Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 702.81 Kb

Вершитель

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 60
   - А ведь мог бы и ушибиться! - Мечтательно  протянул  я.  -  Кто  бы  мог
подумать, вы же самый обыкновенный хулиган, сэр!
   - Есть такое дело. - Гордо  согласился  Джуффин.  -  После  ночи,  полной
тяжелых раздумий, просто необходимо выкинуть что-нибудь в таком  роде,  хотя
бы для того, чтобы не возомнить  себя  великим  мыслителем  -  омерзительное
ощущение!
   - А, ну тогда ладно. - Понимающе кивнул я. - Святое дело, не  возражаю...
Кстати, как вы вообще умудрились поднять такую тяжесть? По мне, одно  только
кресло чего стоит!
   - Ох, мальчик, ты себе представить не можешь, на что иногда способен этот
тощий кеттариец! - Неожиданно рассмеялся сэр Кофа.  -  Однажды  он  на  моих
глазах вырвал из земли фонарный столб, просто, чтобы хорошенько  врезать  им
по голове одного невезучего парня! Между прочим, магией в этот момент  и  не
пахло - никакой!
   - Верю. - Вздохнул я. - Что-то вы меня совсем запугали, господа.  Я  хочу
домой, к маме.
   Эти пожилые злодеи восхищенно заржали.  Очевидно,  моя  дурацкая  реплика
полностью оправдывала их ожидания. Джуффин между  делом  умудрился  очистить
наш многострадальный стол от всяких гастрономических излишеств, послать  зов
в "Обжору Бунбу" и потребовать еще.
   - Смех смехом, но мы кажется серьезно влипли,  ребята.  -  С  неожиданной
обреченностью в голосе сказал он. - Хлопот теперь не  оберешься...  Хотелось
бы, конечно, сказать себе, что этому изамонцу все просто померещилось...  Но
у меня есть до отвращения наглядные  доказательства  его  правоты,  к  моему
величайшему сожалению.
   - Ну и ну! - Кофа удивленно  покачал  головой.  -  Как  это  расценивать,
Джуффин? Как ваше дурное утреннее настроение, или?...
   -  "Или"!  -  Сурово  отрезал  Джуффин.  -  При  чем  тут   мое   грешное
настроение... Между прочим, сегодня ночью я не только с умным видом  сверлил
глазами  собственную  подушку,  я  послал  свою  ни  в  чем   не   повинную,
многострадальную тень прогуляться по городу.
   - То-то у вас такой неправдоподобно усталый вид. - Понимающе кивнул Кофа.
- Ну и как прогулка?
   - Омерзительно. - Джуффин с удовольствием потянулся, потом скрестил  руки
на груди и задумчиво  уставился  в  одну  точку.  Что  касается  меня,  я  с
замирающим сердцем ждал продолжения.  Давненько  мне  не  доводилось  видеть
своего непостижимого шефа в таком странном настроении!  Сэр  Кофа,  судя  по
всему, тоже был вполне заинтригован.
   - По Ехо действительно бродят Одинокие Тени. Не меньше дюжины, а может  и
больше... Я так и не смог с ними повстречаться, но я их почуял. Такое  ни  с
чем не спутаешь! - Наконец заявил Джуффин. И снова замолчал.
   - Может быть вы все-таки продолжите? - Жалобно спросил я.
   - Могу и продолжить. - Равнодушно  кивнул  Джуффин.  -  Ну  да,  тебе  же
требуются разъяснения, как всегда... Одинокая тень - это тень, которую никто
не отбрасывает. Тем не менее, она существует. До  сих  пор  мне  приходилось
встречаться с Одинокой  Тенью  всего  один  раз,  давным-давно,  еще  в  мою
бытность помощником кеттарийского шерифа... только тогда  Тень  гонялась  за
мной, а не я за ней.  Правда,  мне  удалось  смыться.  А  потом  шериф  Махи
прикончил сию шуструю пакость, при моем  активном  участии,  так  что  можно
считать, что я этому тоже научился. Вообще-то  они  почти  неистребимы,  эти
твари, но с тех пор у меня в запасе есть один хороший фокус, спасибо старику
Махи!
   - А что, эти Одинокие Тени, они  действительно  такие  уж  могущественные
существа? - Осторожно спросил я.
   - Жуткая дрянь. - Вздохнул мой шеф. - Стоит Одинокой Тени  соприкоснуться
с тенью живого человека, и он тут же умирает. А его тень становится одной из
Одиноких. Эта зараза может распространиться  быстро,  как  чума  -  вот  что
плохо! Я уже  отдал  распоряжение  городским  властям  не  зажигать  вечером
фонари. Нет  фонаря  -  нет  тени,  так  что  горожанам  не  будет  угрожать
опасность, по крайней мере на улице. Если у них еще хватит  ума  послушаться
доброго совета, запереться дома и не зажигать свет...
   - А как насчет солнца? - Задумчиво осведомился сэр Кофа.
   - Да, с погодой предстоит немало хлопот. Этим нужно будет заняться  сразу
после завтрака. Честно говоря, я здорово рассчитываю на сэра Шурфа: он у нас
- крупный специалист по плохой погоде. - Невозмутимо кивнул Джуффин. - Утро,
к счастью, и так выдалось пасмурное, так что можно не очень торопиться.
   -  Совсем  плохо  дело,  да?  -  Тихо  спросил  я.  -  И  как  мы   будем
выкручиваться?
   - Как-нибудь будем. - Джуффин с аппетитом захрустел маленькой поджаристой
булочкой. - Да ты жуй, Макс. И не делай вид, что у тебя пропал аппетит,  все
равно не поверю!
   -  Между  прочим,  он  действительно  пропал.  -  Буркнул  я,  машинально
отправляя в рот очередное прелестное изделие благословенной мадам Жижинды.
   - Вижу! - Ехидно согласился Джуффин. - Выше нос,  сэр  Макс,  сегодня  мы
отправляемся на самую настоящую охоту. Такого  приключения  у  тебя  еще  не
было... И у меня тоже, наверное!
   - Чего я до сих пор не понимаю,  так  это  почему  вы  решили,  что  этот
разговор "специально для моих ушей"? - Вдруг спросил сэр Кофа. - Насколько я
могу судить, это как раз одно из тех немногих  дел,  в  котором  я  буду  не
слишком хорошим помощником.
   - И именно поэтому вам предстоит расхлебывать возможные последствия этого
безобразия.  -  Жизнерадостно  сообщил  ему  Джуффин.  -  С  вами  останется
Меламори... и это, пожалуй, все.  Ну,  еще  имеется  сэр  Луукфи,  но  я  не
очень-то верю, что парень бросит своих буривухов  и  ринется  вам  помогать,
даже если Мир начнет рушиться, и вам придется  поддерживать  небесный  свод.
Кстати, считайте, что именно что-то в этом роде и произошло!
   -  Я  уже  понял.  -  Кивнул  сэр  Кофа.  -  Джуффин,  а  вы   часом   не
преувеличиваете?
   - Надеюсь, что преувеличиваю... Хотя, какое там!
   - Ясно. - Пожал плечами сэр Кофа.
   - Хорошего утра, господа. - Шурф  Лонли-Локли  остановился  на  пороге  и
внимательно обвел нас  глазами.  В  кабинете  сразу  стало  светлее  от  его
белоснежных одежд, честное слово!
   - Молодец, что так  быстро  приехал,  сэр  Шурф!  -  Одобрительно  сказал
Джуффин. - Есть одно срочное дельце, специально для тебя. Если я  ничего  не
путаю,  как-то  раз  Безумному  Рыбнику   удалось   хорошо   подшутить   над
горожанами... Я имею в виду ночь, которая продолжалась три  дня  кряду.  Эти
абсолютно черные тучи, не пропускавшие солнечный свет, помнишь?
   - Разумеется. - Невозмутимо кивнул Шурф.
   - Сможешь устроить это еще раз? Проблема в том,  что  это  нужно  сделать
быстро...
   - Это как раз не проблема. - Пожал  плечами  Лонли-Локли.  -  Такие  вещи
делаются очень быстро... или не делаются вообще.  Если  нужно,  я  могу  это
сделать хоть сейчас. Но мне придется очень сильно нарушить Кодекс  Хрембера:
я буду вынужден работать на улице, а не в одном из ваших подвалов.
   - Догадываюсь... Ничего,  в  виду  чрезвычайных  обстоятельств  мы  можем
позволить себе еще и не такую роскошь!
   - Ладно, тогда все в порядке... Только  будьте  любезны,  пошлите  зов  в
Иафах. Мне понадобится бутылка "Древней тьмы", уверен, что в их подвалах  до
сих пор есть это вино. В прошлый раз перед тем,  как  созвать  тучи,  я  пил
именно "Древнюю тьму", тогда ее еще можно было купить в любой лавке... Я  не
уверен, что это так уж важно, но мне будет гораздо  легче,  если  я  повторю
свой прежний путь, не пренебрегая малейшими деталями.
   - Какой хитрый! - Рассмеялся Джуффин. - Да за бутылку "Древней тьмы" я  и
сам могу устроить непроглядную ночь нашим  многострадальным  обывателям,  на
вечные времена! Ладно уж, пользуйся случаем, сэр Шурф, святое дело...
   Джуффин умолк и сосредоточился, потом поднял на меня смеющиеся глаза.
   - Придется временно понизить тебя  в  должности,  сэр  Макс.  Мне  сейчас
позарез нужен шустрый возница, так что отправляйся к Явным  Воротам  Иафаха.
Там тебя будет ждать посланец сэра  Кимы  с  одной  совершенно  изумительной
бутылочкой. Самое ужасное, что тебе придется привезти ее сюда и отдать  сэру
Шурфу, вместо того, чтобы выпить самому. Переживешь?
   - Разумеется нет. - Усмехнулся я. - Остается надеяться, что мой труп тоже
окажется хорошим возницей.
   - За четверть часа управишься?
   - Обижаете! - Фыркнул я. - Через десять  минут  я  вернусь,  если  только
посланец сэра Кимы не заставит меня полчаса топтаться  у  ворот,  выслушивая
подробный отчет о здоровье Магистра Нуфлина.
   - Будем надеяться на лучшее. - Мечтательно сказал Джуффин. - Вообще-то  я
их здорово напугал! Так что в  благостной  и  единственной  заднице  каждого
доблестного  представителя   Ордена   Семилистника   должно   наличествовать
здоровенное шило, если я хоть немного разбираюсь в людях.
   Я кивнул и  пулей  вылетел  в  коридор.  Что  касается  моей  собственной
задницы, пресловутое шило там имелось почти всегда, а уж после  сегодняшнего
"производственного совещания" оно приняло совершенно гротескные размеры! Так
что минуты через две я уже лихо тормозил у  Явных  Ворот  резиденции  Ордена
Семилистника. Даже для меня  это  был  рекорд!  Посланец  сэра  Кимы  Блимма
внезапно появился из ниоткуда  через  несколько  секунд:  невысокий  хрупкий
юноша в бело-голубом орденском лоохи. Он почтительно поклонился,  протягивая
мне старую плетеную корзину. Судя по весу, там была отнюдь не одна бутылка!
   - Сэр Кима просил передать, что он настолько уверен в вашем  успехе,  что
заранее  позаботился  о  том,  чтобы  у  вас  была  возможность  хорошо  его
отпраздновать. - Смущенно сказал юноша.
   - Отлично! - Весело откликнулся я. - Миллион  благодарностей  сэру  Киме,
и... Впрочем, никаких "и": мы его сами отблагодарим - для того,  собственно,
и существует Безмолвная речь!
   С этими словами я взялся за рычаг. К Дому у Моста я,  кажется,  ехал  еще
быстрее - вот уж не думал, что такое возможно!
   - С ума сойти, мальчик! Ровно восемь минут! - Восхищенно сказал сэр Кофа.
- Мы засекали.
   - Полминуты можете вычесть. - Гордо заявил я.  -  Мне  все-таки  пришлось
ждать, правда совсем недолго... Кажется, мы получили  больше,  чем  просили,
господа!
   - У тебя на редкость легкая рука, парень. - Одобрительно заметил Джуффин,
разглядывая содержимое корзинки. -  Четыре  бутылки  "Древней  тьмы"  вместо
одной!  Не  узнаю  старого  доброго  Киму  Блимма!  Он  всегда   был   такой
прижимистый...
   - Между прочим, в свое время я нечаянно умудрился помирить  сэра  Киму  с
его собственной племянницей. - Гордо сказал я. - А ведь наша  леди  Меламори
страшна в гневе! Так что одна бутылка тут моя личная, и это как минимум!
   - Никаких возражений. - Пожал плечами мой шеф. - Все равно, ты всегда  со
всеми делишься, глупый мальчик!
   - А мне позарез нужно, чтобы меня все любили! - Гнусно  усмехнулся  я.  -
Вот и подлизываюсь, как могу... Примитивно, конечно, зато наверняка!
   Тем  временем  Лонли-Локли  молча  достал  из-под  складок   лоохи   свою
знаменитую дырявую чашку, неторопливо откупорил одну из покрытых  толстенным
слоем пыли бутылок и аккуратно  перелил  ее  содержимое  в  сию  мистическую
посудину. Разумеется, драгоценное вино не перелилось  через  край.  Дрожащий
столб  ароматной  темно-лиловой  жидкости  замер  над  сосудом.  Лонли-Локли
пригубил верхушку этого текучего айсберга.  Тот  начал  таять  медленно,  но
уверенно, пока в руках Шурфа не осталась сначала просто полная, а  вскоре  и
опустевшая чашка. Он протянул ее мне.
   - Ты тоже выпей что-нибудь отсюда, Макс. Раз уж однажды оказалось, что ты
способен искать силу на этом древнем пути... Почему бы и  нет!  Сегодня  нам
всем понадобится  очень  много  силы  -  чем  больше,  тем  лучше.  -  И  он
неторопливо вышел из кабинета. Я растерянно посмотрел ему вслед.
   - Что, Шурф действительно будет творить какие-то древние заклинания прямо
на улице?
   - Ну, зачем же "прямо на улице"? Все-таки, Эпоха Орденов давно  миновала.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 60
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама