Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 420.89 Kb

По ту сторону горизонта

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 36
ценности в  ваших глазах не представляет. Пойдя  с этими людьми, вы сможете
изменить ее так, как  вам заблагорассудится. Можете полностью пересотворить
по собственному разумению.

- Хм! Мне придется  столкнуться с оппозицией - у них есть на этот счет свои
планы.

- Вы можете их  изменить. Я знаю вас, Феликс. Можно заранее утверждать, что
стоит  вам только  захотеть  - и  вы займете  лидирующее положение  в любой
группе. Пусть не в первые же десять минут, но - по прошествии времени. Вы и
сами  наверняка   это  понимаете.  Так  почему   же  вы  не  ухватились  за
представившуюся возможность?

- С чего вы взяли, что я на такое способен?

- Ну, Феликс!..

- Ладно, ладно. Предположим, я и впрямь смог бы. Но я этого не сделал. И не
сделаю. Назовите это патриотизмом, если хотите. Или как угодно иначе.

- В  сущности, все дело в том, что в  глубине души вы одобряете современную
культуру. Разве не так?

- Может  быть. До  некоторой степени. Я  никогда не утверждал,  что осуждаю
способ  управления нашим  обществом. Я  только сказал,  что не  вижу смысла
вообще  ни в  каком  образе жизни  - в  конечных  и абсолютных  терминах. -
Гамильтон  ощутил  некоторое  замешательство.  На эту  встречу  он  явился,
чувствуя  себя этаким  романтическим героем  и ожидая, что  за разоблачение
шайки злодеев его благодарно  похлопают по плечу. Мордана же его новости ни
в коей  мере не  волновали - он  настаивал на обсуждении  чисто философских
материй. Феликса  это сбивало  с толку. -  В любом случае я  не хочу видеть
этих самодовольных  молодых подонков  у кормила власти. Я  не желаю видеть,
как они примутся строить Утопию.

-  Я понял.  Вы  хотите сказать  мне что-нибудь  еще?.. Ну  что ж,  в таком
случае... - Мордан привстал, как бы собираясь уходить.

- Подождите же!

- Да?

- Послушайте, я... Дело  в том, что раз уж я оказался в их шайке... Словом,
я  могу   провести  небольшое  любительское  расследование.   Мы  могли  бы
договориться  о  способе,  с  помощью  которого  я докладывал  бы  вам  или
кому-нибудь другому.

- Так вот в чем дело! Нет, Феликс, этого я одобрить не могу.

- Почему?

- Слишком опасно для вас.

- Мне это безразлично.

- А мне - нет. С моей профессиональной точки зрения ваша жизнь представляет
собой слишком большую ценность.

- Ах это?! Черт возьми, мне казалось, я четко объяснил: нет никаких, ровным
счетом  никаких   шансов,  что  я  соглашусь   участвовать  в  генетической
программе.

- Вы действительно объяснили.  Но пока вы живы и здоровы, я по долгу службы
обязан надеяться,  что вы передумаете.  И потому я не  имею права позволить
вам рисковать жизнью.

- Хорошо.  Но как вы мажете меня остановить? Принудить  меня вы не можете -
законы я знаю.

- Нет.  Я в  самом деле не  могу запретить вам  рисковать своей драгоценной
жизнью.  Но  ликвидировать опасность  -  могу. И  ликвидирую. Члены  "Клуба
выживших" будут арестованы - и немедленно.

- Но... Но послушайте, Клод! Если вы предпримете это сейчас, у вас не будет
в руках необходимых улик.  Гораздо правильнее было бы подождать до тех пор,
пока нам не станет  известно о них все. Сегодняшний арест одной этой группы
может означать, что сотни  или тысячи других просто-напросто укроются более
тщательно.

- Знаю.  Это риск, на который правительству придется  пойти. Но мы не можем
рисковать вашей зародышевой плазмой.

- Черт побери, Клод!  - Гамильтон всплеснул руками. - Это же шантаж. Чистой
воды принуждение.

- Вовсе нет. Я не собираюсь ничего предпринимать... в отношении вас.

- И тем не менее, это так.

- Ну а если мы пойдем на компромисс?

- Какой?

-  Ваша  жизнь  является  вашей  собственностью.  Вы  имеете  полное  право
расстаться с ней, играя в Бесстрашного Фрэнка. Я заинтересован лишь в ваших
потенциальных возможностях  в качестве предка грядущих  поколений. Я имею в
виду сейчас  только свои  профессиональные интересы. По-человечески  вы мне
симпатичны, и  я предпочел бы, чтобы вы  прожили долгую и счастливую жизнь.
Но  к делу  это  не относится.  Если вы  заложите  в банк  плазмы несколько
миллионов своих гамет, я соглашусь не вмешиваться в ваши дела.

-  Вот  об  этом  я  и  говорил?  Вы  шантажом пытаетесь  склонить  меня  к
сотрудничеству.

-  Не торопитесь.  Живые клетки,  оставленные вами,  не будут  пробуждены к
развитию без вашего на то согласия. Они будут находиться в банке и по вашей
воле  могут быть  даже  уничтожены -  если только  вы  не погибнете  в этой
авантюре. Только  в случае вашей смерти  я воспользуюсь ими для продолжения
генетической программы.

Гамильтон сел.

- Давайте  уточним. Вы не используете  их, если только меня  не укокошат. И
все без обмана?

- И все без обмана.

- Когда все кончится, я могу их ликвидировать. И все без обмана?

- И все без обмана.

- И вы не поставите меня намеренно в такое положение, чтобы я оказался убит
наверняка?  Нет, ничего  подобного вы  не сделаете.  Хорошо, я  согласен. Я
готов  поставить на  свою  способность к  выживанию -  против  ваших шансов
воспользоваться моими гаметами.

Вернувшись в  офис, Мордан послал за  руководителем технического персонала.
Не говоря  ни слова, он вывел Марту из  здания и продолжал хранить молчание
до тех  пор, пока они не оказались в таком месте,  где их заведомо никто не
мог  подслушать  -  на уединенной  скамейке  в  пустынном уголке  Северного
(крытого) парка. Здесь он рассказал ей о своем разговоре с Гамильтоном.

- Полагаю, вы сообщили ему, что о "Клубе выживших" мы давно знаем?

- Нет, - хладнокровно  ответил Мордан. - Я ничего ему не сказал. Да он меня
и не спрашивал.

-  М-м-м... Знаете,  шеф,  вы извилисты,  как кривая  случайных совпадений.
Этакий софист.

- Ну-ну, Марта! - проворчал Арбитр, однако в глазах его появилась улыбка.

- О,  я не критикую. Вы  поставили его в положение,  при котором наши шансы
осуществить эту  работу заметно возросли.  И тем не менее,  вы сделали это,
заставив его думать, будто мы и не подозревали об этом жалком заговоре.

- Но мы не  знаем об этом заговоре всего, Марта. И Гамильтон будет полезен.
Он уже раскопал один существенный факт: в нашей конторе есть утечка.

-  Так вот  почему вы уволокли  меня из  Клиники! Что ж,  значит, предстоят
некоторые перемены.

- Не  слишком поспешные.  Будем исходить из предположения,  что женщинам мы
можем  безоговорочно  доверять  -  вся эта  затея  по  своей природе  чисто
мужская;  женщины  в  ней  не  участвуют,  и  интересы их  во  внимание  не
принимались.  Но  с  мужчинами будьте  осторожны.  Думаю,  лучше вам  самой
заняться помещением в банк  плазмы Гамильтона - и сегодня же. Впрочем... На
всякий случай присматривайте и за женщинами.

- Хорошо.  Но если  говорить честно, шеф,  не думаете ли  вы, что следовало
объяснить Гамильтону, во что он ввязывается?

- Вы забываете, что это не мой секрет.

- Я помню. И все-таки - он слишком драгоценной породы, чтобы рисковать им в
подобных играх. Как вы полагаете, почему они его завербовали?

- Он считает, что из-за богатства и умения владеть оружием. Но я думаю, что
вы  сами уже  ответили на свой  вопрос. Он  - из элитной  линии. Прекрасный
материал для разведения. "Выжившие" не так уж глупы.

-  Ого! Об  этом  я как-то  не подумала.  И  все равно  -  чертовски стыдно
рисковать им в таком деле.

-  Стражи общества  не должны  позволять себе  роскоши личных  симпатий. Им
необходимо иметь более широкие взгляды.

- Может быть... Но  должна признаться, в человеке с широкими взглядами есть
нечто пугающее.



Глава 6

"Мы говорим на разных языках..."

Не без удивления Гамильтон  Феликс обнаружил, что конспиратор может быть до
крайности занятым  человеком - особенно если  он при этом занимается тайным
сыском.  Перед  Мак-Фи  Норбертом и  другими  членами  "Клуба выживших"  он
разыгрывал  роль  этакого   энтузиаста-неофита,  готового  всеми  силами  и
способами  содействовать  общему  делу.   Как  и  следовало  ожидать,  курс
индоктринации, весьма скучный, но  необходимый для продвижения вверх внутри
организации,  занял немало  времени.  Гамильтон все  это терпеливо  сносил,
стараясь поддерживать  в себе  романтически-приподнятое мироощущение, чтобы
его поведение и ответы не возбудили подозрения у инструкторов.

Помимо  изучения  основ Нового  Порядка  в обязанности  недавно принятых  в
организацию членов входило  также выполнение отдельных поручений. Поскольку
здесь царила жесткая вертикальная иерархия, смысл этих поручений никогда не
разъяснялся и  задавать вопросы  было не принято. Задание  с равным успехом
могло  действительно иметь  значение  для успеха  заговора или  же попросту
служить очередным испытанием - новобранец этого знать не мог.

Гамильтон  видел,  что произошло  с  одним из  новичков, который  пренебрег
серьезностью инструкций.

Судили его на общем собрании, где присутствие младших членов клуба являлось
обязательным. Мак-Фи  Норберт выступал  в роли главного  обвинителя и судьи
одновременно.  Адвоката  у  обвиняемого  не  было,  однако  объяснить  свои
действия ему все-таки было разрешено.

Подсудимому было поручено передать  некое послание определенному человеку -
причем непременно  из рук в руки.  Он так и поступил,  но, узнав в адресате
человека, знакомого  по заседаниям клуба, он не  счел нужным скрыть от него
свою принадлежность к "выжившим".

- Вам говорили, что этот человек заслуживает доверия?

- Нет, но...

- Отвечайте однозначно.

- Нет, мне этого не говорили.

Мак-Фи повернулся к собравшимся и бледно улыбнулся.

-  Вы  несомненно  заметили,  что  обвиняемый  не  имел  возможности  точно
определить статус  человека, с  которым вступил в  контакт. Тот мог  быть и
попавшим   под  подозрение   братом,   которого  мы   хотели  испытать,   и
правительственным агентом, которого мы разоблачили; наконец, обвиняемый мог
быть  введен в заблуждение  внешним сходством.  К счастью, поступок  его не
повлек  за собой  отрицательных последствий  - человек,  к которому  он был
послан, является лояльным братом высшего ранга. - Мак-Фи вновь повернулся к
подсудимому. - Брат Хорнби Биллем, встаньте.

Обвиняемый встал. Он был безоружен.

- Каков первый принцип нашей доктрины?

- Целое больше любой из его частей.

- Правильно. Теперь вы понимаете, почему я считаю необходимым избавиться от
вас.

- Но я не...

Продолжить он не успел - Мак-Фи сжег его на месте.

Гамильтон оказался в числе  тех, кому было поручено вынести тело и положить
его  в  одном  из   дальних  коридоров  таким  образом,  чтобы  создавалось
впечатление, будто человек погиб  на обычной дуэли, - для полиции это имело
только  статистический  интерес.  Командовал  этой группой  сам  Мак-фи,  и
Гамильтон  невольно  восхитился  искусством,   с  каким  тот  управился  со
щекотливой  ситуацией. В  свою очередь,  и Феликс заслужил  одобрение брата
Норберта понятливостью и рвением, которые проявил, выполняя эту миссию.

- Вы быстро растете, Гамильтон, - заметил он, когда все вернулись в клубную
гостиную. - Вскоре вы уже достигнете моего ранга. Кстати, что вы думаете об
этом инциденте?

- Не  представляю себе, что бы вы еще  могли сделать. Нельзя же приготовить
яичницы, не разбив яиц.

- Не  разбив яиц! Вот здорово! -  рассмеявшись, Мак-фи игриво ткнул Феликса
пальцем под ребра. - Вы сами это придумали или где-нибудь слышали?

Гамильтон  молча  пожал плечами,  решив  про  себя, что  за  этот тычок  со
временем  отрежет  Мак-Фи  уши  -  пусть  только  вся  эта  история  сперва
завершится.

Окольными  путями  он  сообщил  Мордану все  подробности  случившегося,  не
скрывая и своего участия.  Поиски этих самых окольных путей вообще занимали
изрядную долю времени и мыслей Гамильтона, поскольку нельзя было допустить,
чтобы  хоть  одна  из  его тайных  жизней  на  мгновение  выступила бы  над
поверхностью. Внешне поведение  Гамильтона должно было оставаться привычным
и неизменным  - ему нужно  было по мере необходимости  встречаться со своим
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама