Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 833.44 Kb

Кот, проходящий сквозь стены

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 72
сдержанность, корректность и  даже  предусмотрительность.  Он  помолчал  и
расстроенно проговорил:
     - Сэр, вы должны последовать за мной, вы ведь сами знаете!
     - Ничего я не знаю!
     - Но я же пытаюсь объяснить...
     - Я желаю видеть Менеджера. Он говорил вам, что  делать  в  отношении
сенатора Кантора?
     - Сенатора Кантора? Позвольте припомнить, он ведь сенатор от... ах...
от...
     - Если вы не знаете, кто это, то  как  вы  собираетесь  заняться  его
делами?
     - Я... если вы немного подождете, я... проконсультируюсь.
     - Вы бы лучше проводили нас к Менеджеру, раз вы,  как  оказалось,  не
так уж полномочны в данном критическом случае!
     - Ох... ну пожалуйста, подождите здесь.
     Я встал.
     - Нет, я, пожалуй, уйду. Сенатор,  возможно,  уже  разыскивает  меня.
Передайте Менеджеру, что я сожалею о невозможности повидаться с ним.
     Я повернулся к Гвен:
     - Пойдемте, мадам. Не будем заставлять его ждать.
     (Надеюсь, Менеджер сам бы сделал выводы, кого это "его" мы не  хотели
утруждать ожиданием!)
     Гвен поднялась и взяла меня под руку. Фитс поспешил сказать:
     - Пожалуйста, друзья, не уходите! Ну что же, пойдемте со мной.
     Он подвел нас к двери без всяких табличек и произнес:
     - Подождите одну секундочку, прошу вас!
     Он исчез больше чем на секундочку, но все же ненадолго,  и  вернулся,
сияя улыбкой (если это можно так назвать).
     - Проходите прямо сюда, пожалуйста!
     Он ввел нас в эту необозначенную дверь, мы прошли коротким  коридором
и оказались во внутреннем офисе Менеджера.
     У хозяина кабинета, взиравшего на нас из-за письменного стола, отнюдь
не наблюдалось отеческого выражения лица, хорошо  знакомого  по  передачам
"Слово Менеджера", которыми пичкали поселенцев с каждого терминала.
     Напротив, мистер Сэтос разглядывал нас с  такой  гадливостью,  словно
обнаружил  нечто  гнусное  в  своей  утренней  порции  овсяной   каши.   Я
проигнорировал такой ледяной прием и встал около двери, все еще держа руку
Гвен на своем локте и спокойно ожидая продолжения.
     Когда-то мне пришлось жить с пушистым (на мой взгляд, других и  нет!)
котиком, который отвергал недостаточно удовлетворяющую его  вкусу  пищу  с
негодованием и оскорбленным видом. Если,  конечно,  понятие  "оскорбленный
вид" отнести больше к пластике тела, нежели к выражению мордочки, покрытой
шерстью. Вот я и демонстрировал то же самое мистеру Сэтосу, вспоминая свою
киску.
     Он уставился на нас, но в  конце  концов  поднялся  и,  еле  наклонив
голову, процедил:
     - Мадам... не изволите ли присесть?
     На каковое предложение мы среагировали оба, заняв места и  тем  самым
выиграв очко. Без Гвен мне бы такого не добиться. Но раз уж я опустил свой
зад в кресло, Сэтосу не сдвинуть меня с места, если только я сам этого  не
пожелаю.
     Я сидел неподвижно  и  спокойно,  выжидая.  Когда  кровяное  давление
мистера Сэтоса достигло критической точки, он буркнул:
     - Ну? Вы ворвались в мой кабинет. Так что  это  еще  за  чушь  насчет
сенатора Кантора?
     - Я сам бы хотел это  услышать  от  вас!  Вы  что,  решили  поместить
сенатора в квартиру моей жены?
     -  Что,  что?  Не  будьте  смешным!  У  миссис  Новак   однокомнатная
квартирка, самая небольшая из тех, что числятся в первом классе! А сенатор
от "Стандарт Ойл", если он  только  сюда  прибудет,  разместится  в  самых
роскошных апартаментах, не иначе!
     - Например, в моих? И поэтому вы выкинули  меня  из  квартиры?  Чтобы
поселить в ней сенатора?
     - Как? Не морочьте мне голову.  Сенатора  на  Голден  Руле  нет.  Нам
пришлось потеснить некоторых из наших постояльцев, и вас в том числе.  Все
дело в новых секциях. Пока они еще не состыкованы с нашим поселением,  все
квартиры  и  прочие  постройки  на  кольце  один  тридцать  пять  подлежат
эвакуации.  А  выселенным  мы  собираемся  предоставить   временно   менее
просторные помещения. Насколько я помню, в предоставленном  вам  помещении
будут поселены три семьи. Конечно, ненадолго.
     - Понимаю, понимаю! Значит, мне лишь по оплошности не сообщили,  куда
переселят?
     - О, я был уверен, что вам это сообщили!
     - Увы, нет. Так, может, вы это сделаете сами  и  назовете  мой  новый
адрес?
     - Доктор, неужели вы полагаете, что  я  держу  в  голове  все  мелкие
подробности о предоставляемых жилищах? Вы подождите  снаружи,  и  вам  это
сообщат мои подчиненные.
     Я, оставив без внимания его предложение-приказ, отчеканил:
     - Уверен, что _э_т_и_ сведения вы держите в голове!
     Он фыркнул:
     - В  нашем  поселении  больше  ста  тридцати  тысяч  жителей.  И  для
информации об их адресах имеются компьютеры и сотрудники.
     - И все же вы знаете то, что касается нас! Вы  сами  убедили  меня  в
этом: когда нужно, вы прекрасно осведомлены о всех "мелких  подробностях"!
Вот вам доказательство: моя жена не была вам представлена. Мангерсон  Фитс
понятия не имел о ее имени и не мог его сообщить. Но вы это имя держите  в
голове! Мало того, вы информированы и о том, в какой квартире  она  живет.
Вернее, жила, пока по вашему приказу не заперли ее двери. И это составляет
вашу деятельность в Голден Руле? Выкидывать людей  из  жилищ  безо  всяких
церемоний и без предварительного предупреждения?
     - Доктор, вы что же, пытаетесь перейти в нападение?
     - Нет, я просто пытаюсь понять, почему вы объявили нам войну?  Почему
выпихиваете нас, почему преследуете? И вы и я, мы оба, прекрасно понимаем,
что никакой связи тут нет с временным переселением из-за подстыковки новых
секций, тем более что о моем выселении  мне  сообщили  всего  за  тридцать
минут. А с моей женой вы обошлись и того круче: попросту заперли ее двери,
никак не предупредив вообще. Сэтос, вам не удастся провести нас ссылкой на
новые секции, ибо в этом случае нас бы предупредили хотя бы за месяц. Нет,
вам всего-навсего понадобилось выжить меня и жену с Голден Рула, и я желаю
знать - почему?
     - Выйдите вон из моего кабинета! Я поручу кому-нибудь  взять  вас  за
руку и довести до ваших новых - временных - квартир!
     - В этом  нет  необходимости.  Просто  назовите  координаты  и  номер
помещения. Я подожду здесь, пока вы это сделаете.
     - О Господи! Мне сдается, что вы сами жаждете, чтобы вас  выкинули  с
Голден Рула?
     - Ну что вы! Мне вполне здесь удобно. И я был бы рад остаться,  окажи
вы нам милость сообщить, где мы будем ночевать сегодня и где  будет  новый
постоянный адрес после подстыковки новых секций. Нам  нужна  трехкомнатная
квартира, видите  ли,  взамен  возвращаемых  двух:  двухкомнатной  моей  и
однокомнатной, принадлежавшей миссис Эймс. Да еще нужны два терминала.  По
одному на каждого, то есть как и было до выселения.  К  тому  же  квартира
должна располагаться на уровне пониженного  притяжения,  желательно  около
четырех десятых, но не более половины...
     - А луну с неба вам не  надо?  Зачем  вдруг  два  терминала?  Это  же
дополнительный монтаж!
     - Ну так я и оплачу все расходы!  Я  же  писатель,  и  мне  необходим
отдельный терминал в качестве процессора и для получения библиографических
справок. А миссис Эймс нужен второй терминал для хозяйственных нужд.
     - Ого!  Вы  собираетесь  использовать  свою  площадь  для  извлечения
коммерческой выгоды? Значит, она будет не просто жильем?
     - И что же из этого следует?
     - А то, что надо подсчитать.  Для  каждого  вида  предпринимательства
существует свой тариф.  Для  магазинов,  ресторанов,  банков...  И  оплата
кубометра помещения при этом почти в три  раза  превышает  цену  кубометра
жилья. Для предпринимателей цена не так высока, как для магазинов, но  там
учитывается страховка от несчастных случаев и прочего. За склады требуется
платить немногим больше, чем за квартиры. В целом, полагаю,  вам  придется
платить, как за офис - в три с половиной раза дороже, но  я  поручу  моему
главному бухгалтеру подсчитать поточнее...
     - Мистер Менеджер, правильно ли я вас понял? Вы,  кажется,  собрались
навесить на нас квартплату в три с половиной раза большую, чем  мы  вдвоем
платили за две квартиры?
     - Да, примерно так. Но, может, это будет всего в три раза больше...
     - Чудесно, чудесно! Я не скрывал того, что я писатель - это указано и
в моем паспорте, и в анкете, которую я заполнил для вашего  управления.  И
вы знали об этом все пять лет. Так разъясните,  почему  вы  только  сейчас
вдруг усмотрели разницу между использованием терминала для писания писем и
для сочинения рассказов?
     Сэтос изобразил некое подобие смеха.
     - Доктор, Голден Рул  является  деловым  миром,  подчиненным  законам
прибыли. Я это осуществляю  со  своими  партнерами.  Ни  один  из  них  не
проживает здесь и не делает здесь бизнеса. Но если люди  поселяются  здесь
или занимаются бизнесом, то это тоже должно служить на пользу мне  и  моим
партнерам. Во всяком случае, таковы мои убеждения. А если вам  они  не  по
душе, вы вольны делать свой бизнес где-нибудь в другом месте!
     Я только  что  собрался  перевести  дискуссию  в  другое  русло  (ибо
понимал, чем он пытается меня разоружить), как Гвен подала голос.
     - Мистер Сэтос...
     - А? Да, миссис Новак... то есть миссис Эймс?
     - Скажите, а не начинали вы с торговли вашими сестрами?
     Лицо Сэтоса приобрело нежно-баклажановый оттенок. Некоторое время  он
пытался совладать с собой и наконец выдавил:
     - Миссис Эймс, разве вас здесь кто-нибудь намеренно оскорбил?
     - Но это же очевидно! Я не знаю, есть ли у  вас  сестры,  но  ведь  и
сводничество  выглядело  бы  для  вас  всего  лишь   предпринимательством!
Неизвестно, почему вы нас  оскорбляете?  Мы  здесь,  чтобы  попросить  вас
исправить несправедливость, а вы отвечаете нам  увертками,  беззастенчивой
ложью, неуместными сентенциями... и откровенным  вымогательством!  Да  еще
сопровождаете  свои   беззакония   напыщенной   проповедью   о   свободном
предпринимательстве!  Так  сколько  же  вы  обычно  запрашивали  за  своих
сестричек? И каковы были при этом ваши собственные комиссионные?  Половина
выручки или больше?
     - Мадам, я должен просить вас оставить мой офис... и  это  поселение.
Вы не относитесь к сорту женщин, желательных здесь.
     - Я с восторгом покину вас, - ответила Гвен, не шевельнувшись,  -  но
лишь после того, как вы закроете мой счет. А также счет моего мужа.
     - Вон отсюда!
     Гвен протянула к нему ладонь.
     - Сначала расплатись с нами, лысый мошенник! Весь баланс наших счетов
плюс неустойку за  досрочное  освобождение  квартир.  Мы  не  покинем  эту
комнату, не получив денег, а то вряд ли удастся иначе выжать из  тебя  то,
что нам по праву причитается! Заплати  все,  и  немедленно!  Иначе,  чтобы
избавиться от меня, тебе придется меня  укокошить,  а  если  ты,  губошлеп
паршивый, вызовешь  своих  тупиц-молодчиков,  я  закричу  так,  что  стены
повалятся. Хочешь, покажу?
     Гвен откинула голову и издала пронзительный крик, от которого у  меня
разболелись зубы.
     У Сэтоса, наверняка, тоже - я увидел, как  он  содрогнулся.  Довольно
долго он тупо смотрел на Гвен, потом  дотронулся  до  какой-то  кнопки  на
своем столе и сказал в селектор:
     - Игнациус! Закройте счета доктора Ричарда Эймса и  миссис  Гвендолин
Новак, а также уплатите неустойку за... - после  небольшого  колебания  он
точно назвал наши адреса и добавил: -  И  поскорее  удалите  их  из  моего
кабинета, принеся сюда наличные для полного расчета и  бланки  расписок  в
получении денег. Не чеками, а наличными. Что?  Нет,  вы  послушайте  меня:
если это займет больше десяти минут, я велю произвести  полнейшую  ревизию
вашего ведомства и выясню, кого надо сжечь, а кого просто разжаловать!
     Он отключил связь, не глядя на нас.
     Гвен вынула  игральную  доску  и  предложила  мне  сыграть  партию  в
"крестики-нолики", по-видимому, считая, что эта игра как раз соответствует
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 72
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (5)

Реклама