Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 833.44 Kb

Кот, проходящий сквозь стены

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 72
     - Ударь по нему.
     - Чего?
     - Врежь ему, Ричард.
     Логики в ее совете я не  увидел,  но  поскольку  он  совпал  с  моими
эмоциональными потребностями, я отвесил  компьютеру  солидный  шлепок.  Он
продолжал нести всякий бред о  достоинствах  питьевой  соды,  которую  вам
пытались всучить втридорога.
     -  Милый,  его  надо  стукнуть  посильнее.  Электрончики  -  создания
пугливые, но смышленые - нужно им показать, кто тут  хозяин.  Смотри,  как
это делается.
     Гвен врезала компьютеру от  души  -  я  даже  испугался,  что  корпус
треснет.
     И на экране тут же появилось:

                 К спуску готов. Время ноль = 21-06-17.0

     Часы на дисплее показывали 21-05-42.7. У меня осталось ровно  столько
времени, чтобы успеть бросить взгляд на радарный альтиметр (высота  двести
девяносто  восемь  километров,  постоянная)  и   на   окошечко   допплера,
показавшего, что мы произвели ориентацию корабля вдоль линии нашего полета
с достаточной точностью... хотя понятия не имею, что я успел бы сделать  с
ориентацией за оставшиеся у меня секунд десять, окажись она неверной.  Наш
"вольво" осуществляет прецессию, пользуясь гироскопами,  а  не  маленькими
парными ракетными двигателями ориентации. Гироскопы, конечно, дешевле, чем
двенадцать  двигателей  плюс  мешанина  питающих  их  трубопроводов,  зато
работают они медленнее.
     Потом  все  произошло  одновременно:  часы  показали  "время   ноль",
заработал двигатель, вдавив нас в обивку кресел, а  на  дисплее  появилась
программа включения тормозных импульсов. В верхней строке значилось:

                         21-06-17.0 - 19 секунд
                                      21-06-36.0

     Душка двигатель проработал ровно девятнадцать  секунд  и  отключился,
даже не поперхнувшись.
     - Убедился? - спросил Гвен. - Просто с ними надо построже.
     - Я не верю в одушевленность предметов.
     - Разве? Как же ты тогда управляешься с... Прости, милый. Не  бери  в
голову, Гвен обо всем позаботится.
     Капитан Полночь промолчал. Нельзя сказать, чтобы я надулся. Но,  черт
возьми, анимизм  -  чистой  воды  предрассудок.  (Только  не  в  отношении
оружия.)


     Я  переключился  на  тринадцатый  канал,   подходило   время   пятого
тормозного импульса. Я уже приготовился передать управление диспетчеру  из
ГКЛ (капитан Шишка), и тут наш ненаглядный электронный идиот очистил  свою
оперативную память,  где  сейчас  хранилась  программа  снижения.  Таблица
тормозных импульсов на дисплее потускнела, задрожала, съежилась в точку  и
исчезла. Я отчаянно надавил кнопку перезагрузки - никакого результата.
     Капитан Полночь,  как  всегда  неустрашимый,  сразу  понял,  что  ему
делать:
     - Гвен! Этот поганец потерял программу!
     Гвен перегнулась через меня и влепила  компьютеру  оплеуху.  Таблица,
разумеется, не восстановилась - уж если оперативная память накрывается, ее
содержимое исчезает навсегда, как лопнувший мыльный пузырь, -  зато  пошла
перезагрузка! Вскоре в  левом  верхнем  углу  экрана  приглашающе  замигал
курсор.
     -  Ты  не  помнишь  время  следующего  торможения,  дорогой?  И   его
длительность?
     - В двадцать один сорок семь  семнадцать.  А  длительность,  э-э-э...
одиннадцать секунд. Да, точно - одиннадцать.
     - Сейчас проверю обе цифры. Проведи это торможение вручную, потом дай
ему команду заново рассчитать потерянное.
     - И то верно. - Я ввел команду на торможение. - После  этого  я  буду
готов передать управление Гонконгу.
     -  Считай,  мы  уже  выбрались  из  чащи,  дорогой,  -  одно   ручное
торможение, а  дальше  нас  посадит  диспетчер.  Но  все  же  надо  заново
рассчитать программу посадки - для собственного спокойствия.
     Ее слова показались мне оптимистичнее собственных ощущений.  Я  никак
не мог вспомнить, какие у нас должны быть вектор и высота, чтобы  передать
управление ГКЛ. Но ломать голову  времени  уже  не  осталось:  приближался
момент торможения.
     Я ввел исходные данные:

                          21-47-17.0 - 11 секунд
                                       21-47-28.0

     Уставившись на часы, я стал отсчитывать про  себя  секунды,  и  через
семнадцать  секунд  после  21-47  надавил  кнопку   зажигания.   Включился
двигатель. Я так и не узнал, кто его включил  -  я  или  компьютер.  Я  не
снимал  пальца  с  кнопки,  продолжая  отсчитывать  секунды,  и,  насчитав
одиннадцать, отнял палец.
     Двигатель не выключился.
     (...и  никто  не  узнает,  где  могилка  моя!)  Я  поковырял   кнопку
зажигания.  Нет,  не  заело.  Тогда  я  ударил  по  компьютеру.  Двигатель
продолжал реветь, вдавливая нас в кресла.
     Гвен перегнулась через меня и отключила питание компьютера. Двигатель
мгновенно смолк.
     Я попытался унять дрожь.
     - Спасибо, второй пилот.
     - Есть, сэр.
     Выглянув в иллюминатор, я решил, что до  поверхности  гораздо  ближе,
чем мне бы  хотелось,  поэтому  сразу  сверился  с  радарным  альтиметром.
Девяносто с чем-то километров - третья цифра непрерывно менялась.
     - Гвен, сдается мне, сядем мы не в Гонконге Лунном.
     - Мне тоже.
     - Так что теперь наша задача - посадить этот металлолом, не  разломав
его окончательно.
     - Согласна, сэр.
     - Так где мы сейчас, хотя  бы  примерно?  Вот  что  мне  хотелось  бы
узнать. На чудеса я не надеюсь.
     Поверхность  Луны  впереди  -  вернее,  позади;  мы  все   еще   были
ориентированы  кормой  назад  для  торможения  -   выглядела   ничуть   не
привлекательнее  обратной  стороны.  Не  очень  подходящее  местечко   для
аварийной посадки.
     - Нельзя ли развернуться в обратную сторону? - попросила Гвен. - Если
увидим Голден Рул, это поможет нам сориентироваться.
     - Хорошо. Посмотрим, смогу ли развернуть корабль.
     Я взялся за рукоятку прецессии и начал разворачивать космокар на  сто
восемьдесят градусов. Когда во время разворота мы на какое-то время  снова
очутились вниз головой, я заметил, что поверхность  ощутимо  приблизилась.
Наконец корабль остановился -  горизонт  тянулся  справа  налево,  а  небо
оказалось "внизу". Немного неудобно, но... нам так хотелось снова  увидеть
недавно покинутый дом, Голден Рул.
     - Ты его видишь?
     - Нет, Ричард.
     - Он должен быть где-то над горизонтом. Не удивительно, он был весьма
далеко, когда мы видели  его  в  последний  раз,  а  последнее  торможение
подбросило нам свинью. Большую и толстую. Так где мы находимся?
     - Когда мы разворачивались, то пролетели над большим кратером...  это
Аристотель?
     - А не Платон?
     - Нет, сэр. Платон западнее нас и все еще  в  тени.  Может,  то  была
неизвестная мне кольцевая гора... но тогда гладкая равнина к югу  -  очень
гладкая равнина - это Аристотель.
     - Гвен, мне совершенно все равно, как  он  называется;  мне  придется
попробовать посадить наш фургон на эту гладкую равнину. На  очень  гладкую
равнину. У тебя нет идеи получше?
     - Нет, сэр. Мы падаем.  Если  мы  увеличим  скорость  и  перейдем  на
круговую орбиту на этой высоте, у нас скорее всего не хватит горючего  для
посадки. Так мне кажется.
     Я бросил взгляд на расходомер горючего. Проклятое  долгое  торможение
обошлось мне в немалую долю запаса "дельта v". Выбора уже не осталось.
     -  Сдается  мне,  твоя  догадка  верна  -  так  что  будем  садиться.
Посмотрим, сумеет ли наш дружок рассчитать орбиту параболического спуска с
этой высоты - потому что я намерен полностью погасить скорость и  попросту
свалиться вниз, едва мы окажемся над ровным местом. Что скажешь?
     - Гм, надеюсь, у нас хватит горючего.
     - Я тоже. Гвен?
     - Да, сэр?
     - Дорогая девочка, нам было так хорошо вдвоем.
     - О, Ричард! Да!


     - О, сэр, кажется, я больше не могу... - послышался сдавленный  голос
Билла.
     Я в этот момент разворачивал корабль для торможения.
     - Заткнись, Билл, нам не до тебя!
     Альтиметр показывал восемьдесят с чем-то. Интересно, сколько  времени
уйдет на свободное падение с восьмидесяти километров при одной шестой "g"?
Включить, что ли, компьютер да спросить? Или прикинуть в уме?  Вдруг  этот
псих снова врубит двигатель, едва я его включу?
     Лучше не рисковать. Не подойдет ли метод линейной аппроксимации? Так,
посмотрим...  Расстояние  равняется   ускорению,   деленному   пополам   и
умноженному  на  время  в  квадрате,  все  в  сантиметрах  и  секундах.  А
восемьдесят километров равны восьмидесяти тысячам, нет, восьмистам... Нет,
восьми _м_и_л_л_и_о_н_а_м_ сантиметров. Правильно или нет?
     Одна шестая "g"... Нет, половина  от  ста  шестидесяти  двух.  Меняем
местами, берем квадратный корень...
     Сто секунд?
     - Гвен, долго мы будем падать?
     - Примерно семнадцать минут.  Приблизительно  -  я  округляла,  когда
считала в уме.
     Я быстренько заглянул себе под  череп,  понял,  что  не  учел  вектор
движения вперед - ведь какая-то горизонтальная скорость у нас осталась,  -
и что моя "аппроксимация" ни в какие ворота не лезет.
     - Достаточно близко. Поглядывай на  допплер:  сейчас  погашу  немного
орбитальной скорости. Только проследи, чтобы я не свел ее к нулю  -  вдруг
нам придется маневрировать перед касанием.
     - Есть, шкипер!
     Я  включил  компьютер:  двигатель  мгновенно  взревел.  Я   дал   ему
поработать пять секунд, затем обесточил компьютер. Двигатель  всхлипнул  и
затих.
     - Знаешь, - печально заметил я,  -  это  чертовски  неудобный  способ
давить на газ. Как наши дела, Гвен?
     - Ползем с черепашьей скоростью. Нельзя ли развернуться и  взглянуть,
куда нас несет?
     - Само собой.
     - Сенатор...
     - Билл, _з_а_т_к_н_и_с_ь_! - Я развернул космокар на сто  восемьдесят
градусов. - Ну как, есть впереди симпатичная ровная лужайка?
     - На вид-то  она  ровная,  Ричард,  но  до  нее  пока  что  семьдесят
километров. Может, стоит опуститься впритирку и  лишь  тогда  окончательно
погасить орбитальную скорость? Ты сможешь увидеть скалы и увернуться.
     - Разумно. До какой высоты?
     - Километр подойдет?
     - По-моему, достаточно близко, чтобы расслышать шелест крыльев Ангела
Смерти. И сколько  времени  у  нас  останется?  В  смысле,  на  падение  с
километровой высоты?
     - Так... квадратный корень из тысячи двухсот... Около  тридцати  пяти
секунд.
     -  Годится.  Продолжай  наблюдать  за  высотой  и  местностью.  Когда
спустимся до двух километров, начну понемногу гасить орбитальную скорость.
После этого у меня  должно  остаться  время  для  разворота  на  девяносто
градусов - кормой вниз. Гвен, и зачем только мы вылезали из постельки...
     - Я тщетно пыталась вам это втолковать, сэр. Но я в тебя верю.
     - Чего стоит вера, не подкрепленная делом? Эх, оказаться бы сейчас  в
Падуке... Время?
     - Около шести минут.
     - Сенатор...
     - Билл, заткнись. Не сбросить ли половину оставшейся скорости?
     - Импульс на три секунды?
     Я дал трехсекундный импульс, пользуясь все тем же  дурацким  способом
для запуска и остановки двигателя.


     - Две минуты, сэр.
     - Следи за допплером. И дашь знать.
     Я запустил двигатель.
     - Х_в_а_т_и_т_!
     Я тут же его выключил и начал разворачивать космокар -  кормой  вниз,
"ветровым стеклом" вверх.
     - Показания?
     - По-моему, будь внизу океан, мы бы уже утонули. Но шутки в сторону -
посмотри на указатель топлива.
     Я взглянул и помрачнел.
     - Ладно, не буду тормозить, пока не спустимся совсем низко.
     "Вольво" опускался кабиной вверх, и мы видели впереди только небо.  В
левый иллюминатор можно было увидеть поверхность Луны под  углом  примерно
сорок пять  градусов.  В  правом,  если  взглянуть  мимо  Гвен,  она  тоже
виднелась - далекая, под дурацким углом, и потому бесполезная.
     - Гвен, какова длина этого попрыгунчика?
     - Никогда не  видела  их  целиком,  только  в  ангаре.  А  это  имеет
значение?
     - Еще  какое,  черт  побери,  -  когда  я  прикидываю  расстояние  до
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 72
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (5)

Реклама