Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 219.44 Kb

Уолдо

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19
весьма  уникальный,  дом.  Большинство  его   главных   изобретений   были
изначально  задуманы  для  его  собственного  удобства,   и   лишь   потом
приспособленные  для  коммерческой   эксплуатации.   Даже   вездесущие   и
гротесково  человекоподобные  приборы  общеизвестные   как   "уолдики"   -
Синхронный Удваивающий Пантограф Уолдо Ф. Джонса,  патент  N  296.001.437,
новой серии и другие -  прошел  несколько  поколений  развития  в  частном
пользовании механическом цехе Уолдо, прежде  чем  тот  переделал  его  для
массового производства. Первый из них, примитивный прибор, если сравнивать
его с теми  "уолдиками",  которых  можно  было  теперь  увидеть  в  каждом
магазине, заводе, фабрике, складе страны, был разработан для  того,  чтобы
дать Уолдо возможность работать на токарном станке.
     - Уолдо возмущала кличка, которую дали им люди - она задевала его как
чрезмерно личностная - но он холодно распознавал собственную  коммерческую
выгоду в том, что публика словесно приравнивала его к  столь  полезному  и
важному устройству.
     Когда  репортеры  новостей  приклеили  его  космическому  дому  ярлык
"Инвалидное Кресло", то можно было  ожидать,  что  он  воспримет  это  как
полезное паблисити. То, что он не разделял такого  взгляда,  возмущался  и
пытался    положить    этому    конец,     происходило     из     другого,
специфически-уолдовского факта: Уолдо не воспринимал себя как калеку.
     Он видел себя неизувеченным человеческим существом,  а  чем-то  более
высоким,  чем  человек,  следующей   ступенью   вверх,   существом   столь
превосходящим, что ему не нужна грубая звериная сила безволосых  приматов.
Покрытые шерстью приматы, бесшерстные  приматы,  затем  Уолдо  -  так  шел
прогресс в его мыслях. Шимпанзе с едва заметными мышцами могла одной лапой
удержать целых пятнадцать сотен фунтов. Уолдо проверил это,  получив  одну
обезьяну и терпеливо доведя ее до  бешенства  -  хорошо  развитый  человек
может одной рукой поднять сто пятьдесят фунтов. Собственное  усилие  Уолдо
при напряжении до  выступающего  пота,  никогда  не  превышало  пятнадцати
фунтов. Независимо от того, было ли это очевидное  заключение  верным  или
ошибочным, Уолдо верил  в  него,  пользовался  им  в  оценках.  Люди  были
обросшим мышцами сбродом,  бесшерстными  шимпанзе.  Он  оценивал  себя  по
меньшей мере в десять раз Выше, чем их.
     У него еще многое впереди.
     Хоть он и плавал в воздухе, он был в тоже время  занят  делом,  очень
занят. Хотя он никогда не спускался на поверхность земли, его  бизнес  был
связан с ней. Помимо управления своей  многочисленной  собственностью,  он
регулярно практиковал как инженер-консультант, специализируясь  в  анализе
движения.  Поблизости  от  него   плавали   по   комнате   принадлежности,
необходимые ему для профессиональной практики.  Перед  ним  висел  цветной
телевизионный стереоприемник размером четыре  на  пять  футов.  Экран  был
расчерчен двумя системами координат - прямоугольной  и  полярной.  Другой,
меньший, приемник висел выше и правее. Оба приемника полностью  записывали
происходящее,  посредством  параллельных  цепей,  удобно  расположенных  в
соседнем отсеке.
     Меньший приемник показывал лица  двоих  смотревших  на  него  мужчин.
Большой экран показывал сцену в большом цехе, по пропорциям,  напоминавшем
ангар.  Во  весь  экран  был  виден  шлифовальный  станок,  обрабатывавший
какую-то большую отливку. Позади станка стоял рабочий, лицо  его  выражало
сдержанное озлобление.
     - Он лучший из ваших рабочих, - заявил Уолдо двум мужчинам на меньшем
экране. - Разумеется, он неуклюжий и не любит хорошую работу, но он лучший
из тех идиотов, которых вы называете машинистами.
     Рабочий огляделся, будто пытаясь понять, откуда доносится голос. Было
ясно, что он мог слышать Уолдо, но видеоприемника у него не  было.  -  Эти
шуточки предназначались мне? - резко спросил тот.
     - Вы неправильно меня поняли, добрый человек, - сладко сказал  Уолдо.
- Я хвалил вас. Я действительно таю надежду научить  вас  зачаткам  точной
работы. потом мы будем ожидать, что вы научите окружающих  вас  безмозглых
дураков. Пожалуйста, наденьте перчатки.
     Перед рабочим, установленная на обычной  подставке,  находилась  пара
уолдиков, длиной до локтя с пальцами как  у  человека.  Они  двигались  по
прямой,  параллельно  подобной  паре,  установленной  перед  самим  Уолдо.
Вторичные уолдики, чьими действиями мог  управлять  сам  Уолдо  с  помощью
своих  первичных  устройств,  были  установлены  перед  станком  на  месте
оператора.
     Замечание Уолдо относилось к первичным уолдикам,  находившимся  перед
рабочим. Тот взглянул на них, но не  пошевелился,  чтобы  вставить  в  них
руки. - Я не принимаю команд от кого-то, кого  я  не  вижу,  -  решительно
сказал он. Говоря, он смотрел в сторону от сцены.
     - Давайте, Дженкинс, - начал было один из двоих на меньшем экране.
     Уолдо вздохнул. - У меня в самом деле  нет  ни  времени,  ни  желания
решать ваши проблемы с производственной  дисциплиной.  Господа,  поверните
ваш экран так, чтобы наш обидчивый друг мог видеть меня.
     Его рекомендация была выполнена; лицо рабочего  появилось  на  заднем
плане меньшего экрана Уолдо, равно как и на большом. - Теперь - так лучше?
- мягко спросил Уолдо. Рабочий хмыкнул.
     - Да... скажите, пожалуйста, как вас зовут?
     - Александр Дженкинс.
     - Очень хорошо, друг Алек - надень перчатки.
     Дженкинс вставил руки в перчатки  и  остановился  в  ожидании.  Уолдо
вставил руки в установленную перед ним первичную  пару  и  все  три  пары,
включая вторичную у  станка,  ожили.  Дженкинс  закусил  губу,  как  будто
посчитал неприятным ощущение, будто одетые на него рукавицы управляют  его
пальцами.
     Уолдо мягко сжал и распрямил пальцы;  две  пары  уолдиков  на  экране
последовали  его  движению  с  точным   одновременным   соответствием.   -
Почувствуй их, мой дорогой Алек, -  советовал  Уолдо.  -  Мягче  -  ощущай
прикосновение. Заставь свои мышцы служить тебе. Затем он  начал  выполнять
руками  определенные   движения;   уолдики,   установленные   на   станке,
вытянулись, включили питание и  мягко  и  грациозно  продолжили  обработку
отливки. Механическая рука потянулась  вниз,  поправила  регулятор,  в  то
время, как другая рука  увеличила  поток  охлаждающего  масла  на  режущую
кромку. - Ритмичнее, Алек, ритмичнее.  Без  дергания,  без  необязательных
движений.
     Постарайся делать все одновременно со мной.
     Отливка   обретала   форму   с   обманчивой    быстротой,    проявляя
изготавливаемую деталь - часть корпуса  обычного  трех  ходового  клапана.
Патрон освободил ее, она на проходившую внизу ленту,  и  ее  место  заняла
другая грубая отливка. Уолдо  продолжал  работу  с  неторопливым  умением,
движения его пальцев в уолдиках пришлось  бы  измерять  давлением  в  доли
унции; но два набора уолдиков,  работавших  одновременно  в  тысячах  миль
внизу, повторяли его движения точно и с необходимой для выполняемой работы
силой.
     Следующая отливка упала на  ленту  -  и  еще  несколько,  после  чего
Дженкинс, которому вроде бы  и  не  приходилось  самостоятельно  работать,
устал от напряженных попыток предугадать и следовать за движениями  Уолдо.
Пот скатывался по его  лбу,  тек  по  носу,  собирался  на  подбородке.  В
перерыве между двумя деталями он выдернул руки из параллельно подключенных
первичных уолдиков. - Этого достаточно - заявил он.
     - Еще одну, Алек. Ты уже лучше работаешь.
     - Нет!.. - он повернулся, чтобы уйти. Уолдо сделал неожиданный  выпад
- столь стремительный, что ему пришлось напрячься, даже в своем  невесомом
положении. Одна из стальных рук вторичных уолдиков стремительно вытянулась
и схватила Дженкинса за запястье.
     - Не так быстро, Алек.
     - Отпусти меня!
     - Тише, Алек, тише. Ты ведь сделаешь, как тебе говорят, не так ли?  -
Стальная рука сомкнулась и повернулась. Уолдо надавил с силой в целых  две
унции.
     Дженкинс заворчал. Единственный  оставшийся  учитель  -  второй  ушел
вскоре после начала урока - сказал. - Ой, послушайте, мистер Джонс!
     - Пусть он подчинится, или  увольте  его.  Вы  знаете  условия  моего
контракта.
     Неожиданно отключились и стереоизображение, и  звук,  отключенные  на
Земле.
     Через несколько секунд все восстановилось.  Дженкинс  был  угрюм,  но
более не упорствовал. Уолдо продолжил, будто ничего не  случилось.  -  Еще
раз, мой дорогой Алек.
     Когда репетиция  была  завершена,  Уолдо  приказал:  -  Двадцать  раз
повторить, с лампами на кисти и  на  локте,  применяя  хроноанализатор.  Я
рассчитываю, что наложенные пленки совпадут, Алек. - Он  отключил  большой
экран, не сказав более ни слова, и  повернулся  к  наблюдателю  в  меньшем
экране. - Завтра в то  же  время  Мак-Най.  Успех  удовлетворительный.  Со
временем мы превратим этот ваш сумасшедший дом в современный завод.  -  Он
погасил экран не попрощавшись.
     Причиной того, что  Уолдо  завершил  свою  деловую  беседу  несколько
поспешно,  было  то,  что  он  заметил  некоторые   сообщения   на   своем
информационном табло. К его дому  приближался  корабль.  В  этом  не  было
ничего  странного,  туристы  всегда  пытались  приблизиться   к   нему   и
отбрасывались  автоматическим  защитным  ограждением.  Но   этот   корабль
испустил условный сигнал, и теперь причаливал к порогу квартиры. Это  было
"помело", но он никак не  мог  узнать  регистрационный  номер.  Номер  был
флоридским. Кто из его знакомых был из Флориды?
     Он мгновенно понял, что никто из тех, кто мог знать условный сигнал -
а этот список был очень краток - не мог по разумным  причинам  обзавестись
номером во Флориде. Та настороженная готовность защищаться  с  которой  он
относился ко всему миру,  проявила  себя;  он  включил  цель,  посредством
которой он мог с помощью своих  первичных  уолдиков  управлять  совершенно
противозаконной, но в  высшей  степени  смертоносной  внутренней  системой
защиты. корабль был не прозрачен, ему это не нравилось.
     Из корабля вылез моложавый мужчина. Уолдо оглядел его.  Незнакомец  -
хотя лицо, возможно смутно знакомое. Давление в одну унцию на "уолдики", и
лицо перестанет быть лицом, но действия Уолдо были под холодным контролем,
он сдерживал свой пыл. Человек повернулся, будто бы чтобы  помочь  другому
пассажиру. Да, там был и другой. Дядя Гус! -  но  этот  трясущийся  старый
дурак привез с собой незнакомца. Он ведь отлично это знал.  Он  знал,  как
Уолдо относится к незнакомым людям!
     Тем не менее, он освободил внешний шлюз в приемной и впустил их.
     Гус Граймс протиснулся через шлюз, подтягивая себя от одного  поручня
к другому и немного пыхтя, как он это всегда  делал,  когда  вынужден  был
передвигаться в невесомости. Это из-за  диафрагмы,  говорил  он  себе  как
обычно, а не от напряжения. Стивенс пролетел следом за ним, сияя  невинной
гордостью сурка, хорошо справившегося  с  космическими  условиями.  Граймс
остановился прямо в приемной, хмыкнул и заговорил с ожидавшим их манекеном
в человеческий рост. - Здравствуй, Уолдо.
     Кукла немного повернула голову и повела глазами.
     - Здравствуй, дядя Гус.  Было  бы  хорошо,  если  бы  ты  не  забывал
звонить, прежде чем врываться сюда. У меня был бы готов  твой  специальный
обед.
     - Не беспокойся. Может быть мы не останемся здесь  на  долго.  Уолдо,
это мой друг, Джимми Стивенс.
     - Кукла посмотрела на Стивенса. -  Здравствуйте,  мистер  Стивенс,  -
произнес официальный голос.
     - Добро пожаловать во владения Свободы.
     - Здравствуйте, мистер  Джонс,  -  ответил  Стивенс,  с  любопытством
разглядывая манекен. Ты был удивительно похожим на  живого  человека;  его
вид сначала  даже  вводил  в  заблуждение.  Этакое  "разумное  факсимиле".
Задумавшись об этом, он вспомнил, что слышал об  этой  кукле.  Редко  кому
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама