Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 833.44 Kb

Кот, проходящий сквозь стены

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 72
руку (сломанную). Я не мог ни слышать его визга, ни видеть  гримасы  боли,
но он совершал такие удивительные пассы,  что  мне  показалось  -  у  него
агония.
     И вот что я могу об этом сказать: не  машите  пистолетом  перед  моим
лицом. Это пробуждает во мне самое ужасное.
     Я вернулся к Гвен и несчастной  матери.  Коснувшись  Гвен  шлемом,  я
спросил:
     - Можем ли мы что-нибудь для нее сделать?
     - Нет. Ничего, пока не доставим ее в капсулу города. Да и тогда  вряд
ли.
     - А как другие дети?
     (Мне казалось, что они плачут, но если этого не слышно и не видно, то
что можно сделать?)
     - Ричард, я полагаю, лучше всего оставить эту семью в покое. Смотреть
за ними, но не навязываться. До тех пор, пока мы не доедем до Конга.
     - Да, до Конга... А кто такой Тэдди?
     - Кто?
     - Тетушка Лилибет сказала "Тэдди может водить".
     - Ах да. Наверное, это стрелок в башенке. Ее племянник.
     Вот тогда я взобрался по лесенке и осторожно  заглянул  в  башню.  Я,
увы, предположил правильно - все бандиты убиты, но и наш стрелок  -  тоже.
Тот самый Тэдди.
     Спустившись вниз, я прошел вперед, подозвал к себе  Гвен  и  Билла  и
сообщил им, что мы остались без водителя.
     - Билл, смог бы ты повести этот автобус? - спросил я.
     - Я не умею, сенатор. Вообще впервые в жизни вижу такую штуку.
     - Я так и думал... Сам я уже несколько лет не садился за руль,  но...
господи, Гвен, я же не смогу!
     - Тебе что-нибудь мешает, милый?
     - Ведь эта штуковина управляется двумя ногами, Гвен, а у  меня  всего
одна... Вторая закинута в багажную сетку  над  моим  сиденьем...  Ты  сама
понимаешь, сейчас ее надеть невозможно,  а  без  нее  управлять  автобусом
нельзя!
     Она мягко заметила:
     - Ну что ж, мой дорогой.  Ты  займись  рацией,  нам  понадобятся  эти
"майские денечки" ["Mayday" - сигнал СОС]. А я пока поведу машину.
     - Ты сможешь управиться с этим бегемотом?
     - Конечно! Я не хотела вылезать с предложением, раз присутствуют двое
мужчин. Но я с радостью сяду за руль. Может, у  меня  уйдет  на  это  пара
лишних часов, но не беда!


     Через три минуты Гвен уже сидела за панелью управления.  Я  устроился
рядом,   прикидывая,    как    подключить    гермошлем    к    автобусному
приемопередатчику. Билл был откомандирован  как  "специалист"  с  заданием
удержать "леди Д" в ее кресле. Она пыталась снова поучать нас, рекомендуя,
что следует предпринять дальше. Похоже, дама была несколько не  в  себе  и
толковала  что-то  о  конгрессе   директоров   на   Элл-Четыре   и   своем
представительстве там. А нам, по ее мнению, следовало поторопиться,  чтобы
наверстать упущенное время.
     На этот раз я услышал комментарии Гвен. Они согрели мне сердце. "Леди
Д" чуть не задохнулась, когда Гвен тоже порекомендовала ей, куда  поглубже
засунуть свои верительные грамоты, после того как она свернет их трубочкой
с остреньким концом!
     Гвен  включила  сцепление.  "Услышь..."  дернулся  и  подался  назад,
объезжая вездеход. Мы снова оказались в пути. Я  в  конце  концов  нащупал
нужные  ручки  на  радиоустановке,  настроил  аппарат  на  канал,  который
показался мне подходящим, и услышал:
     "...О-М-Ф-И-С,  пишется  "Комфис"!  Это  лучший  ответ   на   стрессы
современной жизни. Не берите домой свои деловые заботы, а обеспечьте  себе
комфорт с помощью "Комфиса", научно рекомендованного желудочного снадобья,
более предпочтительного, чем любое другое..."
     Я стал искать какой-нибудь "более предпочтительный" канал.



                                    13

                                   Правда - это то, во что никто не верит.
                                            Джордж Бернард Шоу (1836-1950)

     Я продолжал  искать  одиннадцатый  аварийный  канал  методом  проб  и
ошибок; шкала была хоть и маркирована, но не номерами  каналов.  Видно,  у
тетушки был  свой  собственный  шифр.  Так,  надпись  на  кнопке  "помощь"
означала, как выяснилось, вовсе не  аварийную  сигнализацию,  а  "духовную
поддержку", ибо, нажав ее, я вызвал в наушниках следующую тираду:
     "Говорит  Святейший  Ангел-Вестник,   взывающий   из   глубины   души
непосредственно  к  вам.  Весть  несется  из  храма  Христова  Дома,  Тихо
[по-видимому, кратер Тихо Браге на Луне]  на  Луне.  Настройтесь  на  нашу
волну в восемь часов в воскресенье, чтобы послушать об  истинном  значении
Писания Пророков, а также отправьте дары вашей любви по адресу:  ящик  99,
станция Ангела под Тихо. Тема сегодняшнего благовеста: "Как узнать Христа,
когда Он придет к нам". А теперь послушайте в  исполнении  храмового  хора
"Иисус держит меня в Своей..."
     Такого рода помощь опоздала примерно минут  на  сорок,  и  поэтому  я
перешел на другой канал. И  тут  я,  по  голосу  ответившего,  понял,  что
нахожусь на канале тринадцать. И я вызвал его:
     - Капитан Миднайт вызывает капитана Мэрси. Ответьте, капитан Мэрси!
     - Мэрси, наземный контроль Гонконга Лунного. Миднайт, во что вы опять
вляпались? Прием.
     Я  попытался  в  нескольких  словах  объяснить,  как  попал  на   его
оперативную связь. Он не дал мне договорить.
     - Миднайт, ну и туману вы напустили! Дайте  мне  поговорить  с  вашей
женой, я ей больше доверяю!
     - Она сейчас говорить не может, так как ведет автобус.
     - Бросьте! Вы же сами сказали, что  сели  в  "Услышь,  меня,  Иисус!"
пассажиром. Это же автобус Лилибет Вашингтон, так почему же его ведет ваша
жена?
     - Но я и пытаюсь вам объяснить: ее ранило, то есть тетушку Лилибет, а
не мою жену... На нас напали бандиты.
     - В этом районе бандитов нет!
     - Вы правы: мы их уничтожили. Капитан, выслушайте и  сделайте  выводы
сами. Нас атаковали бандиты. У нас трое убитых и  двое  раненых...  а  моя
жена ведет автобус, так как среди присутствующих с этим  может  справиться
только она.
     - Вы ранены?
     - Нет.
     - А почему же только ваша жена может вести автобус?
     - Только она.
     - Но позвольте, еще  позавчера  вы  управляли  космолетом...  или  им
управляла ваша жена?
     - Нет, управлял я. Что вас не устраивает, капитан?
     - То, что вы можете вести космолет и не  можете  -  маленький  старый
вездеход. Такое трудно переварить.
     - Ничего трудного. У меня нет одной ноги, вот и все. Я  не  "потерял"
ее, она тут рядом. Но я не могу ею воспользоваться.
     - Почему же?
     Я  глубоко  вздохнул  и  попробовал  вспомнить  эмпирические   законы
баллистики, действующие на планетах, имеющих атмосферу...
     - Капитан Мэрси, есть ли в вашей организации или  в  Гонконге  Лунном
кто-либо,  кого  может   заинтересовать   факт   нападения   бандитов   на
общественный транспорт, обслуживающий город? И всего в нескольких десятках
километров от  городских  ворот?  И  есть  кто-нибудь,  способный  принять
раненых и мертвых, когда мы прибудем?  Такой,  кого  не  занимает,  кто  и
почему ведет этот автобус? И кто никак не может уразуметь, что у  человека
много лет назад ампутирована нога?
     - Но почему же вы так сразу и не сказали?
     - Черт возьми, капитан, это же не ваше собачье дело!
     Несколько минут в наушниках  царило  молчание,  затем  капитан  Мэрси
спокойно произнес:
     - Может, вы  и  правы,  Миднайт.  Я  соединю  вас  сейчас  с  майором
Бозеллом. Он вообще-то оптовый торговец,  но  ему  одновременно  подчинили
дружины безопасности. Поэтому вы должны  будете  обо  всем  доложить  ему.
Оставайтесь на связи!
     Я ждал, одновременно наблюдая, как Гвен ведет машину. Когда мы только
тронулись с места, она  управляла  резковато,  как  это  всегда  бывает  с
водителями, севшими за  руль  чужого  транспорта.  Но  теперь  машина  шла
гораздо мягче и вовсе без того напора, с каким ее вела тетушка Лилибет.
     - Бозелл слушает. Вы готовы ответить?
     Я ответил... и почти сразу же попал в кошмар ощущения "дежа вю"  [уже
виденное (фр.)], когда он прервал меня категорическим заявлением:
     - В этом районе бандитов нет!
     Я вздохнул:
     - Если вы так утверждаете, майор... Но там лежат девять трупов и один
брошенный вездеход. Может случиться, что кто-нибудь постарается убрать эти
трупы или снять с них скафандры и оружие и завладеть вездеходом... до того
как это сделают  мирные  жители,  также  полагающие,  что  в  этом  районе
бандитов нет...
     - Хм-м.  Чоу-Му  сказал  мне,  что  послал  спутник-разведчик,  чтобы
заснять место стычки. Если там в самом деле есть брошенный вездеход...
     - То?.. Майор, мне неважно, верите вы мне или нет. И я  не  взываю  к
помощи. Мы будем у северного воздушного шлюза в три тридцать. Можете ли вы
обеспечить, чтобы нас встретили медики с  носилками?  Для  миссис  Лилибет
Вашингтон. Она является...
     - Сам знаю, кем она является. Она правила этим автобусом, когда я еще
был ребенком. Дайте мне поговорить с ней!
     - Она ранена, я же сказал вам? Тетушка Лилибет лежит  на  полу,  и  я
надеюсь, что всего лишь спит. Если же нет, то я  все  равно  не  стану  ее
тревожить, чтобы не усилить кровотечение. Вам следует позаботиться,  чтобы
в шлюзе были люди, готовые принять ее на носилки. А еще  надо  обеспечить,
чтобы с автобуса сняли трех убитых, среди  которых  -  маленький  ребенок.
Мать этого мальчика и еще двоих детей, Екатерина О'Тул, в шоке. Ее  муж  -
житель вашего города, Найджел О'Тул. Желательно вызвать и  его,  чтобы  он
позаботился о своей семье. Вот и все, майор! Когда я  позвонил  вам,  меня
тревожило, сколько же там еще осталось бандитов. Но  раз  в  вашем  районе
"бандитов нет", то нет  и  смысла  посылать  отряды  безопасности  в  Море
Ясности в такой великолепный солнечный день. И сожалею, что потревожил ваш
сон.
     - Ладно, ладно! Мы тут для того, чтобы приходить людям на  помощь.  И
не надо язвить! Наш разговор записывается.  Назовите  ваше  полное  имя  и
повторяйте за мной: "В качестве представителя Лилибет Вашингтон из капсулы
"Счастливый Дракон",  работающей  в  автобусной  компании  "Апокалипсис  и
Пришествие Царствия", я уполномочиваю майора Керка  Бозелла,  командира  и
менеджера дружин безопасности Гонконга Лунного..."
     - Погодите, погодите, что все это значит?
     - Это обычный стандартный контракт об охране и защите  предприятий  с
гарантированной  оплатой  услуг.  Посудите  сами:  вряд   ли   вы   можете
рассчитывать на то, чтобы бесплатно поднять взвод дружинников среди  ночи!
Никаких даровых ленчей!
     - Хм-м. Майор, случалось ли вам пользоваться геморройными свечами или
чем-нибудь в этом роде?
     - Э? Я применяю тигровый бальзам. А зачем вам?
     -  Я  полагаю,  бальзам  вам  сейчас   понадобится.   Возьмите   свой
"стандартный контракт", сверните его в трубочку с остреньким концом и...


     Я оставил в эфире тринадцатый канал  и  бросил  попытки  найти  канал
аварийный. Насколько я успел разобраться, не было никакого смысла  взывать
о помощи по одиннадцатому  каналу,  раз  я  уже  поговорил  с  единственно
возможными спасателями. Я приблизился к шлему Гвен и  подвел  итоги  своим
переговорам:
     - Оба кретина утверждают, что бандитов здесь нет!
     - А может, это были  и  не  бандиты?  Может,  всего-навсего  аграрии,
требующие политических реформ? Надеюсь, мы не попадем теперь в лапы правых
реакционеров?.. Ричард, мне лучше не говорить, когда я веду автобус. Чужая
машина, непривычная дорога, вернее, полное ее отсутствие...
     - Прости, голубушка! Ты справляешься чудесно. Могу ли я тебе помочь?
     - Мне бы очень помогло, если бы ты следил за вехами-указателями.
     - Разумеется, послежу!
     - Тогда я смогу  смотреть  за  рельефом  дороги  прямо  перед  собой.
Некоторые из этих рытвин хуже, чем на Манхэттене...
     - Это невозможно!
     Мы придумали способ облегчить ее работу.  Когда  я  замечал  веху,  я
трогал ее за локоть, если же замечала она, ее колено прикасалось к  моему.
И мы больше не переговаривались, так  как  соприкосновение  шлемов  мешало
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 72
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (5)

Реклама