Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 681.17 Kb

Свободное владение Фарнхэма

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 59
время казалось, что Дьюк объявляет слишком много взяток; тогда она поймала
себя на том, что недообъявляет взятки и попыталась бороться с  собой.  Они
завязли в длинном, мрачном роббере,  который  в  конце-концов  "выиграли",
хотя и проиграли по очкам.
     Проиграть следующий роббер с Карен в  качестве  партнера  было  сущим
удовольствием. Они поменялись местами и Барбара вновь оказалась партнершей
мистера Фарнхэма. Он улыбнулся ей.
     - Ну что, покажем им, как надо играть?
     - Я постараюсь.
     - Просто играйте как всегда. По книге. Все ошибки предоставьте делать
Дьюку.
     - Слова - не деньги, папа. Давай  побьемся  об  заклад,  что  вам  не
выиграть этого роббера. Ставлю сто долларов.
     - Хорошо, пусть будет сто.
     Барбара стала нервничать,  вспомнив  о  жалких  семнадцати  долларах,
которые лежали в ее сумочке. Она  стала  волноваться  еще  сильнее,  когда
первый круг закончился при пяти трефах, объявленных и побитых - Дьюком - и
тогда она поняла, что он переборщил и остался бы без одной,  если  бы  она
покрыла его прорез.
     - Ну что, губернатор, удваиваем пари? - предложил Дьюк.
     - О'кей. По рукам.
     Второй круг был для нее намного  удачнее:  ее  контракт  при  четырех
пиках. К тому же она смогла сходить со всех своих козырей до того, как они
переменились. Улыбка ее напарника была вполне достаточным вознаграждением.
Но у нее почему-то дрожали руки.
     - Обе команды получают по очку, - сказал Дьюк, -  счет  сравнивается.
Как твое давление, папочка. Может, еще раз удвоим пари?
     - Что, собираешься уволить свою секретаршу?
     - Не надо лишних слов!
     - Идет. Четыре сотни. Можешь продать свою машину.
     Мистер Фарнхэм сдал  карты.  Барбара  взяла  свои  и  нахмурилась.  В
принципе, не так уж плохо - две дамы, пара валетов, туз, король  -  но  не
было длинной масти, да и король ничем не прикрыт. В общем, комбинация была
из тех, которые она привыкла называть "ни то, ни с е".  Оставалось  только
надеяться, что это будет один из кругов, в которых не бывает ни  особенных
проигрышей, ни выигрышей.
     Ее партнер взглянул на свои карты и объявил:
     - Три, без козырей.
     Барбара  с  трудом  сдержалась,  чтобы   не   вскрикнуть,   а   Карен
воскликнула:
     - Папочка, да у тебя жар!
     - Принимаю.
     - Твой ход.
     Боже, о Боже, что мне делать, - взмолилась про себя Барбара.
     Объявление ее партнера сулило двадцать пять очков - и шлем. У нее  на
руках было тринадцать очков. Тридцать восемь очков на двух руках - большой
шлем.
     Так говорилось в книге! Барбара, девочка, "три, без  козырей"  -  это
двадцать семь очков - прибавь к ним еще тринадцать  и  прочтешь:  "Большой
Шлем".
     Но по книге ли играл мистер Фарнхэм? Может быть  он  объявлял  просто
для того, чтобы выиграть роббер и победить в этом нелепом пари?
     Если она оставит все как есть, то и  игра  и  роббер  -  и  четыреста
долларов - дело верное. Но большой шлем - если они объявят его - принес бы
им что-то около пятнадцати долларов при тех  ставках,  которые  установили
Дьюк и его отец. Рисковать чужими четырьмя сотнями долларов ради  каких-то
пятнадцати? Смешно!
     Может  быть,  это  как  раз  один  из  тех  случаев,  о  которых   ее
предупреждал Дьюк?
     Но ведь ее партнер ясно сказал: "Играй по книге".
     - Семь, без козырей, - твердо объявила она.
     Дьюк присвистнул:
     - Благодарю вас, Барбара.  Теперь,  папочка,  ты  один  против  всех.
Удваиваю ставку.
     - Пас.
     - Пас, - эхом отозвалась Карен.
     Барбара снова прикинула свои возможности. Этот  одинокий  король  был
довольно гол. Но... либо  родная  команда  получает  все  тридцать  восемь
очков, либо - ничего. - Еще раз удваиваю.
     Дьюк улыбнулся.
     - Спасибо, золотко. Твое слово, Карен.
     Мистер Фарнхэм вдруг положил карты и резко встал. Его сын сказал:
     - Эй, садись, скоро тебе придется пить лекарство, так что не уходи.
     Мистер Фарнхэм, не отвечая, подошел к телевизору, включил его,  затем
включил радио и настроил его на нужную волну.
     - Красная тревога,  -  неожиданно  объявил  он.  -  Пусть  кто-нибудь
предупредит Джозефа. - И он выбежал из комнаты.
     - Вернись! Тебе не провести нас с помощью такого примитивного трюка!
     - Заткнись, Дьюк! - прикрикнула на него Карен.
     Ожил телевизионный экран:
     - ...приближается. Сразу же  настройтесь  на  волну  своей  аварийной
станции. Удачи вам, всего хорошего и да благословит вас всех Господь!
     Изображение на экране исчезло и стало слышно радио:
     - ...это не учебная тревога. Это не учебная тревога. Все  в  укрытия.
Члены спасательных команд должны немедленно связаться со  своими  штабами.
Ни в коем случае не выходите на улицу. Если у вас нет укрытия, оставайтесь
под  защитой  ваших  домов.   Это   не   учебная   тревога.   Неопознанные
баллистические  объекты  только  что  замечены  нашими  радарами  дальнего
действия и есть все основания предполагать, что это боевые ракеты.  Все  в
укрытия. Членам спасательных команд немедленно связаться со штабами...
     - Кажется, это серьезно, - со  страхом  в  голосе  выдавила  из  себя
Карен. - Дьюк, покажи дорогу Барбаре. Я пойду разбужу  Джозефа,  -  и  она
выбежала из комнаты.
     - Никак не могу поверить этому, - пробормотал Дьюк.
     - Дьюк, как пройти в укрытие?
     - Я покажу вам. - Он неторопливо  встал,  собрал  карты  и  аккуратно
разложил их по разным карманам. - Мои и сестренкины -  в  моих  брюках,  а
ваши с отцом - в пиджаке. Пошли. Чемодан возьмете?
     - Нет!!!



                                    2

     Дьюк провел ее через кухню, за которой находилась лестница, ведущая в
подвал. Мистер Фарнхэм уже спускался по ней, неся на  руках  жену.  Похоже
было, что она спит.
     - Подожди, отец! - крикнул Дьюк. - Сейчас я возьму ее сам.
     - Спускайся первым и открой дверь!
     В стене подвала оказалась стальная дверь. Дьюк не сумел справиться  с
ней, так как не знал, как отпирается замок. Мистер Фарнхэм не выдержал  и,
отдав жену сыну, сам открыл ее. За дверью  оказалась  еще  одна  лестница,
ведущая еще куда-то под землю. Спустившись по ней, они внесли безжизненное
тело миссис Фарнхэм  в  небольшую  комнатушку,  обнаружившуюся  за  второй
стальной дверью. Барбара прикинула, что пол этой комнатки находится  футов
на шесть ниже основания фундамента, а само убежище располагалось  примерно
под задним двором дома  Фарнхэма.  Она  посторонилась,  давая  возможность
Фарнхэму и его сыну внести миссис Фарнхэм внутрь.
     Из-за двери послышался голос мистера Фарнхэма:
     - Барбара! Входите же скорее! А где Джозеф? Где Карен?
     Не успел он договорить, как эти двое кубарем скатились  по  лестнице.
Карен была растрепана и выглядела очень возбужденной и счастливой. Джозеф,
спросонья дико озирался по сторонам. Одет он был явно наспех,  в  брюки  и
нижнюю рубашку; обуви на нем не было.
     Он резко остановился.
     - Мистер Фарнхэм! Они, что, собираются нанести нам удар?
     - Боюсь, что так. Скорее входи.
     Юноша-негр обернулся и закричал:
     - Если не ошибаюсь, мистер Ливингстон! - и ринулся вверх по лестнице.
     - О Боже, - простонал мистер Фарнхэм и  сжал  ладонями  виски.  Затем
добавил, уже обычным тоном:
     - Девочки, входите. Карен, запри  дверь,  но  слушай.  Я  буду  ждать
столько, сколько смогу. - Он взглянул на часы. - Пять минут.
     Девушки вошли. Барбара шепотом спросила:
     - Что случилось с Джозефом? Помешался?
     - Да, что-то вроде этого. Если не ошибаюсь, мистер Ливингстон  -  это
наш кот, который любит Джозефа и  терпит  нас.  -  Карен  начала  запирать
внутреннюю дверь, сделанную из  толстенной  листовой  стали  и  крепящуюся
болтами десятидюймовой толщины.
     Вдруг она остановилась.
     - Черт возьми! Я запираю дверь, а отец остался там, снаружи!
     - Не запирай ее вообще.
     Карен покачала головой.
     - Нет, я все-таки завинчу парочку, чтобы он слышал. А кот этот  может
сейчас прохлаждаться где-нибудь за несколько километров отсюда.
     Барбара огляделась. Комната имела Г-образную форму. Вошли они с конца
короткого рукава. Справа у стены располагались две койки; на нижней лежала
по-прежнему спящая Грэйс Фарнхэм. Вдоль левой стены тянулись полки,  тесно
уставленные какими-то припасами. Койки и полки разделял  проход,  немногим
шире, чем входная дверь. Потолок был низким, закругленным и сделан  как  и
двери из листовой стали. Немного дальше можно было различить края еще двух
коек. Дьюка видно не было, и вдруг он появился из-за поворота  и  принялся
устанавливать ломберный столик. Она с удивлением наблюдала за тем, как  он
аккуратно вынимает из карманов карты, которые захватил перед  бегством  из
гостиной - как давно это было! Наверное, уже с час назад. А может  быть  и
пять минут?
     Дьюк заметил  ее,  улыбнулся  и  расставил  вокруг  столика  складные
стулья.
     В дверь постучали. Карен отперла ее: ввалился Джозеф,  за  ним  вошел
мистер Фарнхэм. С рук Джозефа спрыгнул великолепный рыжий персидский кот и
тут же принялся  обнюхивать  все  углы.  Карен  и  мистер  Фарнхэм  сообща
затянули все болты на двери. Затем он взглянул на жену и сказал:
     - Джозеф! Помоги мне дотянуть болты!
     - Есть, сэр!
     К ним подошел Дьюк.
     - Ну как, посудина заклепана, шкипер?
     - Да, осталась только скользящая дверь.  Она  запирается  специальной
рукояткой.
     - Ну что  ж,  как  запрете,  прошу  к  столу,  -  и  Дьюк  указал  на
разложенные карты.
     Отец уставился на него в изумлении.
     - Дьюк, ты что же, всерьез предлагаешь доиграть партию  в  то  время,
как на нас собираются напасть?
     - Мою серьезность изрядно  подкрепляет  возможность  выиграть  четыре
сотни долларов. А еще одна сотня продолжает утверждать, что нас вообще  не
атакуют. Через полчаса тревога  будет  отменена  и  в  завтрашних  газетах
появятся сообщения, что радарные  станции  были  сбиты  с  толку  северным
сиянием. Ну как, будешь играть? Или сдаешься?
     - М-м-м... Мой партнер сыграет за меня. Я занят.
     - Ты не будешь потом оспаривать ее проигрыш?
     - Конечно, нет.
     Барбара обнаружила, что  она  сидит  за  столом.  У  нее  было  такое
чувство, что все это происходит во сне. Она взяла карты своего партнера  и
взглянула на них.
     - Твое слово, Карен.
     - О, черт! - сказала в сердцах Карен и сходила с  тройки  треф.  Дьюк
задумчиво рассматривал свои карты.
     - С чего бы сходить? - пробормотал он в нерешительности.
     - С чего хотите, - отозвалась Барбара. - Мне все равно, я буду играть
в открытую.
     - Может быть, вам лучше этого не делать?
     - Нет, я решила твердо. - И она открыла карты.
     Дьюк взглянул в них.
     - Все ясно... -  сказал  он.  -  Не  убирайте  их,  отцу  тоже  будет
интересно посмотреть. -  Он  что-то  прикинул  в  уме.  -  Здесь  примерно
двадцать четыре очка. Отец!
     - Да, сынок?
     - Я тут выписываю чек на четыре сотни и еще девяносто два  доллара  и
пусть это будет мне уроком.
     - Нет никакой необходимости...
     Свет погас, пол вздрогнул  под  ногами.  Барбара  почувствовала,  как
что-то странно сдавило ей грудь.  Она  попыталась  встать,  но  не  смогла
устоять на  ногах.  Казалось,  что  вокруг  них  с  ревом  носятся  поезда
подземки, а пол стал  напоминать  палубу  корабля,  попавшего  в  свирепый
шторм.
     - Отец!
     - Я здесь, Дьюк. Ты ранен?
     - Не знаю. Но чек мне  теперь  придется  выписывать  уже  на  пятьсот
девяносто два доллара!
     Подземные толчки продолжались. Сквозь  нестихающий  ни  на  мгновение
рев, Барбара услышала, как мистер Фарнхэм усмехнулся и сказал:
     - Забудем об этом. Доллар только что перестал существовать.
     - Хьюберт! Хьюберт! Где ты? - послышался пронзительный  голос  миссис
Фарнхэм. - Когда это прекратится?
     - Иду, дорогая. - Тьму прорезал тонкий луч  фонарика  и  двинулся  по
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 59
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама