Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 879.11 Kb

Уплыть за закат

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 76
только почтовый ящик, телефон перевели к нам домой, и я легко  справлялась
с  канцелярской  работой,  а  Брайан  младший,  которому  уже  исполнилось
двенадцать, каждый день заезжал за  почтой  на  велосипеде  по  дороге  из
школы.
     Так что Нельсон, мой единственный вполне надежный "запасной муж", был
далеко, а суровый пуританин-отец неусыпно следил за мной - и Морин обрекла
себя на четыре, пять, а то и шесть месяцев монашеской жизни.
     Отец  часто  коротал  вечера  в  бильярдной,  которую  называл  своим
"шахматным клубом". Однажды, дождливым вечером в конце февраля он, к моему
удивлению, привел домой незнакомца.
     И тем заставил меня испытать  величайший  эмоциональный  шок  в  моей
жизни.
     Протянув руку молодому человеку, я увидела перед собой  своего  отца,
каким его помнила в детстве. Совпадал даже запах, четко ощущаемый мною,  -
запах чистоплотного самца, выделяющего свежую секрецию.
     Улыбаясь и поддерживая светский разговор, я сказала себе: "Не падай в
обморок, Морин. Нельзя падать в обморок".
     Ибо почувствовала в себе настоятельную  готовность  принять  мужчину.
Именно этого. Похожего на моего отца  тридцать  лет  назад.  Я  сдерживала
дрожь, я говорила ровным голосом, я старалась обращаться с ним так же, как
с любым желанным гостем, которого приводит в дом отец, муж или  кто-то  из
детей.
     Отец представил мне его как мистера Теодора Бронсона  и  сказал,  что
обещал мистеру Бронсону чашечку кофе - это дало мне предлог их покинуть. Я
сказала:
     -  Ну  конечно  -  в  такой  холодный  дождливый  вечер.   Присядьте,
пожалуйста, джентльмены, - и убежала на кухню.
     Нарезая торт, раскладывая печенье, ставя на поднос  чашки,  сливки  и
сахар, переливая кофе из кухонного  кофейника  в  серебряный  гостевой,  я
успела прийти в себя, упрятать поглубже свой похотливый пыл - и надеялась,
что аромат кофе заглушит исходящий от меня душок, да и женское платье  тех
времен служило хорошей броней. Надеялась я  также,  что  отец  не  заметит
того, в чем я была уверена: что мистер Бронсон испытывает ко  мне  то  же,
что я к нему.
     Я вошла с этим подносом; мистер Бронсон вскочил мне помочь.  Мы  пили
кофе с тортом и беседовали. Я зря беспокоилась насчет отца - у  него  было
свое на уме. Он тоже заметил фамильное сходство и построил на этом теорию,
что  мистер  Бронсон  -  побочный  сын  его  брата  Эдварда,  погибшего  в
железнодорожной катастрофе вскоре после моего рождения. Отец велел  нам  с
ним встать рядом и посмотреть в зеркало над камином.
     Впрочем, эта отцовская теория была показной.  Прошло  много  месяцев,
прежде чем он признался мне: он подозревал, что мистер  Бронсон  вовсе  не
отпрыск моего беспутного дядюшки Эдди, а его собственный внебрачный сын  и
мой кровный брат.
     В разговоре я вполне прилично, под носом у отца, дала понять  мистеру
Бронсону, что буду рада видеть его в воскресенье в  церкви,  что  мой  муж
должен приехать па мой день рождения и мы тогда пригласим мистера Бронсона
на обед - поскольку он, оказывается, родился в тот же день!
     Вскоре он ушел. Я пожелала отцу спокойной ночи  и  поднялась  в  свою
одинокую спальню.
     Первым делом я приняла ванну. Я уже мылась перед ужином, но  пришлось
сделать это повторно - я вся истекала похотью. В ванне  я  мастурбировала,
пока не перестали болеть  груди.  Вытерлась,  надела  рубашку  и  легла  в
постель.
     Потом встала, заперла дверь, сняла рубашку, снова легла и снова стала
мастурбировать, представляя себе мистера Бронсона, его  запах,  тембр  его
голоса.
     И занималась этим, пока не уснула.



                          12. "СМЕРТЬ КАЙЗЕРУ!"

     Не знаю, вернется ли еще Пиксель, после того как его последний  визит
чуть не кончился трагически.
     Сегодня я проделала эксперимент. Сказала: "Телефон!", как  это  делал
доктор Ридпат.  И  точно,  передо  мной  возникла  голограмма...  с  лицом
надзирательницы.
     - Вы зачем вызываете телефон?
     - А что такого?
     - Вам не положено.
     - Кто сказал? Если это правда, почему меня не предупредили? Спорю  на
пятьдесят октетов, что вы правы, а я нет.
     - А я что говорю?
     - Докажите. Я не стану платить, пока не докажете.
     Озадаченная голова исчезла. Посмотрим, что из этого выйдет.


     Мистер Бронсон пришел в то воскресенье  в  церковь.  После  службы  в
толкучке у входа, где прихожане говорили  пастору  комплименты  по  поводу
проповеди (доктор Дрейпер  действительно  произнес  прекрасную  проповедь,
если не проявлять критиканства и отнестись к ней  с  чисто  художественной
точки зрения), у входа я сказала мистеру Бронсону "Доброе утро".
     - Доброе утро, миссис Смит, мисс Нэнси. Прекрасная погода для  марта,
не правда ли?
     Я согласилась и представила его остальному племени,  которое  было  в
наличии: Кэрол, Брайану младшему, Джорджу. Мэри, Вудро, Ричард  оставались
дома с дедом - не думаю, чтобы отец хоть раз вошел в церковь после отъезда
из Фив, разве что по случаю свадьбы или похорон кого-то из близких. Мэри и
Вудро ходили в воскресную школу, но я считала,  что  для  церкви  они  еще
малы.
     Мы поболтали пару минут ни о чем, раскланялись и разошлись.  Ни  один
из нас не подал виду, что эта встреча имеет для нас какое-то значение.  Он
сгорал от желания ко мне, я - к нему, мы оба об этом знали, но не выдавали
себя.
     День за днем продолжался наш роман -  без  слов,  без  прикосновений,
даже без влюбленных взглядов, на глазах у отца. Отец говорил потом, что он
кое-что подозревал - "чуял крысу", но мы с мистером Бронсоном вели себя до
того безупречно, что придраться было не к чему. "В конце концов,  дорогая,
не могу же я осуждать мужчину за то, что он тебя хочет, лишь бы  вел  себя
как следует - мы оба знаем, что ты за штучка - и тебя не могу упрекать  за
то, что ты это ты, что ж тут поделаешь - лишь бы ты вела себя как леди. По
правде говоря,  я  гордился  вами  -  такую  благородную  сдержанность  вы
проявляли. Это нелегко, я знаю".
     Приходя играть в шахматы с отцом, а потом и с Вудро,  мистер  Бронсон
мог видеть меня почти каждый день. Он вызвался быть  помощником  командира
нашего церковного скаутского  отряда,  привез  домой  Брайана  младшего  и
Джорджа после скаутского слета в пятницу вечером и договорился с  Брайаном
младшим, что завтра заедет за ним и поучит его водить машину.  (У  мистера
Бронсона был шикарный "форд-ландолет", сверкающий и красивый.)
     В следующую субботу мы повезли пятерых старших на пикник -  они  были
так же очарованы мистером Бронсоном, как и я. Кэрол потом  созналась  мне:
"Мама, если я надумаю  выйти  замуж,  то  хочу  такого  мужа,  как  мистер
Бронсон".
     Я не стала ей говорить, что чувствую то же самое.
     Через неделю мистер Бронсон повел Вудро на утренник в  Ипподром-театр
- смотреть знаменитого иллюзиониста Терстона. (Я бы с удовольствием  пошла
с ними - обожаю магию, но при отце  не  осмелилась  и  заикнуться.)  Когда
мистер Бронсон вернулся с заснувшим у него на руках Вудро, я со  спокойной
душой пригласила его в дом - отец стоял рядом, и все было вполне  законно.
Мистер Бронсон ни разу во время нашего странного романа не был у нас  дома
в отсутствие отца.
     Однажды,  когда  мистер  Бронсон  привез  Брайана  младшего  с  урока
вождения, я пригласила его к чаю. Он спросил, дома ли отец, и, узнав,  что
нет, тут же вспомнил о какой-то важной встрече. Мужчины ведут  себя  более
робко, чем женщины - по крайней мере те, кого я знала.
     Брайан приехал домой в воскресенье первого апреля, а отец  в  тот  же
день ненадолго уехал в Сент-Луис - думаю, чтоб повидаться с матерью,  хотя
он не сказал зачем. Я предпочла бы, чтобы он  остался  дома,  тогда  мы  с
Брайаном могли бы совершить небольшую прогулку в никуда -  дед  присмотрел
бы за выводком, а Нэнси сготовила бы что-нибудь.
     Но я никому об этом не сказала, потому  что  детям  так  же  хотелось
побыть со своим отцом, как мне - затащить его в постель. А потом -  у  нас
ведь больше не было автомобиля. Перед  отъездом  Брайан  продал  "Эль  Рео
Гранде".
     - Мо, - сказал он, - в прошлом году, когда я уезжал в апреле, ехать в
Платтбург на машине имело смысл, и "рео" был  мне  там  очень  кстати.  Но
дурак я буду, если вздумаю  ехать  из  Канзас-Сити  до  штата  Нью-Йорк  в
феврале. В апреле меня и то три раза вытаскивали из грязи - в феврале  это
было  бы   невозможно.   Кроме   того,   -   добавил   Брайни   со   своей
теддирузвельтовской улыбочкой, -  я  собираюсь  купить  нам  десятиместную
машину. Или одиннадцатиместную. Постараемся насчет одиннадцатого?
     Мы постарались насчет одиннадцатого, но выбить чек нам в тот  раз  не
удалось. Брайни уехал в Платтбург на  поезде,  пообещав,  когда  вернется,
купить самую большую машину, какая есть - на семь пассажиров  -  и,  может
быть, на этот раз закрытую? Семиместный "лексингтон-седан", например?  Или
"мармон"? Или "пирс-эрроу"? Подумай над этим, дорогая.
     Я не слишком  задумалась,  зная,  что,  когда  придет  время,  Брайан
выберет  сам.  Но  меня  радовало,  что  у  нас  будет  машина   побольше.
Пятиместная тесновата для семьи в десять человек (или в одиннадцать,  если
получилось).
     Так что, когда Брайан  вернулся  домой  первого  апреля  семнадцатого
года, мы с ним остались дома и занялись любовью в постели. В конце  концов
совсем не обязательно делать это на траве.


     В ту ночь, когда мы уже  утомились,  но  спать  еще  не  хотелось,  я
спросила:
     - Когда тебе нужно обратно в Платтбург, любовь моя? - Он так долго не
отвечал, что я добавила: - Или это нескромный вопрос? С девяносто седьмого
года прошло столько времени, что я позабыла, о чем можно спрашивать,  а  о
чем нет.
     - Спрашивай о чем хочешь, дорогая моя. Кое на что я не могу  ответить
- или потому, что это секрет, или, еще вероятнее, потому, что  лейтенантам
не так уж много известно. Но сейчас я тебе отвечу. Не думаю,  что  вернусь
обратно в Платтбург. Даже уверен, что не вернусь, и потому  забрал  оттуда
все, даже зубную щетку.
     Я молчала.
     - Хочешь знать почему?
     - Ты сам скажешь, если захочешь. И если сможешь.
     -  Ишь  какая  покладистая.  Ты  что,  лишена  элементарного  бабьего
любопытства?
     (Нет, не лишена, дорогой мой, - но вытяну из  тебя  больше,  если  не
буду его проявлять.)
     - Ну скажи - почему?
     - Так вот, в газетах могут писать что угодно, но так называемая "нота
Циммермана"  [перехваченная  английской  разведкой   секретная   директива
статс-секретаря Циммермана германскому посланнику  в  Мексике,  в  которой
предлагалось начать переговоры с мексиканским правительством о  заключении
военного союза с Германией против США] - подлинный факт.  Нам  не  удастся
больше сохранять свой нейтралитет - и месяца не продержимся. Вопрос вот  в
чем: будем мы посылать еще войска  на  мексиканскую  границу?  Или  пошлем
армию в Европу? Будем мы ждать, когда Мексика нападет  на  нас,  или  сами
объявим ей войну? Или  сначала  объявим  войну  кайзеру?  И  если  да,  то
осмелимся ли повернуться к Мексике спиной?
     - Неужели дело настолько плохо?
     - Многое зависит от  президента  Каррансы.  Да,  дело  труба.  Я  уже
получил мобилизационное предписание. Придет  телеграмма  -  и  все,  я  на
службе и отправляюсь на свой мобилизационный пункт... не в Платтбург. - Он
потянулся  ко  мне.  -  Забудь  про  войну  и  подумай  обо  мне,   миссис
Мак-Гилликади.
     - Да, Кларенс.
     Пропев куплеты из "Дочки старого Райли", Брайан сказал:
     - Ну что ж, неплохо, миссис Мак. Вы, я вижу, практиковались.
     - Куда там, миленький, отец с меня глаз не спускал. Он считает, что я
нехорошая женщина и сплю с другими мужчинами.
     - Вот чепуха! Разве ж ты даешь им уснуть? Да никогда. Я скажу ему.
     - Не трудись - отец составил мнение обо мне, когда мы с тобой еще  не
встретились. А как там платтбургские девочки? Аппетитные? Шустрые?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 76
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама