- Вперед! Стреляйте!

- Не валяйте дурака!

- Стреляйте! Может, я и дурак, но не предатель.

- Не предатель? Вы? Вы уже предали - нас всех.

- Я  рожден в этом обществе,  - Монро-Альфа покачал головой,  - но я его не
выбирал и  не обязан быть лояльным  по отношению к нему.  Здесь же я увидел
образ  достойного общества.  И  не пожертвую  им ради  спасения собственной
шкуры.

В сердцах Гамильтон выругался.

-  Упаси  нас  Боже  от  идеалистов!  И  вы предоставите  этой  банде  крыс
возможность управлять страной?

Телефон мягко, но настойчиво проговорил:

- Кто-то  вызывает. Кто-то  вызывает. Кто-то... Ни один  из собеседников не
обратил внимания на этот призыв.

- Они не крысы. Они предлагают построить воистину научное общество - и я за
него.  Возможно, Перемена  и  будет слишком  жесткой, но  тут уж  ничего не
поделаешь. Ведь это - перемена к лучшему...

- Хватит. Мне некогда дискутировать с вами об идеологиях.

Гамильтон сделал шаг по  направлению к наблюдавшему за каждым его движением
Монро-Альфе  и неожиданно,  не  отрывая взгляда  от лица  Клиффорда, резким
движением ударил его ногой в пах.

- Кто-то вызывает. Кто-то вызывает...

Спрятав  бластер, Феликс  склонился над  беспомощным Монро-Альфой  и жестко
ударил  его прямыми  пальцами в  солнечное сплетение,  парализуя диафрагму.
Потом он подтащил Клиффорда к самому телефону - так, чтобы тот не попадал в
поле зрения, коленом уперся ему в поясницу, а левой рукой схватил за горло.

- Не  шевелиться! - предостерег  он, правой рукой нажимая  на клавишу. Лицо
его было придвинуто к самому объективу, чтобы неизвестный собеседник не мог
ничего больше разглядеть. На экране возникло лицо Мак-Фи Норберта.

- Гамильтон? Какого черта вы там делаете?

- Я проводил Монро-Альфу домой.

- Это прямое неповиновение. И вы за него ответите - позже. Где Монро-Альфа?

Гамильтон выдал краткое, насквозь ложное, но более или менее правдоподобное
объяснение.

-  Самое подходящее  время для  всего этого,  - прокомментировал  Мак-Фи. -
Передайте ему:  он освобожден  от обязанностей. Прикажите  ему убраться как
можно  дальше и  оставаться там  ближайшие сорок  восемь часов. Я  решил не
рисковать.

- Правильно, - поддержал Гамильтон.

- А  вы, вы понимаете, что  едва не пропустили адресованный  вам приказ? Вы
должны начать действовать на десять минут раньше остальных. Приступайте.

- Немедленно?

- Немедленно.

Гамильтон  выключил  телефон.  На  всем  протяжении  разговора  Монро-Альфа
безостановочно  пытался освободиться,  так  что под  конец Феликс  оказался
вынужден посильнее  надавить коленом ему на  спину, одновременно еще крепче
стиснув  горло.  Однако  такое положение  вещей  не  могло продолжаться  до
бесконечности. В конце концов он несколько ослабил хватку.

- Слышали приказ?

- Да, - с трудом прохрипел Монро-Альфа.

- Вам придется его выполнить. Где ваша машина?

Ответа не последовало. Гамильтон злобно надавил коленом.

- Отвечайте! На крыше?

- Да.

Не  говоря  ни  слова  больше,  Гамильтон  извлек из  кобуры  свой  тяжелый
револьвер и  рукояткой ударил  Монро-Альфу чуть позади  правого уха. Голова
дернулась, а затем мягко  обвисла. Гамильтон повернулся к телефону и набрал
личный номер  Мордана. С  тревогой он ожидал, пока  электроника вела охоту,
боясь получить ответ: "Нигде не найти". И облегченно вздохнул, когда вместо
этого аппарат доложил: "Вызываю".

Прошла целая вечность -  по меньшей мере, секунды три или четыре, - пока на
экране появилось наконец лицо Арбитра.

- О, хелло, Феликс!

- Клод, время настало! Началось.

- Да,  знаю. Потому я и здесь, -  только теперь Гамильтон обратил внимание,
что позади лица Мордана на экране виден его служебный кабинет.

- Вы знали?

- Да, Феликс.

- Но... Ладно. Я отправляюсь к вам.

- Да,  конечно, -  и Мордан отключился.  Гамильтон мрачно подумал,  что еще
один  такой сюрприз  - и он  начнет отдирать  тени от стен.  Однако времени
беспокоиться  о  подобной  перспективе  не  было.  Он  бросился  в  спальню
Клиффорда и  сразу же нашел то, что искал  - маленькие розовые капсулы, при
помощи которых  Монро-Альфа спасался  от бессонницы. Вернувшись  в кабинет,
Феликс быстро осмотрел друга. Тот по-прежнему пребывал в глубоком обмороке.

Подхватив Клиффа  на руки, Гамильтон вышел в  коридор и направился к лифту.
Встретившийся по пути сосед Монро-Альфы изумленно воззрился на него.

-  Ш-ш-ш,  вы его  разбудите,  -  негромко проговорил  Гамильтон. -  Будьте
любезны, откройте лифт.

Во  взгляде гражданина  промелькнуло  сомнение, однако  он пожал  плечами и
выполнил просьбу.

Гамильтон  без  труда разыскал  маленькую  авиетку  Монро-Альфы, извлек  из
кармана Клиффорда  ключ и  открыл машину. Свалив  свою ношу на  сиденье, он
ввел  в автопилот  адрес Клиники  и нажал  клавишу пуска ротора.  На данный
момент  он  сделал все,  что  мог -  полет  над городом  на автопилоте  был
быстрее,  чем на ручном  управлении. Правда,  пройдет не меньше  пяти минут
прежде  чем он  доберется до  Мордана, но  даже в  этом случае  ему удастся
сэкономить  добрых десять  - по  сравнению с  наземным транспортом.  Это до
некоторой степени компенсировало потерю времени на возню с Монро-Альфой.

Тем временем  тот понемногу начал шевелиться.  Гамильтон достал из шкафчика
чашку,  а  из холодильника  -  флягу  с водой.  Растворив  три капсулы,  он
протянул  чашку Монро-Альфе.  Клиффорд  никак не  реагировал, и  Гамильтону
пришлось похлопать его по щеке. Наконец Монро-Альфа выпрямился на сиденье.

- В-вшеммдело? - проговорил он, - Перестаньте. Что случилось?

- Выпейте! - Гамильтон поднес ему чашку к губам.

- Что стряслось? У меня болит голова.

- И должна - вы здорово стукнулись. Выпейте это. Полегчает.

Монро-Альфа послушно  уступил. Гамильтон  некоторое время наблюдал  за ним,
гадая, не придется ли снова оглушить Клиффорда, если память вернется к нему
прежде, чем  начнет действовать снотворное. Однако  Монро-Альфа не проронил
больше  ни  слова;  он по-прежнему  выглядел  оглушенным,  а вскоре  крепко
заснул.

Авиетка мягко приземлилась.

Гамильтон  поднял  панель коммуникатора,  засунул  ногу  внутрь и  надавил.
Раздался  аппетитный  звук хрустящего  стекла  и  рвущихся проводов.  Потом
Феликс запрограммировал автопилот на полет в южном направлении, не оговорив
никакого пункта назначения, и вышел наружу. Обернувшись, он протянул руку к
клавише  ротора, но  заколебался и не  нажал ее.  Снова войдя в  машину, он
вытащил из автопилота ключ,  вышел опять, включил ротор и пригнулся. Стоило
ему  захлопнуть дверцу,  как  маленькая машина  взмыла вверх,  занимая свой
крейсерский горизонт.

Гамильтон не  стал ждать, пока  она скроется из глаз,  повернулся и зашагал
вниз по лестнице.

Монро-Альфа проснулся  с пересохшим ртом, мучительной  пульсацией в голове,
рвотным спазмом  в желудке и предчувствием надвигающейся  беды - все это он
ощутил именно в такой последовательности.

Он знал, что находится  в воздухе, в собственной авиетке, один, но никак не
мог сообразить,  как и  почему здесь очутился.  Во сне его  мучили какие-то
кошмары -  кажется, они  имели к этому  некоторое отношение. Он  должен был
что-то сделать.

Это был День - День Перемены! Вот это что такое!

Но почему  он здесь? Он должен быть со  своим полувзводом. Нет. Нет. Мак-Фи
сказал...

Но что  же он такое сказал?  И где Гамильтон? Гамильтон  - шпион! Гамильтон
собирается их всех предать!

Надо было  немедленно известить об  этом Мак-Фи. Где он?  Неважно - главное
его вызвать.

Тогда-то  Монро-Альфа  и  обнаружил,   что  коммуникатор  сломан.  А  яркий
солнечный свет  снаружи подсказал ему,  что уже поздно -  слишком поздно. К
чему бы  ни привело предательство Гамильтона  - оно уже свершилось. Слишком
поздно.

Разрозненные  кусочки  воспоминаний  понемногу  начали вставать  на  места.
Монро-Альфа  вспомнил неприятную  встречу с Гамильтоном,  поручение Мак-Фи,
драку... Очевидно,  от удара он потерял  сознание. Теперь ему не оставалось
ничего другого, как вернуться, обратиться к своему командиру и признаться в
собственной неудаче.

Нет. Мак-Фи приказал ему убраться подальше и двое суток не показываться. Он
обязан повиноваться. Целое больше любой из своих частей.

Но ведь этот приказ недействителен - Мак-Фи не знал о Гамильтоне.

Теперь  он  уже знает  -  в этом  можно  не сомневаться.  А значит,  приказ
действителен. Как это сказал Мак-Фи: "Я решил не рисковать"?

Они ему  не доверяли. Даже Мак-Фи принимал его за  того, кем он и является.
Неуклюжий идиот, который - будьте уверены! - все на свете умудрится сделать
не так и не тогда.

Он  вообще никогда  ни на  что не годился.  Все, на  что он пригоден  - это
проделывать разные немудрящие фокусы  с цифрами. Он и сам прекрасно понимал
это. Понимал это и каждый встречный. Это понимала Хэйзел. Встретив девушку,
которая  ему по-настоящему  понравилась, он  не придумал ничего  лучше, чем
сбить  ее с  ног. Понимал это  и Гамильтон.  Гамильтон даже не  снизошел до
того, чтобы убить его - даже смерти он не удостоился.

По-настоящему  в нем  не нуждались и  в "Клубе  выживших" - даже  в трудный
момент.  Они  лишь  хотели,  чтобы он  оказался  в  их распоряжении,  когда
настанет пора организовать учет при Новом Порядке. Именно об этом говорил с
ним  Мак-Фи,  интересуясь, справится  ли  он с  такой задачей.  Разумеется,
справится. Вот и все, что он представлял собою - просто-напросто клерк.

Ну что  ж, раз  им нужно от  него именно это  - он возьмется за  это. Он не
гордый.  Все, о  чем  он просит  - это  право служить.  Правильно поставить
систему учета в государстве  коллективистского типа - задача не из сложных.
Она не потребует много  времени. А тогда он станет уже совсем бесполезен, и
это послужит ему оправданием, если он захочет надолго уснуть.

Несколько  утешившись  сеансом полного  самоуничижения, Монро-Альфа  встал,
прополоскал рот, выпил добрый  литр воды и почувствовал себя немного лучше.
Пошарив в  холодильнике, он обнаружил там банку  томатного соку, выпил и ее
тоже, после чего ощутил себя почти человеком, хотя и пребывающим в глубокой
меланхолии.

Затем он попытался определить свое местонахождение. Машина парила, пролетев
на автопилоте  максимально допустимое  расстояние. Земля внизу  была скрыта
тучами,  хотя там,  где находилась  авиетка Клиффорда, сияло  яркое солнце.
Автопилот выдал  Монро-Альфе широту  и долготу этого  места, а по  карте он
определил, что  находится над горами Сьерра-Невады,  почти точно над парком
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама