хозяином в представленном нам увесистом счете...
Гендерсон помог Мэгги втянуть наш Би-Джей-семнадцать на ее
транспортер с помощью крана и развернуть его на гусеничном ходу. После
чего повез нас в свою капсулу под названием "Иссохшие кости". Я мучительно
пытался сообразить, во что это нам обойдется. Не считая расходов на
космокар, которые составили около двадцати семи тысяч, я заплатил каждому
из спасателей по три тысячи, доведя эту плату с чаевыми до восьми тысяч...
плюс по пятьсот с каждого из нас за стол и постель... плюс еще тысячу
восемьсот за нашу доставку завтра (я это узнал позднее) в капсулу
"Счастливый Дракон", откуда отходили автобусы-вездеходы до Гонконга
Лунного.
На Луне куда дешевле умереть. И все же я был счастлив - мы живы! У
меня есть Гвен, а деньги - дело наживное!
Ингрид Гендерсон оказалась очаровательной хозяюшкой - улыбчивой,
хорошенькой и пухленькой от ожидаемого младенца. Тепло поприветствовав
нас, она разбудила дочь и перевела ее в другую спальню на
импровизированную постель. Нас поместила в комнате Гретхен, Билла поселила
с Вулфом, из чего я, естественно, заключил, что угрозы Джинкса в адрес
Мэгги были липовыми... А еще понял, что это не мое дело.
Наша хозяйка, пожелав спокойной ночи и сообщив, что выключатель в
освежителе слева, покинула нас. Я поглядел на часы, перед тем как погасить
свет.
Двадцать четыре часа назад незнакомец, назвавшийся Шульцем, сел за
мой столик...
КНИГА ВТОРАЯ. СМЕРТОНОСНОЕ ОРУЖИЕ
11
Добрый Боже, дай мне целомудрие и умеренность...
но не сейчас, о Боже, еще не сейчас!
Св.Августин (354-430)
Эта проклятая феска! Глупый псевдовосточный колпак, составивший
пятьдесят процентов маскарада, который спас мне жизнь! Разумнее всего было
бы теперь выбросить или уничтожить ее. Но я не сделал этого. Носить феску
я тоже не мог - мне вовсе не улыбалось выглядеть каким-то масоном или хуже
того - шрайнером, тем более что она была ворованной!
Можно украсть чей-то престол, или марсианскую принцессу, или
что-нибудь ради выкупа и чувствовать от этого прилив вдохновения.
Но колпак? Стянуть колпак - дело презренное. Да нет, я не резонирую,
мне просто неловко по отношению к мистеру Клейтону Расмуссену (его имя я
обнаружил на внутренней стороне фески), и я рассчитывал вернуть этот
причудливый головной убор хозяину (когда-нибудь, как-нибудь, если
представится случай, после дождичка в четверг...).
Когда мы выбрались из Голден Рула, я засунул феску за пристяжной
ремень и забыл о ней. После посадки на Луну я отстегнулся, и она упала на
потолок (ставший полом), но я не обратил на это внимания. Пока мы надевали
свои смешные скафандры, Гвен подняла феску и протянула мне. Я запихнул ее
внутрь костюма и застегнул молнию.
В доме Гендерсона в капсуле "Иссохшие кости" я почувствовал такую
усталость, что еле стянул с себя костюм и не заметил, как феска выпала.
Рухнув на постель, я едва успел обнять Гвен и проспал мертвым сном все
восемь часов брачной ночи.
Полагаю, что моя новобрачная супруга спала не менее крепко. Ничего
страшного - мы ведь кое в чем преуспели в предыдущую ночь!
Утром во время завтрака Билл вручил мне феску:
- Сенатор, вы обронили вашу шляпу в освежителе...
За столом сидели еще Гвен, Гендерсоны - Ингрид и Джинкс, - Гретхен,
Вулф, два их жильца, Элоиза и Эйса, и трое младших детишек. Мне
представился великолепный случай отречься от этого предмета, но вместо
того я сказал:
- Спасибо, Билл!
Джинкс и Эйса переглянулись, после чего Джинкс сделал мне знак,
которым обмениваются масоны. Во всяком случае мне так показалось. А может
быть, он просто случайно почесался. Ведь эти луниане постоянно чешутся: у
них всегда зуд. Им ничто не может помочь - на Луне вечно не хватает воды!
Джинкс улучил момент, когда после завтрака мы остались одни, и
произнес:
- Досточтимый...
- Чего? - спросил я необыкновенно находчиво.
- От меня не ускользнуло то, что вы уклонились от ответа за столом.
Эйса тоже это заметил. Не могло ли это быть следствием вашего недовольства
нашей вчерашней сделкой?
(Джинкс, ты меня надул в пропорции шесть к нулю!)
- Да что вы, не берите в голову! Нет никаких претензий.
- Вы в этом уверены? Я никогда бы не смошенничал с братом по ложе, да
и ни с кем иным. Но я хочу быть особенно осторожен при сделках с
"сыновьями вдовы" [прозвище членов масонской ложи], поскольку мы все одной
крови. Если вам показалось, что вы переплатили за свое спасение, то
назовите цену сами. Или вовсе не платите! - Он прибавил: - Я не говорил
вам еще о Мэгги Снодграсс: она вполне честно все подсчитала. Не исключено,
что ее ждут даже убытки. Неизвестно, когда она сумеет продать... А вы
знаете, где "Баджет" берет те обломки, которые сдает людям в аренду?
Я признался, что не имею понятия. Тогда он поведал мне:
- Каждый год солидные арендаторы вроде "Гертца" и "Интерплэнет"
выбрасывают на рынок подержанные машины и широко оповещают об этом.
"Баджет джетс" скупает самый что ни на есть бросовый хлам на этом рынке,
кое-как латает на своем полигоне на отшибе от Луна-Сити, собирая,
возможно, из трех каров два, а остатки продает как лом. Та развалина, на
которой вы прилунились, обошлась вам в двадцать шесть кусков... но если
"Баджет" на деле всадил в нее больше пяти тысяч, то я готов уплатить вам
разницу и в придачу поставить еще выпивку!
Так вот, Мэгги взялась снова ремонтировать эту посудину. Но она-то
сделает по-честному и с гарантией и продаст без обмана - как нестандартную
отремонтированную машину. Может, она выручит за нее десять кусков, может,
дюжину, но это после тяжкой возни и обследования. И если нам в результате
останется по три тысячи, то я буду очень удивлен. А может, будут одни
убытки. Дело рискованное...
Я произнес в ответ несколько лживых заверений в том, что верю в его
искренность, и постарался, надеюсь, убедить его, что мы с ним - не братья
по ложе и что я не претендую ни на какие скидки, а феску просто нашел в
"вольво".
(Непроизнесенная догадка: мистер Расмуссен еще до меня нанял эту
вагонетку в Луна-Сити и обронил в ней феску, когда прибыл в Голден Рул.)
Я еще сказал, что имя владельца на феске указано, и я собираюсь ее
вернуть.
Джинкс спросил:
- А у вас есть адрес?
Я ответил, что есть лишь название храма, оно вышито на феске.
- Отдайте ее мне, - протянул руку Джинкс, - я избавлю вас от забот и
расходов по ее отсылке на Землю.
- Каким образом?
- Я, к счастью, знаю кое-кого из тех, кто прибудет в субботу в
Луна-Сити. Сбор досточтимых отложен до воскресенья, он состоится после
того, как они освятят госпиталь для детей-инвалидов. В центре, где
проходят собрания, есть бюро находок. И раз имя владельца на феске
указано, она будет ему доставлена еще в субботу, так как вечером намечены
состязания-тренировки команд, а член команды - если хозяин фески в ней
состоит - без своего головного убора так же гол, как барменша без золотых
сережек!
Я передал красный колпак Джинксу. И понадеялся, что вопрос исчерпан.
Гораздо более важной оказалась проблема скафандров. Их у нас не было.
Это констатировал Джинкс:
- Вчера ночью я ничего не сказал о тех дырявых тряпках, ибо выбора не
было. Надо было либо рискнуть, либо погибнуть. Можно рискнуть и сегодня,
но есть другой вариант - загнать багги в ангар с воздухом, тогда вы сядете
в него без скафандров. Разумеется, будет зря потрачено огромное количество
воздуха. Потом придется повторить операцию на другом конце маршрута, что
обойдется еще дороже - их ангар больше нашего.
Я сказал, что заплачу, ибо не представлял, как можно в сложившейся
ситуации избежать расходов.
- Дело не в деньгах. Вы вчера пробыли в моей кабине двадцать минут и
выдули целую бутыль воздуха. А ведь вчера солнце только начинало вставать.
Сегодня температура на пять градусов выше. И всю дорогу отсюда до
"Счастливого Дракона" его лучи будут греть бок кабины. Ну да, Гретхен
постарается держаться, насколько возможно, в тени, у нас ведь дети не
тупицы. Но все равно нагретый воздух в кабине через малейшие трещины может
вытекать наружу. Поэтому гораздо целесообразнее герметизировать одежду, а
не кабину, использовав ее стенки как солнцезащитный экран.
Не хочу вас обманывать - если бы у меня были скафандры, я бы заставил
вас купить три новых, но у меня их нет. И ни у кого в нашей капсуле лишних
не найдется. Нас тут около ста пятидесяти, и все мы покупаем скафандры в
Конге. Вы тоже должны будете это сделать.
- Но ведь я пока что не в Конге!
У меня уже больше пяти лет не было скафандра, как и у большинства
жителей Голден Рула: они там не нужны, поскольку люди не выходят на
наружную поверхность спутника-поселения. Разумеется, там полно персонала и
обслуги, которые держат свои скафандры наготове (как бостонец держит
калоши!). Но обычные жители, в том числе и важные персоны и богачи, даже
не знают, как они надеваются.
Что касается луниан ("лунни"), то они - совсем другая порода. Сегодня
в Луна-Сити каждый обязательно имеет скафандр, хотя больше миллиона
жителей крайне редко или вовсе не выходят наружу. Горожане с детства
знают, что покрытие их города, обеспечивающее тепло, свет и удобства,
может быть разрушено бомбой, метеором, террористами, сейсмическими
катаклизмами или другим таким же непредвиденным бедствием.
Пионеры типа Джинкса пользуются скафандрами так же, как шахтеры на
астероидах. Сам Джинкс даже не работает в своей ферме-туннеле, там
трудятся члены его семьи. Он главным образом подвизается как механик,
имеющий дело с тяжелыми машинами и конструкциями, и поэтому всегда на
работе должен быть в скафандре. Его "Служба счастливого спасения" - лишь
одно из дюжины с лишним предприятий, где он работает. Это и "Компания по
добыче льда", и "Гужевые перевозки Гендерсона", и "Буровые сварочные и
монтажные подряды Джона Генри", и многое другое. Вы только киньте идею, а
Джинкс сам придумает, как создать новую фирму!
Джинкс придумал, как отвезти нас в "Счастливый Дракон". Гвен и Ингрид
примерно одной комплекции, если не считать временного увеличения Ингрид в
области "экватора". У нее имелся специальный скафандр для беременных, с
бандажом, который можно было постепенно расставлять (она его уже
неоднократно использовала!), но наличествовал и другой, обычный, в тот она
теперь влезть не могла. Зато Гвен - могла.
Джинкс и я тоже одинакового роста, и у него тоже было два очень
хороших скафандра. И я понял, что он готов одолжить мне один из них, как
столяр одалживает свой инструмент напарнику. Он просто вынужден был прийти
к такому решению: ведь вначале мы фигурировали как платные гости, теперь
же ему грозило, что мы станем просто гостями, раз уж наши денежки уплыли к
нему! Но даже при горячем желании он не смог бы нас разместить. Лишних
комнат у Гендерсонов не имелось.
Поэтому уже около десяти часов утра мы были одеты в скафандры: я в
прекрасный Джинксов, Гвен - в "небеременный" скафандр Ингрид, а Билл - в
извлеченный из закромов скафандр, принадлежавший еще основателю "Иссохших
костей" мистеру Сопи Маккалахану, прибывшему на Луну давным-давно, еще до
Революции, в качестве отнюдь не добровольного гостя правительства.
Предполагалось, что мы в этих скафандрах пробудем до высадки в