Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 219.44 Kb

Уолдо

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19
практически бесплатной энергии.
     Конечно, все это не попало в объяснение Стивенса с  Граймсом.  Граймс
весьма рассеянно осознавал весь динамический  процесс;  он  наблюдал  рост
лучистой передачи энергии точно  также,  как  его  дед  наблюдал  развитие
авиации. Он видел, как с неба исчезали большие линии электропередач  -  из
них "добывали" медь, он видел как тяжелые кабели вырывались из раскопанных
улиц Манхэттена. Он мог даже вспомнить свой первый отдельный  радиотелефон
с его несколько сбивающим с толком двойным наборным диском - он дозвонился
адвокату в Буэнос-Айрес, пытаясь  позвонить  в  ближайший  гастроном.  Две
недели он делал все местные звонки через Южную Америку, прежде чем открыл,
что есть разница, какой из дисков крутить в первую очередь.
     В то время Граймс еще не поддался новому стилю  в  архитектуре.  План
Лондона не привлекал его; он любил дом над поверхностью земли, где он  мог
видеть его. Когда стало необходимо увеличить  площадь  офиса,  он  наконец
сдался  и  ушел  под  землю,  не  столько  из-за  дешевизны,  удобства   и
всесторонней практичности жизни  в  трижды  кондиционированной  пещере,  а
потому что уже был немного озабочен возможными  последствиями  прохождения
излучения через  тело  человека.  Оплавленные  земляные  стены  его  новой
резиденции были покрыты свинцом, крыша пещеры имела удвоенную толщину. Его
нора в земле была настолько близка к  радиационно-защитной,  насколько  он
мог это сделать.

     - ...Суть дела, - говорил Стивенс, -  в  том,  что  передача  энергии
транспортировочным  единицам  стало  дьявольски  неустойчивой.   Пока   не
достаточно, чтобы  сорвать  движение,  но  достаточно,  чтобы  привести  в
замешательство. Было несколько неприятных случаев, мы не можем  скрыть  их
навсегда. Мне нужно что-то с этим сделать.
     - Почему?
     - "Почему" Не шуми. Во-первых, я инженер САЭВ по движению, и от этого
зависит мой хлеб с маслом.  Во-вторых,  проблема  сама  по  себе  вызывает
огорчение. Правильно сконструированный узел механизма  должен  работать  -
всегда, в любой момент. А эти не работают, и мы не можем  понять,  почему.
Наши штатные физики-математики уже почти достигли стадии бормотания.
     Граймс пожал плечами. Этот жест вызвал у Стивенса раздражение. - Я не
думаю, что ты осознаешь важность этой проблемы, Док. Ты представляешь себе
количество лошадиных  сил,  занятых  транспортировкой.  Если  посчитать  и
частные, и коммерческие  аппараты  плюс  самолеты  общего  назначения,  то
Северо-Американская    Энерго-Воздушная    поставляет    более    половины
потребляемой  континентом  энергии.  Мы  должны  быть  в  порядке.  Можешь
прибавить к этому наше  участие  в  энергоснабжении  города.  С  этим  нет
проблем - пока. Но мы не смеем даже  подумать,  что  будет  означать  сбой
городской энергетики.
     - Я дам тебе решение.
     - Да? Ладно, давай.
     - Выбросьте все  это.  Вернитесь  к  нефтяным  и  паровым  агрегатам.
Избавьтесь от этих проклятых лучисто-энергетических душегубок.
     - Совершенно невозможно. Ты не знаешь, о чем говоришь.  Потребовалось
более  пятнадцати  лет,  чтобы  совершить  эту  перестройку.   Теперь   мы
поставлены в зависимость от этого. Гус, если бы САЭВ закрыло производство,
то половина населения северо-западного побережья голодало, не  говоря  уже
об озерных штатах и направлении Бостон-Филадельфия.
     - Хм-м. Что же, все, что я могу сказать, это то, что этот  исход  мог
бы быть лучше, чем продолжающееся поныне медленное отравление.
     Стивенс нетерпеливо отмахнулся от сказанного.
     - Слушай, Док, хоть  разводи  пчел  в  своей  шляпе,  если  тебе  так
нравится, но не заставляй меня учитывать их в своих расчетах. Больше никто
не видит опасности в излучаемой энергии.
     Граймс кратко ответил, - Суть в том, сынок, что они не туда  смотрят.
Знаешь ли ты, какой был в прошлом году рекорд в прыжках в высоту?
     - Никогда не слушаю спортивные новости.
     - Мог бы иногда и послушать. Рекорд выровнялся  на  семи  футах  двух
дюймах около двенадцати лет назад. С тех пор он  только  снижался.  Можешь
попытаться построить график атлетических рекордов от радиации в воздухе  -
искусственной радиации. Ты мог бы прийти к некоторым удивительным для тебя
результатам.
     - Ерунда! Все знают, что произошел отказ  от  тяжелых  видов  спорта.
Увлечение мышцами и потом отошло, вот  и  все:  мы  просто  идем  к  более
интеллектуальной культуре.
     - Интеллектуальной, вздор! Люди перестают  играть  в  теннис  и  тому
подобное, потому что все время чувствуют усталость. Посмотри на  себя.  Ты
так слаб.
     - Не язви, Док.
     - Прости. Но произошло явное  ухудшение  характеристик  человеческого
организма. Если у нас снижались рекорды по таким видам  спорта  и  я  могу
доказать это, но ведь любой врач, который хоть чего-то стоит, может видеть
это, если у  него  есть  глаза,  и  он  не  опутан  массой  фантастических
приборов. Я не могу утверждать, чем это вызвано, пока не могу, но  у  меня
есть чертовски сильное предчувствие, что это вызвано той  дрянью,  которой
вы торгуете вразнос.
     - Невозможно. В эфир не было выпущено ни одно излучение, не прошедшее
проверки в биологических лабораториях. Мы не дураки и не мошенники.
     - Может быть вы недостаточно долго  их  проверяете.  Я  не  говорю  о
нескольких часах или нескольких неделях; я говорю о кумулятивных  эффектах
годами проходящих через ткань излучений. Что при этом происходит?
     - Да ничего - мне кажется.
     - Тебе кажется, но  ты  не  знаешь.  Никто  никогда  не  пытался  это
выяснить. Например - как воздействует солнечный свет на силикатное стекло?
Обычно ты  можешь  ответить  "никак",  но  ты  видел  когда-нибудь  стекло
пустынь?
     - Эти лавандово-синие стекляшки? Конечно.
     - Да. Бутылка в пустыне Мохав окрашивается за несколько  месяцев.  Но
ты когда-нибудь видел оконные стекла старых домов на Бикон-Хилле?
     - Я никогда не был на Бикон-Хилле.
     - О'кей, я расскажу тебе.  Тоже  самое  явление  -  только  требующее
столетия или больше - в Бостоне. Теперь скажи мне - ты,  здравый  физик  -
мог  бы  ты  измерить  изменение,  происходящее  с   этими   стеклами   на
Бикон-Хилле?
     - М-м-м, вероятно, нет.
     - Но ведь в нашем случае все то же самое. Разве кто-нибудь когда-либо
пытался измерить изменения в ткани человека после тридцати лет воздействия
ультракоротковолновой радиации?
     - Нет, но...
     - Никаких но. Я вижу это воздействие. Я сделал грубое предположение о
причинах. Может быть, я ошибаюсь.  Но  я  почувствовал  себя  много  более
живым, с тех пор, как стал все время  носить  свое  свинцовое  пальто  при
любом выходе на улицу.
     Стивенс сдался перед этим аргументом. - Может, ты и прав. Я  не  хочу
ссориться с тобой. Так что с Уолдо? Ты отведешь меня  к  нему  и  поможешь
поговорить с ним?
     - Когда ты хочешь пойти?
     - Чем скорее, тем лучше.
     - Сейчас?
     - Подходит.
     - Позвони в свой офис.
     - Ты готов идти прямо сейчас? Это бы устроило меня.
     - Как известно, центральному офису, я в  отпуске;  тем  ни  менее,  я
помню об этом деле. Я хочу дозвониться до них.
     - Хватит разговаривать, пошли.
     Они поднялись наверх, где  стояли  их  машины.  Граймс  направился  к
своему большому старомодному ландо "Боинг". Стивенс остановил  его.  -  Не
собираешься же ты лететь на этом? Это займет весь остаток дня.
     - Почему бы и нет? У него есть дополнительный космический привод.  Ты
можешь отсюда слетать на луну и обратно.
     - Но он так дьявольски медлителен. Полетим на моей "метле".
     Граймс обвел взглядом маленький веретенообразный быстроходный самолет
друга. Его корпус  был  почти  невидим,  настолько  этого  могла  добиться
выпускающая пластик промышленность.  Поверхностный  слой  толщиной  в  две
молекулы имел коэффициент преломления практически равный с воздухом. Когда
он был чист, его было очень трудно увидеть. когда  же  он  был  достаточно
запылен или залит  водой,  чтобы  быть  немного  заметным  -  как  призрак
мыльного пузыря в форме корабля.
     Посередине,  ясно  видимая  через  стенки,   проходила   единственная
металлическая часть корабля - стержень, или, точнее,  осевой  сердечник  с
расходящимся снопом приемников де Кальба на конце. На вид это было  вполне
похоже на гигантское помело колдуньи, что и оправдывало прозвище.
     Поскольку седла из прозрачного  пластика  были  установлены  одно  за
другим над стержнем, так что металлический брус проходил между ног  пилота
и пассажиров, прозвище было вдвойне подходящим.
     - Сынок, - заметил Граймс, - Я знаю, что я не красив и не  элегантен.
И все-таки я сохраняю  некоторые  остатки  уважения  к  себе  и  некоторое
мизерное количество собственного достоинства. Я  не  собираюсь  засовывать
эту штуку между голеней и скакать на ней по воздуху.
     - Ах, черт! Ты старомоден.
     - Может быть. Тем не  менее,  все  странности,  которые  я  ухитрился
сохранить к моему нынешнему возрасту, я намерен сохранить и далее. Нет.
     - Послушай - я поляризую корпус перед взлетом. Как тебе это?
     - Не прозрачный?
     - Не прозрачный.
     Граймс  скользнул  сожалеющим   взглядом   по   своему   собственному
старомодному аппарату, но вяло согласился войти в едва видимый  скоростной
корабль. Стивенс помог ему; они вошли в аппарат и сели на брус.
     - Молодец, Док, - похвалил его Стивенс, - я довезу тебя туда  за  три
скачка. Эта твоя старая калоша не сделала бы больше пятьсот миль в час,  а
Инвалидная Коляска находится в добрых двадцати пяти тысячах миль.
     - Я никогда не спешу, - прокомментировал Граймс, - и не  называй  дом
Уолдо "Инвалидной Коляской" - при нем.
     - Я запомню, - пообещал Стивенс. Он нащупал что-то в очевидно  пустом
пространстве; оболочка неожиданно стала непроницаемо черной,  скрывая  их.
Столь же  неожиданно  она  стала  зеркально  яркой,  машина  вздрогнула  и
мгновенно исчезла из виду.

     Уолдо Ф. Джонс казался  плавающим  в  воздухе  в  центре  сферической
комнаты.  Впечатление  вызывалось  тем,  что  он  действительно  плавал  в
воздухе. Его дом кружился по свободной орбите, с периодом обращения  около
двадцати четырех часов. Сам дом не вращался; псевдогравитация центробежной
силы была нужна ему меньше всего. Он покинул Землю, чтобы  убежать  от  ее
гравитационного поля, он ни разу не спускался на поверхность за семнадцать
лет, прошедших с постройки дома и его вывода на орбиту; он  никогда  и  не
намеревался делать это с какой бы то ни было целью.
     Здесь,  свободно  летая   в   космосе   в   собственной   наполняемой
кондиционированным воздухом оболочке,  он  был  свободен  от  невыносимого
пожизненного рабства немощных мускулов. Ту самую силу, которой он обладал,
он мог экономично использовать на движение, а не на  борьбу  с  изнуряющим
весом мощного поля земли.
     Уолдо проявлял  горячий  интерес  к  космическому  полету  с  раннего
детства, но не от желания исследовать  его  глубины,  а  потому,  что  его
мальчишеский  перевозбудившийся  мозг  видел   огромное   преимущество   в
невесомости - для него самого. Уже подростком он помогал экспериментаторам
по космическим полетам в решающий момент, снабжая их системой  управления,
которой пилот мог легко пользоваться при  перегрузке  в  две  -  три  силы
тяжести.
     Такое изобретение для него совершенно не составляло труда; он  просто
приспособил те устройства манипуляции, которые сам использовал в  войне  с
непреодолимым  весом  единичной  силы  гравитации.   Первый   успешный   и
безопасный ракетный корабль содержал те же реле, которые когда-то  помогли
Уолдо пересесть с постели на инвалидную коляску.
     Тормозные баки, ставшие  теперь  стандартным  оборудованием  кораблей
лунной почты, происходили от плавающего бака, в котором Уолдо привычно  ел
и спал до тех пор, пока не отправился из дома родителей в  свой  нынешний,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама