Затем он осведомился, что бы мы желали заказать. Я спросил, можно ли здесь
пообедать.
- И да и нет, - последовал ответ. - Можем подать "суши", а моя
старшая дочь приготовит "сикияки". Есть еще гамбургеры и сосиски. Пицца -
только замороженная, надо разогреть. Сами мы ее не очень рекомендуем. У
нас ведь, в основном, бар. Пищу мы можем подать, но не требуем от гостей,
чтобы они, кроме выпивки, заказывали и съестное. Более того - вы можете
всю ночь играть в карты, шахматы или "го" и вовсе ничего не заказывать!
Гвен положила ладонь на мой локоть.
- Можно мне вставить слово?
- Давай!
Она сказала хозяину несколько фраз на совершенно непонятном мне
языке, но его лицо мгновенно просветлело. Он поклонился и вышел.
Я спросил:
- Ну?
- Я осведомилась, не может ли он подать то, что я у них ела прежде. Я
не назвала какое-либо определенное блюдо, просто передала просьбу
"маме-сан", чтобы она приготовила на свой лад. Заодно он понял, что я хотя
здесь и бывала, но не хочу это, афишировать, поскольку меня тогда
сопровождал другой мужчина. Хозяин же сообщил мне, что наше обожаемое
деревце - превосходнейший образец скалистого клена, какого ему не
доводилось встречать даже в родной Японии... я попросила побрызгать его
водой перед самым нашим уходом. Он пообещал...
- Ты не сказала ему, что мы женаты?
- Это не обязательно. Те выражения, которые я использовала, позволяют
и такое истолкование.
Мне хотелось узнать, когда и где она выучила японский язык, но я
промолчал: Гвен сама скажет мне все, что найдет нужным. (Сколько браков
рушится из-за похожего на зуд стремления супругов "узнать все"?)
Как ветеран-сочинитель "подлинных любовных историй" могу заверить:
интерес к добрачным похождениям супругов (а пуще того внебрачным!)
непременная основа семейных трагедий.
Вместо этого я обратился к Биллу:
- Парень, это твой последний шанс. Если хочешь оставаться в Голден
Руле, то можешь уйти хоть сейчас, но, конечно, не раньше, чем пообедаешь.
После обеда мы сразу же летим на Луну, можешь лететь с нами или остаться
здесь.
Билл перепугался.
- А она тоже сказала, что я могу выбирать?
Гвен сразу же откликнулась:
- Конечно, можешь! Но если захочешь поехать с нами, я потребую, чтобы
ты всегда вел себя как цивилизованный человек. А не захочешь, так можешь
остаться, и вернуться на свою помойку, и доложить Фингерсу, что завалил
порученную тебе работенку!
- Я не завалил! Это он!
Очевидно, он имел в виду меня. Я констатировал:
- Ну что же, Гвен! Он на меня в обиде. А мне он тем более не нужен, с
ним же хлопот не оберешься. Не исключено, что он когда-нибудь подсыплет
яду в мой ужин...
- О, Билл не способен на такое. Правда, Билл?
- Так уж и не способен? А ты помнишь, как быстро он выхватил оружие?
Как я могу верить в невинность его намерений?
- Ричард, прошу тебя! Нельзя же ожидать, что он исправится так уж
сразу.
Эта идиотская дискуссия была прервана появлением мистера Кондо,
который стал сервировать стол, не забыв и подставку-зажим для нашего
деревца. Одной десятой земного притяжения было достаточно, чтобы удержать
еду на тарелках и кое-как удержаться на ногах, но не более того. Стулья
были привинчены к полу, на них имелись пристяжные ремни, которые можно
было использовать по собственному желанию. Они могли оказаться полезными,
например, если бы пришлось резать жесткий бифштекс.
Бокалы и чашки оказались закрытыми плотными крышками, а пить из них
следовало через узкие носики. Последнее, возможно, наиболее полезное
приспособление: ведь, подняв крышку с чашки горячего кофе, вы вполне могли
обжечься, поскольку, несмотря на ничтожный вес, кофе, в силу инерции, мог
вылиться на вас.
Мистер Кондо, раскладывая приборы, тихо сказал мне:
- Сенатор, не участвовали ли вы в парашютных состязаниях в Солюс
Лейкус?
Я воскликнул:
- Конечно, дружище! Вы тоже там были?
Он поклонился:
- Имел такую честь.
- А с чьим снаряжением?
- "Сокрушитель", Оаху.
- О, "Сокрушитель"! - почтительно откликнулся я. - Самый декоративный
парашют в истории. Вы можете этим гордиться, старина!
- От имени своих коллег я благодарю вас, сэр! А вы?
- Я прыгал вместе с "Ликвидаторами Кэмпбелла".
Мистер Кондо присвистнул.
- Вот как! Вы, конечно, тоже можете гордиться!
Он вновь согнулся в поклоне и быстро вышел на кухню.
Я хмуро уставился на свою тарелку. Ясно - Кондо узнал меня! Но раз
так сложилось и я отрекся от своих товарищей, то нечего щупать свой пульс
и себя казнить. Просто надо выплеснуть себя на помойку!
- Ричард!
- Что?.. Ах да, слушаю, дорогая!
- Ты простишь, если я выйду ненадолго?
- Конечно! А ты нормально себя чувствуешь?
- Вполне, благодарю. Но мне следует кое о чем позаботиться.
Она встала и направилась к коридорчику, ведущему и в туалет, и к
выходу, такой летящей походкой, которая больше смахивала на танец. При
одной десятой притяжения нормально передвигаться можно, лишь используя
магнитные подошвы и другие такие же приспособления. Либо иметь долгую
практику: не прибегал же ни к каким захватам мистер Кондо: он просто
скользил как кошка.
- Сенатор...
- Да, Билл?
- Она, что, свихнулась на мне?
- Не думаю.
Мне захотелось добавить, что я вряд ли буду сильно разочарован, если
он упрется и не захочет лететь. Но тут же меня словно ударило: побуждать
Билла остаться - все равно что выбрасывать ребенка. У него же не было
никакой защиты!
- Нет, Билл, она просто хочет поставить тебя на ноги и сделать таким,
чтобы тебя никто не смог порицать. Или за что-нибудь извинять.
Изрекши эту порцию махровой банальности, я вернулся в угрюмое
состояние. Я сам себе приносил извинения. Нет, не вслух, а молча, в уме.
Послушай, приятель, ведь то, что ты сотворил, и то, чем ты стал, - на все
сто процентов результат твоей собственной вины. Целиком.
А что касается твоего кредита... Да, он чертовски мал. Имей честность
признать и это! Но погляди: с чего ты начал и как дошел до звания
полковника? С наиболее ублюдочных, гнойных мародерских банд, какие только
существовали со времен крестовых походов. Ну и не говори больше о своем
"полке"! Да ладно. Но ведь они не были "хладнокровными гвардейцами", не
так ли? Теми-то пижонами? Черт, один ведь взвод Кэмпбелла... А, дерьмо!..
Гвен вернулась отнюдь не скоро. Я не засек время, но сейчас часы
показывали уже почти восемнадцать. Я попытался встать, что оказалось
нелегко при привинченных к полу столе и стульях. Она спросила:
- Я задержала ужин?
- Не слишком. Мы его съели, а остатки скормили поросятам.
- И прекрасно. Мама-сан не оставит меня голодной!
- А папа-сан не пожелал подавать без тебя.
- Ричард! Я предприняла кое-что, не посоветовавшись с тобой.
- А я нигде не читал, что ты обязана со мной советоваться. Но с
полицией ты хоть сумела не повздорить?
- Ничего такого. Но ты обратил внимание на вечно шныряющих по городу
субъектов в фесках? Это экскурсанты туристической конторы Луна-Сити.
- Так вот кто это такие! А я-то думал, что к нам вторглись турки.
- Считай так, если тебе это больше по душе. Но мы и сегодня видели,
как они шастали вверх и вниз по Лейн и Камино, покупая все, что не
кусается. Мне кажется, большинство из них не остается здесь на ночь - у
них основная программа рассчитана на Луна-Сити и там уже оплачены
гостиницы. Вечерние шаттлы наверняка битком набиты...
- Пьяными турками, блюющими в свои фески или храпящими на подушках
кресел.
- Вне всякого сомнения. И мне подумалось, что на более ранний шаттл,
тот, что летит в двадцать часов, попасть легче. И я купила билеты и
зарезервировала места.
- А теперь ты ждешь, чтобы я вернул тебе деньги? Подай заявку, и я
пошлю ее в свое ведомство.
- Ричард, я побоялась, что мы застрянем здесь на всю ночь.
- Миссис Хардести, вы продолжаете меня изумлять. Какова потраченная
сумма?
- Мы подсчитаем расходы потом. Я просто почувствовала, что пообедаю с
легким сердцем, если буду уверена: после обеда мы полетим! И... ох! - она
сделала паузу. - Билл!
- Да, мэм?
- Мы приступаем к обеду. Сходи помой руки.
- Чего?
- Ничего. Делай, что я сказала.
- Да, мэм!
Билл покорно встал и поплелся выполнять предписание. Гвен повернулась
ко мне.
- Я ужасно волновалась и не находила себе места. Из-за лимбургера
[сорт сыра с острым запахом].
- Какого еще лимбургера?
- Твоего лимбургера, миленький. Он оказался в числе продуктов,
которые я унесла из твоего холодильника. Я его в нетронутой упаковке
положила на поднос с фруктами, когда мы завтракали. Там было всего около
ста граммов. Но после ленча, вместо того чтобы его выбросить, я положила
сыр себе в сумку, решив, что мы им чудесно закусим потом...
- Гвен!
- Ладно, ладно! Я спрятала его с целью... да потому, что я и раньше
пользовалась им, как оружием! Он намного лучше того, что было в нашем
списке. А что, ты разве не считаешь, что тот мерзавец...
- Гвен! Я сам составил "список". Вернемся к нашим баранам.
- Так вот. В офисе мистера Сэтоса, как ты помнишь, я сидела около
переборки, закрывающей калорифер. По моим ногам бил поток горячего
воздуха, и мне стало очень неуютно, а выключатель оказался совсем под
рукой. Я и подумала...
- Гвен!
- Во всем поселении регуляторы тепла и потока горячего воздуха
однотипны. И закрыты решеткой в виде жалюзи. А пока где-то там
подсчитывали наши сбережения и Менеджер нарочито игнорировал нас, я
незаметно отключила поток воздуха и уменьшила нагрев до минимума. Потом
открыла решетку, разбросала крошки лимбургера по всей поверхности и
лопастями калорифера, а то, что оставалось в пакете, забросала как можно
глубже внутрь вентиляционной трубы. Потом перед самым нашим уходом я вовсе
выключила нагрев и снова пустила поток воздуха... - Она виновато
потупилась. - Ноты ведь не станешь меня укорять?
- Не стану. Но я рад, что ты играешь на моей стороне. Да... играешь.
А ты "играешь"?
- Ричард!
- Но я еще более рад, что у нас зарезервированы места на следующий
шаттл. Интересно, как скоро Сэтос почувствовал озноб и вновь включил
обогрев?
То, что было подано на обед, оказалось изысканной пищей, и я воздал
ей должное, хотя не знал названия ни одного из блюд. Мы уже приблизились к
стадии отрыжки, когда возник мистер Кондо и, наклонившись к моему уху,
тихо сказал:
- Сэр, пожалуйста, выйдите со мной.
Я пошел за ним на кухню. Мама-сан, поглощенная стряпней, не уделила
мне внимания. Зато стоящий с ней рядом преподобный доктор послал тревожный
взгляд.
- Неприятности? - спросил я.
- Минуточку. Вот вам удостоверение Энрико. Себе я снял копию. А вот
документы для Билла. Проглядите их, пожалуйста.
Они лежали в излохматившемся старом конверте и сами были мятыми и
видавшими виды. Они успели "от времени" пожелтеть и набрать грязноватых
пятен. В них говорилось, что компания "Геркулес Мэнпауэр Инкорпорейтэд"
наняла Уильяма (второго имени нет) Джонсона из Нового Орлеана, Герцогство
Миссисипи, Республика Одинокой Звезды, и продала его контракт корпорации
"Бечтел Хай", действующей в космосе, которая, в свою очередь, перепродала
настоящий контракт доктору Ричарду Эймсу, проживающему в поселении Голден
Рул на орбите Луны, и прочее, и прочее - в бюрократически-юридических
выражениях. К удостоверению о перепродаже было приложено совершенно