Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Философия - Капра Фритьоф Весь текст 584.04 Kb

Дао физики

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 50

а также:

"Спор говорит об отсутствии ясного видения".
{17. гл. 21].

   Даосы рассматривали  логическое  мышление  как  составную  часть  ис-
кусственно созданного мира человека, наряду с  общественным  этикетом  и
нормами морали. Они совершенно не интересовались этим миром,  сосредото-
чив свое  внимание  на  созерцании  природы,  имевшем  целью  обнаружить
"свойства Дао". Так, они выработали подход, глубоко  научный  по  своему
существу, и лишь сильное недоверие к аналитическому методу не  позволяло
им создавать подлинные научные теории. Однако тщательное  наблюдение  за
природой, соединенное с сильной мистической интуицией, привело  даосских
мудрецов к поразительным откровениям, справедливость которых подтвержда-
ют современные научные теории.

   Одно из наиболее важных даосских прозрений  заключалось  в  осознании
того обстоятельства, что текучесть и изменчивость внутренне присущи при-
роде. Отрывок из "Чжуан-цзы" отчетливо  демонстрирует,  что  грандиозное
значение перемен становится очевидным в результате созерцания мира  при-
роды:

   "В преобразовании  и росте  всех  вещей каждая почка и каждая веточка
имеют надлежащую форму. В этом заключены их постепенное созревание и ра-
зложение, непрерывный поток преобразований и перемен" {17, гл. 13}.

   Даосы рассматривали все природные изменения и качестве  динамического
чередования двух противоположностей - ИНЬ и ЯН, и таким образом пришли к
осознанию того, что любая пара противоположностей представляет собой ди-
намическое единство. Западному человеку сложно  свыкнуться  с  мыслью  о
внутреннем единстве всех противоположностей. Нам кажется в высшей степе-
ни парадоксальным то обстоятельство, что те ощущения и свойства, которые
мы всегда считали противоположными, могут, в конечном  итоге,  оказаться
аспектами одного и того же явления. Однако на Востоке всегда существова-
ла уверенность в том, что для достижения просветления  нужно  "быть  вне
земных противопоставлений", а в Китае представление о единстве  и  взаи-
мосвязи противоположностей лежит в самой основе даосской философии. Так,
Чжуан-цзы пишет:

   "Это" одновременно  есть "то". "То" одновременно есть "это".  ...  То
обстоятельство, что "это" и "то" перестают быть противоположными,- осно-
вное содержание  Дао. Это обстоятельство служит центром круговорота бес-
конечных перемен" {29,112}.

   Представление о движении Дао как  о  последовательном  взаимодействии
противоположностей послужили обоснованием двум даосским правилам поведе-
ния. Они говорят, что если хочешь добиться чего-либо, следует  начать  с
его противоположности. Послушаем Лао-цзы:

   "Для того, чтобы что-то уменьшить, безусловно, следует сначала увели-
чить его.
   Для того, чтобы ослабить, безусловно, следует сначала придать сил.
   Для того, чтобы  низвергнуть,  безусловно,  сначала следует превозно-
сить.
   Для того, чтобы взять, сначала, безусловно, следует дать.
   Это называется утонченной мудростью" {48, гл. 36].

   С другой стороны, если мы хотим сохранить что-либо, мы  должны  прив-
нести в него какую-то долю его противоположности:

   "Будь согнутым, и ты останешься прямым.
   Будь незаполненным, и ты останешься полным.
   Будь изношенным, и ты останешься новым" {48, гл. 22}.

   Такой образ жизни ведет мудрец, который достиг более высокого воззре-
ния, той перспективы, с которой ясно воспринимается относительная и  по-
лярная взаимосвязь всех противоположностей. И среди них, в  первую  оче-
редь, находятся понятия добра и зла, соотносящиеся так же, как ЯН и ИНЬ.
Признавая относительность этих понятий, а следовательно, и норм  морали,
даосский мудрец не стремится к добру, а, скорее, старается  поддерживать
динамическое равновесие между добром и  злом.  Чжуан-цзы  недвусмысленно
замечает по этому поводу:

   "Высказывания: "Разве не должны мы следовать добру, преклоняясь перед
ним и не помышлять о зле?" и "Разве не должны мы поддерживать и почитать
тех, кто обеспечивает хорошее управление страной, не иметь ничего общего
с теми, кто является причиной беспорядков?" - обнаруживают недостаточное
знание принципов  Неба  и Земли и различных свойств вещей. Это похоже на
то, как если бы мы следовали Небу,  почитая его,  и не обращали внимания
на Землю; следовали ИНЬ, почитая его. и не обращали внимания на ЯН.  По-
нятно, что так действовать не следует" {17, гл. 17}.

   Удивительно, что одновременно с формированием мировоззрения Лао-цзы и
его последователей в Китае, в Греции основные идеи,  присущие  даосизму,
проповедовались совершенно независимо, и эта заслуга принадлежит челове-
ку, труды которого дошли до нас лишь в отрывках, и утверждения  которого
очень часто толковались неправильно. Греческий  "даос"-это  Гераклит  из
Эфеса. Общим с идеями Лао-цзы было не только представление  о  непрерыв-
ности изменений, которое выражено в знаменитом афоризме "Все течет",  но
и уверенность в циклическом характере всех изменений. Гераклит сравнивал
мироустройство с "вечно живым пламенем, то возгорающимся, то  гаснущим".
Этот образ довольно близок к китайским представлениям о  Дао,  воплощаю-
щимся в циклическом чередовании ИНЬ и ЯН.

   Несложно понять, почему взгляд на изменения как на динамическое чере-
дование противоположностей привел Гераклита к выводу о том, что все про-
тивоположности полярны, а следовательно, едины, что, опять же, объединя-
ет его с Лао-цзы. "Дорога вниз и дорога вверх одна и та же,-  утверждает
грек.Бог - это день ночи, зима лета, мир войны,  голод  насыщения"  [44,
105, 184]. Подобно даосам, он говорил о единстве любой  пары  противопо-
ложностей и знал об относительности всех подобных понятий. И вновь слова
Гераклита: "Холодные вещи согревают себя, тепло охлаждает, влага  сушит,
иссушенное становится влажным" [44, 149] напоминают нам  слова  Лао-цзы:
"Простота порождает трудности... отклик делает звук гармоничным, "после"
следует за "прежде"" [48, гл. 2].

   Удивительно, что значительное сходство мировоззрения двух этих мысли-
телей шестого века до н. э. не является  общепризнанным.  Имя  Гераклита
часто упоминают в связи с идеями современной физики и едва ли  хоть  од-
нажды - в связи с философией даосизма. Однако сходство взглядов Геракли-
та и Лао-цзы говорит о том, что мировоззрение греческого философа носило
мистический характер. Это обстоятельство позволяет, на мой взгляд, расс-
матривать параллели между идеями Гераклита и теориями современной физики
в более подходящем контексте.

   Когда мы говорим о даосском понятии перемен, важно отметить, что  лю-
бое изменение рассматривается даосами не как результат  воздействия  ка-
кой-то внешней силы, а как  проявление  внутренне  присущей  всем  вещам
склонности изменяться. Движения Дао не навязаны ему извне, они  происхо-
дят естественно и спонтанно. Спонтанность - это принцип действия Дао,  а
поскольку человеческое поведение должно следовать Дао, все поступки тоже
должны быть спонтанными. Таким образом, для даосов поступать в  согласии
с природой означает поступать спонтанно и в соответствии со своей истин-
ной сущностью. Это означает доверять своему интуитивному восприятию, ко-
торое внутренне присуще человеческому сознанию подобно тому, как способ-
ность и склонность изменяться внутренне присуща окружающим нас вещам.

   Таким образом, все поступки даосского мудреца спонтанно  продолжаются
его интуитивной мудростью, не нарушая гармонии с Окружающей средой.  Ему
не приходится применять принуждение по отношению к  себе  и  другим,  он
просто  соотносит  свои  поступки  с  движениями  Дао.  По  словам  Хуэй
Нань-цзы,
   "Те, кто следуют естественному порядку вещей, движутся в общем потоке
Дао" [60, 88].

   Такое поведение  называется  даосами у-вэй, что буквально переводится
как "недеяние", а  в переводе Джозефа Нидэма выглядит как "отказ от дея-
ний, противоречащих  природе":  это  толкование подкрепляется ссылкой на
Чжуан-цзы:

   "Применять недеяние  не  значит  бездействовать  и хранить  молчание.
Пусть всему будет предоставлена возможность делать то, что назначено ему
природой, естественно  для него так,  чтобы удовлетворялась его природа"
{60, 68].

   Если отказаться от поступков, противоречащих природе,  или, как гово-
рит Нидэм, "не  гладить  против шерсти",  можно обрести согласие с Дао и
сделать все свои начинания успешными. В этом и заключается смысл,  каза-
лось бы, столь загадочных слов Лао-цзы:  "Все может быть сделано при по-
мощи недеяния" [48, гл. 48].

   Контраст ИНЬ и ЯН не только является принципом, организующим всю  ки-
тайскую культуру, но также отражается в двух основных  философских  нап-
равлениях Китая. Конфуцианство отдает предпочтение всему  рациональному,
мужскому, активному и преобладающему. Даосизм же, напротив, предпочитает
интуитивное, женское, мистическое и поддающееся. "Лучшее знание-это нез-
нание о своем знании,- говорит Лао-цзы.-Мудрец занимается своими делами,
не прибегая к действию, и учит, не прибегая к помощи слов" {48,  гл  71,
72].

   Даосы верили, что при том условии, что человек проявляет  женственные
свойства человеческой природы, ему проще вести полностью  уравновешенную
жизнь в гармонии с Дао. Этот идеал наиболее исчерпывающим образом описан
в следующем отрывке из "Чжуан-цзы" в виде некоего даосского рая:

   "В древности, когда  семена  непокоя еще не были посеяны,  людям были
присущи покой  и безмятежность,  характерные для всего мироздания. Тогда
ИНЬ и ЯН находились в гармонии и покое, их неподвижность и движение сме-
няли друг друга без каких-либо нарушений, четыре времени года имели свой
определенный срок, ни одной вещи не приходилось изведать ущерб, и ни од-
но живое  создание не оканчивало свои дни преждевременно. Люди могли об-
ладать способностями  к овладению знаниями. но им не представлялось воз-
можности для  их  использования. Таким было то,  что называют состоянием
совершенного единства. В те времена ни с чьей стороны не было действия -
только постоянные проявления спонтанности" {17, гл. 16}.


   Глава 9. ДЗЭН

   Когда китайцы впервые познакомились с индийской  философией  в  форме
буддизма (произошло это примерно в первом веке н.  э.),  это  знакомство
имело два одновременных последствия. С одной стороны, китайские мыслите-
ли, побуждаемые переводом на китайский язык буддийских сутр,  стали  ин-
терпретировать учение индийца Будды в свете своих философских концепций.
Это привело к исключительно плодотворному идейному  обмену,  получившему
наилучшее воплощение в учении китайской школы буддизма Хуаянь (санскрит:
Аватамсака) и японской школы Кэгон.

   С другой стороны, прагматическая сторона китайского  образа  мышления
выделила в учении индийского буддизма его практические  аспекты,  создав
на их основе особую духовную дисциплину под названием "чань", что обычно
переводится как "медитация". Примерно в 1200 г.  н.  э.  философия  чань
стала известна в Японии и развивалась  там  в  качестве  живой  традиции
вплоть до наших дней.

   Дзэн представляет собой уникальное смешение философских систем,  при-
надлежащих трем различным культурам. Это типично японский  образ  жизни,
который, тем не менее, включает в себя даосскую любовь к  простоте,  ес-
тественности и спонтанности и всеохватывающий прагматизм конфуцианства.

   Несмотря на специфику, дзэн в  своей  основе-разновидность  буддизма,
так как его последователи ставят перед собой цели,  аналогичные  тем,  к
которым стремился сам Будда - достижение просветления, ощущения, называ-
емого в дзэн "САТОРИ". Переживание просветления  -  основной  момент  во
всех школах восточной философии, но только в дзэн  имеет  значение  одно
лишь просветление, и ни малейшего внимания не уделяется какому-либо  ис-
толкованию и объяснению последнего. По словам Судзуки: "Дзэн -это упраж-
нение в просветлении". С точки зрения дзэн, все содержание буддизма сво-
дится к пробуждению Будды и его учению о том, что каждый  может  достичь
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама