Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 308.2 Kb

Двойная звезда (в.2, Звездный двойник)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 27
     - А где - в Годдард-Сити?
     - Нет, нет! Прямо у вас в каюте. Мы ее транслируем на Фобос, а они  -
на Марс и, по правительственной связи,  в  Новую  Батавию,  там  подхватит
земная сеть и передаст на Венеру, Ганимед и дальше. Так, часа  за  четыре,
ваша речь облетит всю Систему, а вам и шагу из каюты сделать не придется!
     Да, масштаб был грандиозен! Меня никогда еще не транслировали на  всю
Систему. То есть, было раз, всего-то двадцать семь секунд... Однако,  хоть
двадцать семь, да мои!
     Дэк, решив, что я собираюсь отказать, добавил:
     -  А  хотите,  можем  сделать  вначале  запись,  тут  же,  на  борту,
просмотреть и выкинуть, что будет не нужно.
     - Ну ладно. Билл, текст у вас?
     - Ну да.
     - Дайте-ка посмотреть.
     - На что тебе? Придет время - дам!
     - У вас что, нет его?
     - Говорят же, есть.
     - Тогда позвольте посмотреть.
     Корпсмен разгневался.
     - Посмотришь за час до записи! Такие штуки лучше идут, когда  читаешь
без подготовки, экспромтом, ясно?
     - Эти "экспромты" требуют тщательной подготовки,  Билл.  И  прошу  не
учить меня моему ремеслу!
     - Ты же вчера на космодроме вообще без всякого текста шпарил!  А  эта
речь - все те же старые бредни, и я хочу, чтобы ты ее прочел точно так же!
     Чем больше Корпсмен упирался, тем сильнее проступала во мне  личность
Бонфорта. А что бы он сказал в ответ на это ослиное  упрямство!..  Похоже,
Клифтон почуял надвигающуюся грозу, потому что сказал:
     - Ох, Билл, кончай ты, ради бога! Дай текст.
     Корпсмен недовольно хрюкнул и бросил мне листы. В невесомости они  не
могли упасть на пол, а  разлетелись  по  всей  каюте.  Пенни  собрала  их,
сложила по порядку и подала мне. Я поблагодарил и начал читать.
     Текст я просмотрел быстро и оглядел собравшихся.
     - Ну как? - спросил Родж.
     - Минут на пять  об  усыновлении,  остальное  -  аргументы  в  пользу
политики экспансионистов... Почти то же самое, что я видел раньше.
     - Верно, - согласился Клифтон. - Усыновление - стержень,  на  котором
держится все остальное. Вы, вероятно,  в  курсе  -  мы  собираемся  вскоре
обернуть очередной вотум доверия в нашу пользу...
     - Ясно, и не хотите упустить случая ударить в барабан. В общем, все в
порядке, хотя...
     - Что? Что-нибудь не так?
     - Э-э... Стиль. В нескольких местах кое-какие слова  нужно  заменить.
Он так не сказал бы.
     У Корпсмена сорвалось с языка нечто такое,  что  в  присутствии  дамы
вовсе недопустимо. Я холодно взглянул на него.
     - Слушай, Смайт, - завопил он, - кто из нас лучше  знает?!  Ты?!  Или
все же тот, кто уже битых четыре года пишет ему речи?!
     Я старался держать себя в руках. Отчасти Корпсмен был прав.
     - Дело в следующем: писаный текст - немного не то, что  устная  речь.
Мистер Бонфорт, насколько я могу судить, великолепный  оратор.  Его  смело
можно сравнить с Уэбстером, Черчиллем и Демосфеном -  людьми,  облекавшими
великое в простые слова. А взять хоть это ваше "не согласные ни  на  какой
разумный компромисс"! Оно  здесь  дважды  встречается.  Я  -  мог  бы  так
выразиться, у меня вообще слабость к пышным оборотам, да и  образованность
свою я не прочь показать. Но  мистер  Бонфорт  сказал  бы:  "тупицы",  или
"упрямые ослы", или "твердолобые бараны"!.. Потому что эти  слова  гораздо
эмоциональнее!
     - Думай лучше, как подать речь, а слова - моя забота.
     -  Билл,  ты  не  понимаешь.  Мне  плевать,   насколько   политически
эффективна эта речь, мое дело - перевоплощение. И я не  могу  говорить  за
него то, чего он в жизни не сказал бы! Иначе все будет выглядеть  сплошным
надувательством - вроде козла, говорящего по-гречески! Но  если  я  прочту
речь в его выражениях  -  нужный  эффект  получится  автоматически!  Он  -
великий оратор!
     - Заткнись, Смайт! Тебя не речи писать нанимали. Тебя наняли...
     - Билл, завязывай! - прервал его Дэк. - И осторожней  бросайся  этими
"Смайтами", понял? Родж, что скажешь?
     - На мой взгляд, - ответил Клифтон, - вы, шеф, возражаете лишь против
некоторых выражений?
     - В общем, да. Неплохо бы еще выкинуть личные выпады в адрес  Кироги,
и все измышления на тему, кто ему платит. Тоже как-то не в духе  Бонфорта,
по-моему.
     Клифтон смутился.
     - Этот кусок  я  сам  вставил,  но  вы,  кажется,  правы.  Он  всегда
оставляет слушателям возможность пошевелить мозгами.
     Клифтон немного помолчал.
     - Хорошо. Внесите все изменения,  какие  сочтете  нужными.  После  мы
сделаем запись и посмотрим, а если что будет не так, поправим. Или  вообще
отменим "по техническим причинам". - Он мрачно усмехнулся. - Да, Билл, так
и сделаем.
     - А, ч-черт!.. Да вы смеетесь все, что ли?!
     - Отнюдь, Билл. Все идет, как надо.
     Корпсмен вскочил и пулей вылетел из каюты. Клифтон со вздохом сказал.
     - Билл терпеть не может замечаний и выслушивать их  готов  только  от
шефа. Но вы не думайте, он вовсе не бездарь.  Да,  шеф,  когда  вы  будете
готовы? Передачу нужно начать ровно в шестнадцать ноль-ноль.
     - Не знаю точно. Во всяком случае, к сроку.
     Пенни отбуксировала меня обратно  в  кабинет.  Когда  дверь  за  нами
затворилась, я сказал:
     - Пенни, детка, ты мне пока не понадобишься - около  часа,  наверное.
Если не трудно, попроси у дока чего-нибудь посильней этих пилюль.  Похоже,
мне нечто в этом роде скоро пригодится.
     - Хорошо, сэр.
     Она проплыла к двери.
     - Шеф...
     - Что, Пенни?
     - Я только хотела сказать... Билл врет, что писал за него речи! Вы не
верьте!
     - Ну конечно,  Пенни.  Ведь  я  слышал  его  речи.  И  читал  Биллово
творчество.
     - Понимаете, Билл частенько составлял за него  разные  мелочи,  да  и
Родж тоже. Даже я иногда. Он - он использовал чьи угодно идеи, если считал
их стоящими, но когда выступал с речью -  все  было  его  собственным,  до
последнего слова, правда!
     - Я и не сомневаюсь, Пенни... Но жаль, сегодняшнюю речь он не написал
загодя.
     - Ничего, вы только постарайтесь!
     Так я и сделал. Начал с  простой  подстановки  синонимов  -  нутряные
латинские  "скуловороты"  заменил  округлыми,  скачущими   легче   мячика,
германизмами, но постепенно пришел в ярость  и  разодрал  речь  в  клочья.
Любимейшая забава всякого актера - лепить по своему усмотрению  добавки  и
импровизировать вокруг основной линии. Однако - как редко это удается!
     Из публики я допустил в зал лишь Пенни и убедил  Дэка,  что  ни  одна
живая душа не должна меня подслушивать. Хотя есть у меня  подозрения,  что
этот здоровый обормот надул меня и подслушивал сам. Уже на третьей  минуте
Пенни прослезилась, а под конец - я уложился ровно в  отпущенные  двадцать
восемь минут - она совсем раскисла. Я не  допускал  никаких  вольностей  с
четкой и стройной доктриной экспансионизма, как возвещена она  была  своим
общепризнанным пророком - Его Светлостью Джоном Джозефом Бонфортом; я лишь
воссоздал его откровения и заповеди из материала предыдущих речей.  И  что
любопытно - сам свято верил каждому своему слову!
     Да, братцы, вот это была речь!


     Чуть позже все собрались посмотреть меня в записи.  Пришел  и  Джимми
Вашингтон, чье присутствие укротило Била Корпсмена. Запись кончилась, и  я
спросил:
     - Ну как, Родж? Будем что-нибудь вырезать?
     Вынув изо рта сигару, Клифтон ответил:
     - Нет. Если хотите знать мое мнение, шеф, ее нужно пустить в эфир как
есть.
     Корпсмен покинул каюту молча, но мистер Вашингтон подошел ко  мне  со
слезами на глазах. Слезы в невесомости - вещь, весьма неприятная,  они  не
стекают вниз.
     - Мистер Бонфорт, вы были великолепны!
     - Благодарю, Джимми.
     А Пенни и вовсе онемела.
     Что  до  меня  самого  -  я  отключился  сразу  же  после  просмотра.
Спектакль, прошедший "на ура", всегда выматывает  до  предела.  Проспал  я
больше восьми часов - разбудил меня вой сирены. Засыпая, я пристегнулся  к
кровати - терпеть не могу болтаться во сне по всей спальне - и теперь  мог
не беспокоиться.  Однако,  куда  мы  собираемся,  я  не  знал  и  поспешил
связаться с рубкой между первым и вторым предупреждением.
     - Капитан Бродбент, это вы?
     - Минуту, сэр, - ответил Эпштейн. Затем подошел Дэк:
     - Слушаю, шеф? Отправляемся, согласно вашему распоряжению.
     - Какому... А, ну да, верно.
     - Думаю, сэр, мистер Клифтон к вам вскоре подойдет.
     - Хорошо, капитан.
     Я улегся обратно и принялся ждать разъяснений. Немедленно после пуска
двигателей - один - вошел Родж, судя по  всему,  очень  встревоженный.  По
лицу его я ничего не мог понять -  оно  в  равной  мере  выражало  триумф,
беспокойство и растерянность.
     - Что стряслось, Родж?
     - Шеф! Они спутали нам все карты!  Правительство  Кироги  только  что
ушло в отставку!



                                    7

     Я, как обычно, спросонья был туп непрошибаемо. Помотав головой, чтобы
окончательно проснуться, я спросил:
     - А что вам не нравится? Вы же сами к этому и вели, если не ошибаюсь?
     - Так-то оно так. Но все же...
     Он не договорил.
     - Что "все же"? Никак вас не пойму! Столько лет вкалывали  и  строили
всякие козни, а тут... Вы же добились своего! Зачем же теперь  корчить  из
себя невесту, которая даже в спальне сомневается, хочет ли она замуж?  Это
же просто-таки святочный рассказ: всякие бяки сбежали не солоно  хлебавши,
и место для примерных, богопослушных деток освободилось! Или  я  настолько
глуп...
     - Н-ну... До сего времени вы политикой не интересовались...
     - Это уж точно. С тех самых пор, как получил  трепку,  вознамерившись
стать начальником скаутского патруля. Она меня на всю  жизнь  избавила  от
интереса к политике.
     - Так вот, видите ли, каждому овощу - свое время.
     - Это мне и папаша всегда говорил. Слушайте, Родж, а если б вы  могли
выбирать - что, оставили бы Кирогу на месте?! Вы сказали,  он  спутал  вам
все карты.
     -  Сейчас  объясню,  не  торопитесь.  Да,  мы  хотели  поставить   на
голосование вотум  доверия,  добиться  своего,  а  уже  тогда  форсировать
всеобщие выборы и сместить их. Но все в свое время! Какой  смысл  начинать
кампанию, не будучи на сто процентов уверенными в успехе?
     - Ага. Значит, вы в нем пока не уверены. Думаете, Кирогу изберут  еще
на пять лет? А если не его, так кого другого из Партии Человечества?
     Клифтон задумался.
     - Похоже, нет. Перевес в нашу сторону.
     - Тогда, может, я еще сплю? Вы что, не хотите победы?!
     - Нет, мы хотим! Но вы понимаете, что значит эта отставка?
     - Кажется, нет.
     - Уффффф! По Конституции, любое правительство избирается на пять лет.
Своей властью оно имеет право в любой момент  назначить  всеобщие  выборы.
Обычно таким образом взывают к  народу  в  самый  благоприятный  для  себя
момент, понимаете? Но никто! никогда! не подаст! перед самыми выборами!  в
отставку! Если, конечно, не  существует  мощного  давления  извне.  Теперь
понимаете?
     Действительно,  чудно  они  поступили,  хоть  я  в  политике   и   не
разбираюсь.
     - Да, странно.
     - В данном случае правительство Кироги в полном составе ушло с арены.
Перед всеобщими выборами Империя оказалась в состоянии безвластия. Значит,
император   должен   призвать   кого-то   для   формирования    временного
правительства, чтобы оно провело  выборы.  Следуя  букве  закона,  призван
может быть любой член Великой Ассамблеи, но в соответствии с прецедентами,
на деле у императора выбора нет. Когда правительство не просто  жонглирует
портфелями, а  в  полном  составе  подает  в  отставку,  для  формирования
временного правительства  император  должен  призвать  лидера  официальной
оппозиции.  Система  такая  настоятельно  необходима,  она  не   позволяет
бросаться отставками по поводу и без повода. В  прошлом  пробовали  другие
методы,  и  правительства  порой  менялись  чаще  нижнего  белья.   Однако
существующий порядок вынуждает правительство отвечать за свои поступки.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама