продать, а нож он прятал в лохмотьях.
За несколько месяцев путешествия он забрался далеко на
север и сейчас был неподалеку от города Ноттингама. Бывший
рыцарь из Лангедока успел превратиться в отменного бродягу.
Хозяйка швырнула ему на колени миску с бобами. "Могла бы и
повежливее", -- подумал Хелот, грязными пальцами вылавливая из
жидкого соуса бобы.
Он ел руками, не замечая, что бобы недоварены. На манеры
свои Хелот давно уже плюнул. Это раньше, в баронской темнице,
он каждое появление тюремщика встречал требованием подать ему
столовый прибор. Впрочем, на это требование тюремщик регулярно
отвечал зуботычиной и удалялся. Хелот плевался кровью ему
вслед, ругал на чем свет стоит и облизывал миску языком. Он
постоянно был голоден.
Обсасывая пальцы, Хелот подумал, что ему явно не хватает
сейчас красных лап тюремщика, поросших черной шерстью. Ах,
какое упоительное воспоминание: вот они держат миску с
отвратительной на вид (и вкус) баландой, затем складываются в
метательный снаряд, после чего пленник видит их уже под своей
челюстью. Хрясь! И толстая спина в лопнувшей кожаной куртке
неторопливо исчезает за дверью.
В глубочайшей задумчивости Хелот оглядел трактир. Ночь
обещала быть прохладной и, возможно, дождливой. А уж под утро
точно выпадет роса. Если дать хозяйке еще динарий, она,
возможно, разрешит переночевать где-нибудь в углу. Только бы
добраться до города, а уж там человек с образованием найдет
себе занятие. Все-таки, на дворе просвещенный ХШ век, не
дикость какая-нибудь и варварство.
Бывший рыцарь из Лангедока умел читать и писать. Он рано
остался сиротой, и доблестные родители не успели привить ему
отвращения к книгам. Этим и воспользовался изнывающий от скуки
местный капеллан. Хелот полагал, что грамотность при надлежащем
ее использовании -- большая сила. К моменту своего неудачного
поединка с покойным бароном Хелот успел прочесть несколько
римских авторов, в том числе Сенеку. Впрочем, последнее он
старался не выставлять напоказ.
Хелот смотрел в огонь и грыз ногти, когда почувствовал,
что кто-то толкает его в спину коленом. Он ощутил знакомую
тягомотную тоску и молча поднялся на ноги, даже не пытаясь
оглянуться.
Кто-то стоял прямо у него за спиной. Еще двое -- справа и
слева. Справа -- монах, немытый и пьяный, от которого разило
чесноком; слева -- стройный светловолосый юноша в зеленом
плаще. Хелот поежился, угадывая за спиной человека громадного
роста и силы. Все трое молчали. Хелот ждал.
Неожиданно монах грубо расхохотался, шлепнулся на скамью и
нетвердым голосом потребовал пива. Пиво возникло откуда-то из
мрака само собой, и кто подал его столь стремительно, так и
осталось сокрытым во тьме неведения. При виде этой
услужливости, на которую неожиданно оказались способны
неотесанные содержатели трактира, Хелот утвердился в своей
первоначальной догадке: грабители.
-- Садись, -- предложил ему светловолосый.
Хелот послушно опустился на скамью, покосился на человека,
стоящего возле огня, который действительно производил
устрашающее впечатление. Однако заправлял здесь юноша в зеленом
плаще (Хелот заметил серые глаза и веснушки).
Монах хлестал пиво и фыркал в кружку гулко, как в погреб.
Руки у служителя Господня были точь-в-точь как у незабвенного
тюремщика. Хелот даже взгрустнул на мгновение.
Веснушчатый парень, с минуту поизучав остроносую
физиономию Хелота, вытащил из-за пояса широкий нож, с силой
воткнул острие в доски стола и спросил довольно властно:
-- Кто ты такой?
Хелот растерялся и просто назвал свое имя. Он тут же
пожалел об этом, лопатками ощутив, что гигант у очага
неодобрительно шевельнулся.
Серые глаза парня потемнели.
-- И что ты делаешь в наших краях, Хелот?
-- Иду в город, -- ответил Хелот и снова почувствовал, что
сказал невпопад.
-- Зачем?
-- Хочу найти себе занятие по душе...
-- Интересно... И какое же занятие тебе по душе? --
издевательски спросил монах и фыркнул на Хелота пивом.
Хелот обтер с лица пену.
-- Слушайте, что вам нужно? Я брожу по дорогам, у меня
всего несколько монет, да и те фальшивые, -- сказал он почти
умоляюще. -- Не знаю, чем еще я могу вас заинтересовать.
Вся компания, как по команде, пришла в страшное
возбуждение. Сероглазый вцепился в свой нож.
-- Ты что? -- холодно спросил он. -- Ты принимаешь нас за
грабителей?
Хелот промолчал. Нож оказался у него под подбородком. Над
ножом сверкали серые глаза.
-- Да или нет? -- настойчиво повторил парень.
-- Да, -- сказал Хелот, моргнув. -- Я принимаю вас за
грабителей.
К его величайшему удивлению, парень убрал свой нож.
-- Ты прав, -- согласился он совершенно спокойно. -- Если
бы ты солгал, я перерезал бы тебе горло. Однако честные люди
могут нас не бояться. Мы грабим только богатых, которые жиреют
на человеческой нужде. И шпионов...
--Но я не шпион, -- сказал Хелот. -- Я вообще чужой в
ваших краях. -- Выпей, -- предложил монах. Хелот отказался.
Гигант уселся на скамью рядом с ним и несколько секунд
изучающе разглядывал птичий профиль и всклокоченные черные
волосы Хелота. На его широком простодушном лице большими
буквами было написано недоверие.
-- Знаешь что, -- сказал он, обращаясь к светловолосому
парню, -- давай его прикончим, и хватит дурацких разговоров.
Хелот покосился на всклокоченную бороду верзилы, в которой
застряла солома. Парень в зеленом рассмеялся:
-- Тебе лишь бы кого-нибудь прикончить, Джон. Ну, идет
себе человек в город, так что в этом подозрительного? --
Обращаясь к Хелоту, он бросил повелительно: -- Ну-ка, встань!
Хелот послушно поднялся со скамьи. Сероглазый, сняв со
стены коптящий факел, принялся бесцеремонно разглядывать
лангедокца, попутно комментируя увиденное.
-- Полюбуйтесь на него, ребята, -- говорил он, опустив
пламя факела вниз, и на Хелота с одинаковым детским выражением
любопытства уставились две физиономии. -- Ничто так не
расскажет вам о человеке, как его ноги. Ноги, как говорит
святой Сульпиций, -- великий предатель. (Хелот невольно поджал
пальцы: он был бос). Эти колени протерты не на молитвах. А как
они дрожат!..
Хелот подумал немного и решил возмутиться.
-- Врешь, -- сипло сказал он.
Факел мгновенно оказался на уровне его лица.
-- Повтори-ка, -- посоветовал сероглазый из темноты.
-- Врешь ты все, -- с тоской повторил Хелот. -- Не дрожат
у меня колени.
-- А почему? -- поинтересовался парень. -- Ведь я могу в
любую минуту тебя зарезать, приятель. Рожа твоя мне очень не
нравится. Не водится в наших краях пиковой масти, спроси хоть
Милли... Ты что, не боишься?
-- Боюсь, -- сказал Хелот. -- Но колени не дрожат.
-- Ладно, -- великодушно произнес парень, убирая факел. --
Можешь тут переночевать. Я скажу хозяйке, чтоб тебя не трогала.
И не плати ей, она свое уже получила.
Вся троица принялась дружно поглощать пиво в чудовищных
количествах, а Хелот молча стоял у очага и с завистью смотрел в
их широкие спины и красные затылки.
Внезапно сероглазый, точно вспомнив, повернулся к нему.
-- Что стоишь? -- резко сказал он. -- Сказано же тебе: иди
спать.
Хелот осмотрел темную комнату, потом забрался под лестницу
и мгновенно уснул, подложив под голову свои башмаки.
Проснулся он от пинка. Пинал его бородатый. Хелот
уважительно отметил добротность обуви, занесенной над его
головой.
-- Вставай, ты, рвань, -- сказал бородатый, которого; как
вспомнил Хелот, звали Джоном. -- Живо вставай, слышишь?
Хелот вылез из-под лестницы и с трудом поднялся на ноги.
Его макушка приходилась как раз вровень со всклокоченной
бородой. И вдруг Хелот разозлился настолько, что у него пропал
даже инстинкт самосохранения. Если этот бандит сейчас меня
убьет, подумал он, изнемогая от ненависти к самому себе, то
одним дураком будет меньше, вот и все. Он задрал голову и
заорал, брызнув слюной на бороду Джона:
-- Ты зачем меня разбудил, оглобля деревенская? Разбойник
неожиданно расхохотался, гулко хлопнув Хелота по плечу:
-- Вот это по-нашему! Ха! А то мне вчера показалось, что
ты обыкновенная бледная сопля, из таких, что строчит доносы.
-- Я и есть сопля, -- пробормотал Хелот себе под нос и
отвернулся.
Зеленый плащ легко сбежал по лестнице. Лицо раскраснелось,
глаза сияют, светлые волосы торчат дыбом -- забыл их
пригладить, вскочил и сразу помчался куда-то.
-- Отлично, все в сборе, -- сказал он. -- Просто
замечательно. Отец Тук уже возле Двойной Березы, а мы сейчас
идем к повороту возле Старого Дуба. Ребята, не задерживайтесь.
-- Идем, что стоишь, -- сказал бородач.
Хелот вытаращил глаза:
- Я?
-- Ну, ты. Конечно, кто же еще.
-- Вы с ума сошли! -- закричал Хелот. -- В вас демоны
вселились! Бегемот и этот... Бафо... не помню, в общем они!
-- Что-что? -- угрожающе спросил бородатый детина. -- Кто
вселился? Богохульствуешь?
-- Наоборот! -- отрезал Хелот. -- Взываю к Господу!
Оставьте меня в покое! Я не имею никакого желания ввязываться в
ваши проклятые грабежи и бегать по вашему проклятому лесу...
Он не успел договорить, потому что гигант несколько раз
ударил его и отшвырнул к стене.
-- В таком случае, тебя нужно хорошенько изувечить, чтобы
ты не успел на нас донести.
Хелот потрогал стремительно оплывающий глаз. -- Делайте со
мной, что хотите, -- сказал он, отплевываясь, -- и будьте
прокляты.
Сероглазый посмотрел на него с откровенным отвращением.
-- Да ты настоящий холуй, -- сказал он убежденно, -- но я
сделаю из тебя свободного человека.
-- Никого еще не удавалось загнать к свободе палками, --
сказал Хелот, припомнив одного из античных авторов. И, как
всегда, цитата пришлась некстати.
Хелот подобрался. Он подтянул колени к животу -- и очень
вовремя. "Этот кретин сделает меня хромым на всю жизнь", --
подумал он. -- Оставь его, Джон, -- брезгливо сказал парень.
Хелот осторожно встал и посмотрел в широко расставленные серые
глаза упрямым и грустным взглядом. Видно, при дневном свете
парень усмотрел в его лице что-то новое, потому что внезапно
изменил тон.
-- Послушай, -- сказал он,--я бы оставил тебя в покое, как
ты просишь, но кто тебя знает? Ты видел нас здесь, слушал наши
разговоры. Это ставит под угрозу жизнь многих честных людей. Я
должен взять тебя с собой, чтобы ты ненароком не оказался
соглядатаем, понимаешь?
-- Да не соглядатай я, -- взмолился Хелот, -- и никому
ничего не скажу. Робкая искорка надежды была грубо прихлопнута.
-- Ты можешь не выдержать пыток, -- предположил Джон со
свойственным ему черным юмором. Хелот покачал головой.
-- Я не знаю, кто ты, -- сказал он сероглазому, -- хотя
слышал, конечно, что здешние леса кишат разбойниками. Похоже,
ты их главарь. Ты мне не нравишься. Я свободный человек и буду
жить так, как мне нравится.
-- Кто. свободный? Ты? -- поинтересовался парень. -- Чего
стоит твоя свобода? Ты идешь с нами, или я тебя убью.
Хелот угрюмо пожал плечами.
Они вошли в лес, обступивший урочище Зеленый Куст, --
огромный, враждебный городским людям, населенный недобрыми
духами, старыми богами и разбойниками. Ветки, которые,
казалось, сами расступаются перед лесными жителями, изо всех
сил хлестали Хелота по лицу. Исцарапанный, он мысленно посылал
проклятия двум зеленым спинам.