Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 360.33 Kb

Двойная звезда

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 31
необходимо было знать,  чтобы  принять  участие  в  церемонии  принятия  в
гнездо. Само собой, не без помощи Пенни.
     Я как раз кончил изучать речь, в которой  благодарил  за  принятие  в
гнездо Ккаха - речь, довольно похожую на ту, которую произнес бы еврейский
юноша,  принимая  на  себя  все  обязанности  мужчины,  но  гораздо  более
выразительную и стройную, как монолог Гамлета. Я  прочитал  ее,  со  всеми
ошибками в произношении, характерными для Бонфорта, и с его особым  тиком.
Закончив, я спросил:
     - Ну как?
     - Очень хорошо, - серьезно ответила она.
     - Спасибо, завиток, - это было выражение, подхваченное мной  с  одной
из бобин с уроками языка. Так Бонфорт называл ее, когда приходил в хорошее
настроение - и это прозвище вполне отвечало роли.
     - Никогда не смейте называть меня так!
     Я посмотрел на нее с откровенным недоумением  и,  все  еще  продолжая
играть, спросил:
     - Но почему, Пенни, деточка?
     - Не смейте называть меня деточкой! Вы, мошенник! Болтун! Актеришка!
     Она вскочила и бросилась было бежать, куда глаза глядят -  оказалось,
что это дверь - и остановилась у нее, отвернувшись от  меня  и  уткнувшись
лицом в ладони. Плечи ее вздрагивали от рыданий.
     Я сделал над собой нечеловеческое усилие, вышел из  образа  -  втянул
живот и позволил своему лицу сменить лицо Бонфорта  -  и  заговорил  своим
собственным голосом:
     - Мисс Рассел!
     Она перестала всхлипывать, обернулась ко  мне,  и  у  нее  отвалилась
челюсть. Я добавил, все еще оставаясь самим собой:
     - Идите сюда и присядьте.
     Мне показалось, что она собирается отказаться, но  потом  видимо  она
передумала, медленно вернулась к своему креслу  и  села,  сложив  руки  на
коленях. Но лицо ее все еще хранило выражение маленькой  девочки,  которая
все еще дуется.
     Какое-то мгновение я помолчал, а затем тихо произнес:
     - Да, мисс Рассел, я - актер. Разве это повод, чтобы оскорблять меня?
     Теперь ее лицо выражало просто упрямство.
     - И как актер, я здесь для того, чтобы выполнять  работу  актера.  Вы
знаете почему. Вы также знаете, что  я  был  завлечен  сюда  обманом  -  я
никогда в жизни, будучи в здравом уме, не  согласился  бы  на  такое  дело
сознательно.  И  я  ненавижу  эту  работу  значительно  сильнее,  чем   вы
ненавидите меня за то, что  мне  приходится  выполнять  ее  -  потому  что
несмотря на все заверения капитана Бродбента, я все еще далеко не  уверен,
что мне удастся вернуться с неиспорченной шкурой, а ведь она у меня только
одна. Мне также кажется, что я знаю, почему вы  с  таким  трудом  выносите
меня. Но разве  это  может  служить  причиной  тому,  что  вы  значительно
осложняете мне работу?
     Она что-то пробормотала. Я резко сказал:
     - Говорите, говорите!
     - Это нечестно! Это непорядочно!
     Я вздохнул.
     - Конечно, это так. Более того - это просто невозможно при отсутствии
безоговорочной  поддержки  всех  членов  группы.  Поэтому  позовите   сюда
капитана Бродбента и все расскажите ему. Надо кончать с этой затеей.
     Она вздрогнула и, подняв ко мне лицо, быстро сказала:
     - О, нет! Этого ни в коем случае нельзя делать.
     - А почему? Гораздо лучше отказаться от этой затеи сейчас, чем тянуть
все это и в конце концов с треском провалиться.  Я  не  могу  выступать  в
таких условиях, согласитесь сами.
     - Но... но... мы должны! Это необходимо!
     - А что за  необходимость,  мисс  Рассел?  Какие-нибудь  политические
причины? Но я ни в малейшей степени не заинтересован в  политике  -  да  и
сомневаюсь, чтобы вы интересовались ею по-настоящему глубоко. Так зачем же
тянуть эту волынку?
     - Потому что... потому что... Он... -  она  запнулась,  не  будучи  в
состоянии продолжать из-за подступивших к горлу рыданий.
     Я встал, приблизился к ней и положил руку на плечо.
     - Я понимаю. Потому что если мы не сделаем этого, то то,  на  что  он
угробил многие годы своей жизни, пойдет прахом. Потому что  он  не  сможет
этого сделать сам и его друзья пытаются скрыть это и сделать все за  него.
Потому что его друзья верны ему. И тем не менее больно видеть  кого-то  на
месте, которое по праву принадлежит ему. Кроме того, вы почти обезумели от
мрачных мыслей и тоски по нему. Не так ли?
     - Да, - ответ был едва различим.
     Я взял ее за подбородок и приподнял ее голову.
     - Я знаю, почему вам так трудно видеть меня на его месте.  Вы  любите
его. Но ведь я изо всех сил стараюсь во имя его. К черту, женщина! Или ты,
обращаясь со мной как  с  грязью,  хочешь  сделать  мой  труд  шестикратно
сложней?
     Видно было, что она потрясена. На какой-то момент мне показалось, что
она собирается дать мне пощечину. Но она растерянно пробормотала:
     - Простите. Простите  меня,  пожалуйста.  Клянусь,  этого  больше  не
повторится. Никогда!
     Я отпустил ее подбородок и с подъемом в голосе сказал:
     - Тогда приступим к работе.
     Она не пошевелилась.
     - Умоляю вас, простите меня.
     - Что? Но здесь нечего прощать, Пенни. Вы ведь поступили так,  потому
что вами двигала любовь и тревога за него. А  теперь  давайте  вернемся  к
работе. Я должен досконально выучить речь, а остались считанные часы. -  И
я снова вошел в роль.
     Она взяла бобину и снова включила проектор. Я еще раз посмотрел,  как
он произносит речь, затем,  отключив  звук  и  оставив  одно  изображение,
произнес речь сам,  проверяя  как  она  звучит  в  моем,  то  есть  в  его
исполнении и совпадает ли голос с движением губ. Она наблюдала за мной, то
и дело переводя взгляд с моего лица на изображение и обратно. На  лице  ее
застыло изумление. Наконец, я  решил,  что  этого  достаточно  и  выключил
проектор.
     - Ну и как?
     - Превосходно!
     Я улыбнулся его улыбкой.
     - Спасибо, Завиток.
     - Не за что... "мистер Бонфорт".
     А двумя часами позже мы встретились с "Банкротом".


     Как только два корабля состыковались,  Дэк  привел  ко  мне  в  каюту
Роджера Клифтона и Билла Корисмена. Я знал их по фотографиям.  Я  встал  и
сказал:
     - Хелло, Родж. Рад видеть вас, Билл.
     Приветствие мое было теплым, но обыденным.  Ведь  по  идее  эти  люди
расставались с Бонфортом на очень короткое время - только короткий  прыжок
до Земли и обратно - всего несколько  дней  разлуки  и  ничего  больше.  Я
шагнул им навстречу и протянул руку. В это время корабль шел  с  небольшим
ускорением, переходя на  более  устойчивую  орбиту,  чем  та,  на  которой
находился "Банкрот".
     Клифтон бросил на меня короткий взгляд, затем подыграл мне. Он  вынул
изо рта сигару, пожал мне руку и тихо ответил:
     - Рад вас видеть, шеф.
     Он был невысок, лыс, средних лет и был очень похож  на  юриста  и  на
хорошего игрока в покер.
     - Случилось что-нибудь за время моего отсутствия?
     - Нет. Обычная рутина. Я передал Пенни все материалы.
     - Прекрасно. - Я повернулся к Биллу Корисмену и снова протянул руку.
     Он не пожал ее. Вместо этого он упер руки в бока и присвистнул:
     - Чудеса, да и только!  Я  начинаю  верить,  что  у  нас  есть  шансы
провести все как надо.
     Он окинул меня взглядом с головы до ног и добавил:
     - Повернитесь-ка, Смайт. А теперь пройдитесь, я хочу посмотреть,  как
вы ходите.
     Я понял, что действительно испытываю раздражение, которое,  наверное,
испытал бы Бонфорт, если бы встретился лицом к лицу с такой  наглостью,  и
это, конечно, отразилось на моем лице. Дэк тронул  Корисмена  за  рукав  и
быстро сказал:
     - Перестань, Билли. Ты помнишь, о чем мы с тобой договорились?
     - Чушь собачья!  -  ответил  ему  Корисмен.  -  Эта  каюта  полностью
звукоизолирована. Я просто хотел убедиться, что он подходит  нам.  Кстати,
Смайт, как ваш марсианский? Загните-ка что-нибудь по-марсиански.
     Я ответил  ему  одним  многосложным  словом  на  высшем  марсианском,
которое означало приблизительно: "Правила  хорошего  тона  требует,  чтобы
один из нас вышел отсюда!" - но вообще-то смысл его куда более глубок, так
как это вызов, который обычно кончается тем, что чье-либо гнездо  получает
уведомление о смерти.
     Не думаю, что Корисмен понял все это, так как он улыбнулся и ответил:
     - Надо отдать вам должное, Смайт, у вас здорово получается.
     Но Дэк понял все. Он взял Корисмена за руку и сказал:
     - Билл, я же просил вас прекратить. Вы находитесь на моем корабле и я
приказываю вам. Мы начинаем игру прямо с этого момента, и ни на секунду не
прекращаем ее. Будьте внимательны к нему, Билл, - ведь мы все  согласились
с тем, что все именно так и будет. Иначе кто-нибудь из нас оступится.
     Корисмен взглянул на него, затем пожал плечами:
     - Хорошо, хорошо.  Я  просто  хотел  проверить...  ведь  кроме  всего
прочего, это была моя идея. - Он криво улыбнулся и выдавил:
     - Здравствуйте, мистер Бонфорт. Очень рад, что вы вернулись.
     На слове "мистер" было сделано издевательское ударение, но я ответил:
     - Я рад, что вернулся, Билл. Можете ли  вы  сообщить  мне  что-нибудь
особо важное перед тем, как мы сядем?
     - Как будто нет. Пресс-конференция  состоится  в  Годдард-сити  сразу
после церемонии, - я видел, что он наблюдает за тем, как я восприму это. Я
кивнул:
     - Очень хорошо.
     -  Родж,  как  это  так?  -  торопливо  вмешался  Дэк.  -  Разве  это
необходимо? Вы дали свое согласие?
     - Я как раз хотел добавить, -  продолжал  Корисмен,  поворачиваясь  к
Клифтону, - что пока шкипер не заболел от волнения, я могу  взять  это  на
себя и сказать ребятам, что во время церемонии шеф схватил острый ларингит
-  или  можно  ограничить  конференцию  письменными  вопросами,  поданными
заранее, а я напишу ответы, пока будет длиться церемония. Но я  вижу,  что
он как две капли воды похож на шефа и говорит в точности как он,  поэтому,
думаю, можно рискнуть. Как  вы  насчет  этого,  мистер  Бонфорт?  Думаете,
справитесь?
     - Не вижу никаких препятствий для этого, Билл. - Я подумал, что  если
уж мне удастся провести марсиан без сучка и задоринки, то с толпой  земных
корреспондентов я могу беседовать хоть целую  вечность,  или  пока  им  не
надоест слушать. Теперь я хорошо усвоил бонфортову манеру говорить  и,  по
крайней мере, в основных чертах представлял себе его политические  взгляды
и оценки - к тому же мне можно было не вдаваться в подробности.
     Но Клифтон выглядел обеспокоенным. Не успел  он  заговорить,  как  по
корабельной сети оповещения раздался  голос:  "Капитана  просят  пройти  в
рубку. Минус четыре минуты".
     Дэк быстро сказал:
     - Ну пока, давайте сами. Я должен загнать эти сани в сарай -  ведь  у
меня никого не осталось, кроме молодого Эпштейна.
     Он ринулся к двери.
     - Эй, шкип! - позвал Корисмен. - Я еще хотел сказать...
     Он выскочил за дверь и помчался вслед за Дэком, даже не  удосужившись
попрощаться.
     Роджер  Клифтон  закрыл  дверь,  распахнутую  Корисменом  и  медленно
спросил:
     - Ну что? Рискнем с этой пресс-конференцией?
     - Все зависит от вас. Я просто хочу, чтобы все вышло как надо.
     - М-м-м..  В  таком  случае,  я  склонен  рискнуть...  разумеется,  с
использованием метода письменных вопросов. И я сам предварительно  проверю
те ответы, которые напишет Билл,  прежде  чем  вам  придется  зачитать  их
корреспондентам.
     - Очень хорошо, - согласился я. - Если будет возможность, то дайте их
мне  минут  за  десять  до  конференции  или  около  того.  Тогда  никаких
затруднений вообще не будет. Я очень быстро все запоминаю.
     Он изучающе посмотрел на меня.
     - Я совершенно уверен в этом, шеф. Так и  сделаем.  Я  попрошу  Пенни
передать  вам  листок  сразу  после  церемонии.  Тогда  вы   сможете   под
благовидным предлогом удалиться в мужскую комнату и там изучать их сколько
потребуется.
     - Отлично. Это меня устраивает.
     - Мне тоже так кажется. Уф-ф, должен сказать, что увидев вас, я  стал
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама