Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 833.44 Kb

Кот, проходящий сквозь стены

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 72
пассажирскими креслами -  по  четыре,  как  и  полагается.  Они  оказались
военными аварийными моделями и все еще в  заводской  упаковке.  На  каждом
картонном ящике красовалось название фирмы ("Мишелин", S.A.) и стояла дата
выпуска (двадцать девять лет назад).
     Если позабыть, что за это время из пластиков и эластомеров - то  бишь
шлангов,  прокладок  и  прочего  -  улетучились  пластификаторы,  а  некий
остряк-самоучка не удосужился снабдить их баллонами с воздухом, то  вид  у
скафандров был просто щегольский. Для бал-маскарада.
     Однако выбирать нам не приходилось, и я мысленно приготовился вверить
свою жизнь одному их этих шутовских нарядов минут на пять. А то и на целых
десять, если альтернативой станет необходимость подышать вакуумом.
     Но если бы мне предложили или надеть скафандр, или помериться  силами
с медведем гризли, я, не раздумывая, завопил бы:
     - Подавайте сюда вашего медведя!


     Нас вызвал капитан Мэрси и сообщил,  что  наши  координаты,  судя  по
сделанному спутником снимку, - тридцать пять градусов и  семнадцать  минут
северной широты и четырнадцать градусов семь минут западной долготы.
     - Я уведомил о вас поселения "Иссохшие кости" и "Сломанный нос" - они
к вам ближе всех. Удачи.
     Я попытался выжать  из  компьютера  телефонный  справочник  Луны.  Он
продолжал валять дурака - я не смог заставить его выдать  содержимое  даже
собственного диска. Тогда я подбросил ему пару простеньких задачек,  и  он
принялся настаивать, что  2+2=3,99999999999999...  Когда  же  я  попытался
заставить его признать, что 4=2+2, он  очень  рассердился  и  заявил,  что
4=3,1415925635897932384626433832795028419716939937511... И я сдался.
     Я  оставил  одиннадцатый  канал  включенным  на  полную  мощность   и
спустился с потолка. Гвен успела переодеться в голубое облегающее  платье,
дополнив его огненно-алым шарфиком. Вид у нее был весьма привлекательный.
     - Милая, - заметил я, - я полагал, что все  твои  наряды  остались  в
Голден Руле.
     - Я успела кое-что  сунуть  в  маленький  чемодан,  когда  мы  решили
бросить багаж. Я не смогу притворяться японкой,  умывшись...  полагаю,  ты
уже заметил, что я так и поступила.
     - Заметил. Только не очень старалась - особенно когда мыла уши.
     - Вот привереда! Я лишь смочила платочек водой из нашего драгоценного
запаса. Любимый, я не смогла прихватить для тебя костюмчик для сафари  или
нечто в этом роде. Но чистые шорты и пара носков найдутся.
     - Гвен, ты не только полезна, ты еще и эффективна.
     - Ах, "полезна"!
     - Весьма, дорогая. Именно поэтому я на тебе женился.
     - Вот даже как! Ну, погоди,  когда  я  оценю  степень  оскорбления  и
предъявлю счет, ты будешь платить...  и  платить...  и  платить,  платить,
платить!
     Конец нашей семейной сцене положил голос из динамика:
     - "Вольво" Би-Джей-семнадцать, это вы передавали  просьбу  о  помощи?
Прием.
     - Да, именно мы.
     -  Я  Джинкс  Гендерсон,  "Служба  счастливого  спасения"   поселения
"Иссохшие кости". В чем вы нуждаетесь?
     Я описал ситуацию и сообщил наши координаты.
     - Вы раздобыли этот хлам в "Баджете", верно? - спросил  Гендерсон.  -
Тогда мне ясно, что вы его не арендовали, а фактически купили, заключив  с
ними контракт о выкупе после окончания срока найма - я  этих  ворюг  знаю.
Юридически вы сейчас его владелец. Я прав?
     Я признал, что по документам владелец космокара - я.
     - Собираетесь взлететь и сесть в Гонконге? Если да, то  что  вам  для
этого требуется?
     Я размышлял довольно долго, секунды три.
     - Сомневаюсь, чтобы он смог взлететь. Требуется капитальный ремонт.
     - Значит, его нужно отволочь на буксире в Конг.  Это  я  смогу.  Путь
неблизкий, работа большая. А пока нужно спасти вас двоих, верно?
     - Троих.
     - Ладно, троих. Вы готовы записать текст контракта?
     - Прикуси-ка язык, Джинкс! - вмешался в наш разговор женский голос. -
Би-Джей-семнадцать, говорит Мэгги Снодграсс, главный оператор  и  менеджер
"Красных  дьяволов"  -  пожарной,  полицейской  и   спасательной   команды
поселения "Сломанный нос". Ни на что не соглашайтесь, пока не услышите мои
условия... потому что Джинкс собирается вас ограбить.
     - Привет, Мэгги. Как Джоэл?
     - Бодр, как огурчик, и богаче, чем когда-либо. Как Ингрид?
     - Упряма, как никогда, и заложила еще один пирожок в духовку.
     - Вот здорово! Поздравляю! Когда ждете?
     - На Рождество, а может, на Новый год - так мы прикинули.
     - Обязательно загляну к ней до родов. А  теперь  окажи  любезность  -
отойди в сторонку и не мешай заключить с этим джентльменом честную сделку.
Или придется расколоть твою скорлупу и выпустить воздух. Я-то  тебя  вижу,
ты только что перевалил через гребень. Я выехала одновременно с тобой, как
только Мэрси передал координаты. Джоэл, сказала я мужу, "вольво" на  нашей
территории, но эта лживая бестия Джинкс наверняка попытается слямзить  его
у меня из-под носа. И ты меня не подвел, дружок, - легок на помине.
     - И уходить не намерен, Мэгги,  -  даже  готов  подбросить  тебе  под
гусеницу небольшое фугасное напоминание,  если  не  угомонишься.  Ты  ведь
знаешь правило: ничто на поверхности не принадлежит никому... если  только
ты не усядешься на этом месте... или же не поселишься на  поверхности  или
под ней.
     - Это ты так понимаешь правила, а не я. Их придумали  крючкотворы  из
Луна-Сити, а я им никогда не давала полномочий говорить  от  моего  имени.
Давай-ка перейдем на четвертый канал - разумеется, если не  хочешь,  чтобы
все в Конге услышали твои мольбы о пощаде и последний вздох.
     - Ладно, пусть будет четвертый, Мэгги, старая ты пердунья.
     - Четвертый канал. Ты кого нанял, чтобы вытащить эту рухлядь, Джинкс?
Если бы ты всерьез собирался спасать, ты явился бы  сюда  с  транспортером
вроде моего, а не на грузовичке-роллигоне.
     Я переключился на четвертый канал одновременно с ними и теперь  молча
слушал.  Они  показались  из-за  горизонта  почти  одновременно,  Мэгги  с
юго-запада, Джинкс с северо-запада. Я легко  видел  обоих,  поскольку  наш
главный иллюминатор после падения смотрел  на  запад.  Роллигон  (судя  по
разговору, то был Гендерсон) оказался чуть ближе к нам, и перед самой  его
кабиной  торчало  нечто  вроде  базуки.  Транспортер  Мэгги  был  длинный,
гусеничный и с мощным  краном  на  корме.  Базуки  я  не  разглядел,  зато
заприметил полуавтоматическую пушку Браунинга дюймового калибра.
     - Мэгги, я поспешил сюда на ролли  из  гуманных  соображений...  тебе
этого  просто  не  понять.  Но  мой  сынишка  Вольф  уже  ведет  сюда  мой
транспортер, а его сестричка Гретхен  сидит  в  орудийной  башенке.  Скоро
подъедут. Так что, вызвать их и велеть ехать домой?  Или  ехать  поскорее,
чтобы отомстить за папочку?
     - Джинкс, неужели ты всерьез думаешь, будто  я  стану  дырявить  тебе
кабину?
     - Да, Мэгги, уверен, что станешь. И тогда у  меня  в  аккурат  хватит
времени шарахнуть тебе под гусеницу - как раз  туда  я  сейчас  нацелился.
Слыхала, что  такое  "покойник-триггер"?  Я-то  помру,  а  ты  с  подбитой
гусеницей  останешься  проверить,  что  мои  детки  сделают  со   злодеем,
прикончившим   папочку...   кстати,   у   пушки   на   моем   транспортере
дальнобойность разика в три больше, чем у твоего горохострела.  Поэтому  я
ее и купил... когда Хови погиб от несчастного случая.
     - Джинкс, ты хочешь вывести меня из себя той старой байкой? Хови  был
моим партнером. Стыдись!
     - Тебя никто и не обвиняет, милочка. Всего лишь  подозрения.  Ну  так
что же, дождемся моих крошек? Или разойдемся подобру-поздорову?
     Я надеялся,  что  мои  антрепренеры  именно  так  и  разойдутся,  ибо
лампочка воздушного давления в нашем каре стала мигать красным светом, а у
меня в  голове  начало  что-то  прыгать.  Не  исключено,  подумал  я,  что
кувыркания  кара  после  посадки  вызвали  медленную  утечку  воздуха.   Я
колебался между искушением  поторопить  их  и  осознанием  того,  что  моя
покупательная способность после такого призыва упадет  до  нуля  или  даже
зашкалит на минусе.
     Миссис Снодграсс задумчиво промолвила:
     - Ну ладно, Джинкс, нет смысла тащить этот хлам к твоей берлоге да  и
к моей тоже, когда расстояние до Конга на целых тридцать километров меньше
от меня, чем от тебя. Так?
     - Простая арифметика, Мэгги! Но в моей телеге  достаточно  места  для
трех пассажиров, кроме меня, а у тебя они вряд ли разместятся,  даже  если
их уложить друг на друга, как горячие блины.
     - Я могла бы их взять, но, думаю, у тебя места и впрямь побольше.  Ну
ладно, ты забираешь этих троих и даешь им убежище, ободрав  их  настолько,
насколько позволит твоя совесть, а я беру брошенную рухлядь и извлекаю  из
нее все, что смогу. Хоть что-нибудь.
     - Ну уж нет, Мэгги! Не  будь  такой  великодушной.  Я  не  хочу  тебя
ущемлять. Все пополам. И по списку. Контракты.
     - Но, Джинкс, неужели ты думаешь, что я тебя надую?
     - Давай не будем спорить, Мэгги, к добру это не приведет. К  тому  же
космокар вовсе не брошен - в настоящую минуту его владелец внутри.  И  ты,
прежде чем увести машину, должна получить от него разрешение в  письменном
виде. Контракт. А если не проявишь благоразумия, тебе  придется  дождаться
моего транспортера и вовсе не оставить здесь никакой чужой  собственности.
Никаких трофеев, просто договор о гужевой перевозке...  плюс  лестная  для
меня транспортировка владельца и его гостей.
     - Мистер-как-вас-звать, не давайте этому Джинксу себя  одурачить!  Он
отвезет вас и ваш кар к себе в капсулу и обдерет как липку. Предлагаю  вам
тысячу крон наличными прямо  сейчас  за  этот  металлолом,  в  котором  вы
сидите.
     Гендерсон отпарировал:
     - Две тысячи - и я отвожу вас в свою капсулу. Не позволяйте сбить вас
с толку! Один ваш компьютер стоит больше того, что она предлагает!
     Я держался спокойно, пока  эти  два  вурдалака  примерялись,  как  бы
разорвать нас на лакомые куски. Когда они договорились, то... согласился и
я, лишь для проформы  поколебавшись.  Я  отрицал,  что  цена  завышена,  и
утверждал, что объект продажи стоит куда дороже.
     Миссис Снодграсс буркнула:
     - Берите деньги или бросайте свою собственность!
     Джинкс Гендерсон сказал:
     - Я не для того покинул теплую постель, чтобы потерять денежку...
     И я взял то, что предлагали...


     Мы надели дурацкие заскорузлые скафандры, непроницаемостью близкие  к
плетеной корзинке. Гвен опасалась, что дерево-сан  не  выдержит  наружного
вакуума. Я попросил ее не говорить глупостей:  кратковременный  вакуум  не
смертелен для дерева, а другого выхода у нас и нет. Поручив деревце Биллу,
она занялась мной.
     Дело в том, что я  не  мог  влезть  в  скафандр  вместе  с  протезом.
Пришлось его отстегнуть, и мне предстояло  передвигаться  прыжками.  Ну  и
что? Мне уже доводилось это делать раньше,  а  притяжение  в  одну  шестую
облегчало задачу. Но Гвен решила меня опекать.
     И мы пошли: впереди Билл с деревом, получивший от Гвен  приказ  дойти
как можно быстрее и попросить мистера Гендерсона побрызгать на него водой.
За Биллом ковыляли мы с Гвен, подобные сиамским  близнецам.  Она  несла  в
левой руке чемоданчик, правой обнимала меня.  Я  положил  свой  протез  на
плечо, правой рукой опирался на трость, а левой обвил плечо Гвен. Мог ли я
объяснять, что без ее помощи передвигаться было бы легче? Нет, не  мог,  и
потому держал пасть на замке и позволял "помогать" мне.
     Мистер Гендерсон впустил нас в кабину, наглухо  задраил  переборку  и
щедрым жестом раскупорил баллон с воздухом. Он тоже был в  скафандре,  ибо
собирался пробежаться по вакууму. Я оценил по достоинству его  щедрость  в
расходовании  воздушной  смеси.  Она  состояла  из  кислорода,  с   трудом
добываемого из лунных скал, и азота, завозимого с  Земли.  Я  положительно
расценивал этот жест до тех пор, пока не узрел, во  что  он  оценен  самим
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 72
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (5)

Реклама