Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 702.81 Kb

Вершитель

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 60
весьма неплохо оплачиваемой, судя по внушительным размерам его шапки! Теперь
этот "гигант  мысли"  озабочено  хмурил  лоб,  очевидно  мучительно  пытался
припомнить азы своей профессии.
   - Мы возвращались от одного  очень  важного  господина,  приближенного  к
Королевскому Двору... - Важно начал он.
   - Эту бесценную информацию о господине, якобы "приближенном ко  Двору"  и
его грандиозном заказе на  восемнадцать  рулонов  меховых  полотнищ  вы  уже
успели подробно сообщить нашему коллеге, причем неоднократно. -  Нетерпеливо
отмахнулся Джуффин. - Я хочу услышать, как именно умер господин Махласуфийс,
это все. И покороче, пожалуйста.
   Изамонцы попытались было надменно засверкать глазами, впрочем, уже  через
секунду они сникли. А что им еще оставалось, беднягам: лично я не знаком  ни
с одним живым существом, способным не сникнуть  под  ледяным  взглядом  сэра
Джуффина Халли, если  уж  у  моего  великолепного  шефа  возникает  странное
желание увидеть перед собой нечто сникшее!
   - Мы как раз проходили мимо "Герба  Ирраши",  Махласуфийс  шел  рядом  со
мной, все было в норме... - Тихо продолжил господин Михусирис. - И вдруг  он
застонал, схватился за грудь и упал. Я сам пощупал его пульс  и  понял,  что
все - караван уже ушел... Да, господа, это был конец! Наверное этот урод,  с
которым мы встречались, его отравил. Он мне с самого начала не понравился...
Мы перенесли Махласуфийса в  "Герб  Ирраши",  но  в  этом  грязном,  вонючем
трактире не нашлось ни одного знахаря.
   - Разумеется, это же трактир, а не больница! - Хмуро  буркнул  я.  Честно
говоря, я здорово обиделся: "Герб Ирраши"  всегда  казался  мне  очень  даже
милым местечком, так что нечего  всяким  сомнительным  господам,  у  которых
хватает ума выходить из дома в облегающих розовых лосинах и огромных меховых
шапках, поливать грязью это очаровательное заведение, где подают  совершенно
изумительные десерты!
   Джуффин  прекрасно  понял  причину  моего  сурового  тона:  его  иронично
поднятые  брови  ясно  об  этом  свидетельствовали.  Он  с  трудом   спрятал
предназначенную мне ехидную улыбку и повернулся к изамонцам.
   - И это все?
   - Да. - Уверенно кивнул Михусирис. Его земляк  и  работодатель  задумчиво
щурился, уставившись куда-то в угол.
   - А  что  вы  там  наговорили  сэру  Кофе  про  какую-то  тень?  Господин
Цицеринек, я к вам обращаюсь.
   - Михусирис считает, что мне показалось... Да я и сам теперь так думаю. -
Буркнул изамонец. - У кого угодно мозги потекут, когда такое творится...
   - Вы рассказывайте, а  я  уж  разберусь,  что  там  у  вас  "потекло",  и
"потекло" ли оно вообще... - Сухо сказал Джуффин.
   - Перед тем, как мой Мудрый Наставник упал, я как раз посмотрел  на  наши
тени. - Растерянно сказал Цицеринек. -  На  этой  улице  фонари  расставлены
таким образом, что каждая тень немного раздваивается...  Нас  было  трое,  а
теней - целых шесть: три плотных и  три  прозрачных.  Я  как  раз  собирался
обратить внимание Наставника Махласуфийса на этот феномен,  и  тут  заметил,
что кроме наших теней есть еще одна, но она  не  раздваивалась,  и  не  была
такой вытянутой, как наши. Я  заинтересовался  этим  оптическим  эффектом...
Видите ли, по роду своих занятий, я  не  какой-нибудь  простой  торговец,  я
скорее художник, а посему должен разбираться  в  таких  вещах.  -  Последнюю
фразу Цицеринек вымолвил так гордо,  словно  по  секрету  сообщил  нам,  что
создание Вселенной - в некотором роде его рук дело.
   - Ну и?... - Нетерпеливо перебил мой шеф.
   - Я обернулся, чтобы определить, на каком  расстоянии  от  нас  находится
человек, отбросивший тень. Но позади нас вовсе  не  было  никаких  прохожих:
совершенно пустая улица...
   - Отлично. -  Одобрительно  кивнул  Джуффин.  -  Но  почему  вы  обратили
внимание на эту тень? Я имею в виду: почему вам не пришло в голову,  что  ее
отбрасывает кто-то из вас?
   - А я тебе  говорил,  что  пора  прийти  в  себя!  -  Злорадно  прошептал
Михусирис. Он выглядел таким счастливым, словно всю  жизнь  ждал,  когда  же
господин  Цицеринек  прилюдно  опозорится,  и  вот  этот   чудесный   момент
наконец-то настал.
   - Эта тень была без шапки! - Торжествующе выпалил меховщик.  -  И  вообще
без головного убора! Потому я и обернулся,  чтобы  посмотреть  на  урода,  у
которого хватает мозгов, чтобы выйти из дома с непокрытой головой!
   - Очень хорошо. - Обрадовался сэр Джуффин.  -  Вот  теперь  действительно
достаточно! Ступайте домой, господа.
   Изамонцы охотно покинули Кресло  Безутешных  и  торопливо  направились  к
выходу.
   - Я надеюсь, мы можем сказать нашим старейшинам,  что  вы  сделаете  все,
чтобы отомстить за Махласуфийса? - Сурово спросил Цицеринек.  Оказавшись  на
пороге, он сразу же почувствовал себя  куда  более  уверенно.  -  Иначе  они
спустятся с гор, и тогда будет беда! Просто беда!
   - Да нет, пусть себе сидят в своих горах! - Джуффин  даже  рассмеялся  от
неожиданности. - Мы уж как-нибудь сами разберемся...
   После этого неофициального заявления изамонцы наконец ушли.
   - Забавные ребята! - Устало улыбнулся  мой  шеф.  -  Эти  их  шапки...  И
история забавная. На мой вкус, даже слишком. Не  совсем  то,  что  требуется
человеку, твердо решившему проспать до полудня... А что ты-то обо всем  этом
думаешь, Макс?
   - Немножко странно. - Я смущенно пожал плечами. - Как раз сегодня вечером
я разглядывал тени прохожих, пока шел домой...  Не  вчера,  не  дюжину  дней
назад, а именно сегодня! Более того,  мне  пришло  в  голову,  что  надо  бы
спросить у вас, не имеют ли местные тени обыкновения выходить  из  дома  без
своих хозяев, хоть иногда... Считайте, что уже спросил.
   - Вообще-то это нигде не принято, насколько я знаю. - Усмехнулся Джуффин.
- Так что, считай, что я тебе уже  ответил...  А  с  какой  стати  ты  вдруг
заинтересовался этими теоретическими изысканиями?
   - Да так, ни с какой... - Вздохнул я. -  Мне  тоже  что-то  померещилось,
совсем как этому Цицеринеку. Правда, на моих глазах так  никто  и  не  умер,
хвала Магистрам! Наверное, что-то вроде предчувствия, со мной бывает...
   - Да уж, с тобой только такое и бывает! - Одобрительно кивнул Джуффин.  -
Ладно, на мой вкус, эта ночь хороша для  того,  чтобы  спать.  Думать  будем
завтра. Утром не спеши домой, дождись меня, ладно?
   - Вы - начальник, как скажете, так и будет. - Обреченно согласился я. - А
вы по-прежнему намерены спать до полудня?
   - Я действительно люблю издеваться над людьми, но не до такой же степени!
- Успокоил меня шеф. - Не переживай, парень, я не  собираюсь  разлеживаться.
Кажется, теперь нам всем будет не до этого!
   - Что, все настолько серьезно? - Удивился я.
   - Боюсь, что  да...  Впрочем,  поживем  -  увидим!  -  Решительно  сказал
Джуффин. - Хорошей ночи, Макс... И если получится, попробуй подремать.  Чего
я тебе сейчас не могу обещать, так это спокойной  жизни  и  нескольких  дней
Свободы от забот кряду.
   - Можно подумать, что вы хоть когда-нибудь  можете  мне  это  обещать!  -
Вздохнул я.
   - Ну, не заливай, Макс! Не все так страшно! - Эта фраза долетела до  меня
уже из коридора.
   Так что всю ночь я послушно клевал носом, уютно устроившись на гротескном
сооружении из двух кресел и одного стула.
   -  Наконец-то   ты   усовершенствовал   свою   прежнюю   конструкцию!   -
Одобрительная реплика сэра Кофы разбудила меня на рассвете.
   - А разве я ее усовершенствовал? - Сонно удивился я.
   - Конечно. Раньше ты почему-то всегда обходился  одним  креслом  и  двумя
стульями, так что если кому-то было необходимо пройти к окну, бедняга тут же
натыкался  на  твои  угрожающие  сапоги,  которые  аккуратно  перегораживали
кабинет.
   - А, ну значит раньше я был молодой и глупый, а теперь  я  уже  старый  и
мудрый, наверное... - Я отчаянно зевнул и понял,  что  без  глотка  бальзама
Кахара моя жизнь еще долго не станет легкой и приятной. Сэр Кофа с отеческой
снисходительностью наблюдал за процессом превращения меня несчастного в меня
же, но уже вполне счастливого.
   - Что нового в столице? -  Спросил  я,  наслаждаясь  бодрыми  интонациями
собственного голоса.
   - Ничего особенного... Если не считать пяти  свежих  трупов  в  морге  на
половине Городской Полиции. Ничем не объяснимые внезапные смерти, в точности
то же самое, что случилось с этим несчастным изамонцем.
   - Ничего себе! - Удрученно откликнулся я.
   -  Не  бери  в  голову,  мальчик,  все  равно  без  Джуффина  мы  тут  не
разберемся... Ты мне лучше расскажи, чем закончилась твоя вчерашняя охота за
любовными сценами? - С любопытством спросил он.
   - Да так, тоже ничего особенного. -  Улыбнулся  я.  -  Вообще-то  я  даже
растрогался, если честно... Нет, не все так  страшно,  конечно!  Они  решили
провести вечер в "Меде Кумона", поэтому я вовсю наслаждался происходящим.  В
отличие от дам своего большого и нежного сердца, бедняга  Мелифаро  искренне
ненавидит куманскую кухню! Могу его  понять:  там  подают  какие-то  ужасные
медовые супы... Бр-р-р-р!
   - Да ну, не говори ерунду!  -  Возмутился  сэр  Кофа.  -  Я  хорошо  знаю
куманскую кухню - отличная штука!
   - Да? - Недоверчиво переспросил я. - Ну, вам виднее...  Впрочем,  девочки
полностью разделяют ваше мнение. Бедный, бедный Мелифаро!
   - В настоящий момент парень действительно не  является  самым  счастливым
человеком  в  Соединенном  Королевстве.  -  Задумчиво  подтвердил  Кофа.   -
Ухаживать за женщиной, чьи  гастрономические  предпочтения  не  совпадают  с
твоими собственными... Ужас! Я бы не выдержал.
   Мне оставалось только рассмеяться от неожиданности: я-то думал, что  Кофа
сейчас тоже начнет сетовать на печальные  перспективы  дальнейшего  развития
сумасшедшего романа Мелифаро с одной из неприступных цариц народа Хенха. Мне
и в голову не пришло, что такого мудрого человека, как сэр Кофа Йох,  просто
не могут занимать подобные глупости!
   За завтраком,  на  мой  вкус,  слишком  ранним,  я  развлекал  сэра  Кофу
описанием эксцентричных выходок куманских поварих и их грозного  повелителя,
немного отредактированным мною лично, не без того, конечно - чего только  не
сделаешь ради красного словца!
   - Я одного не могу понять, сэр Макс:  почему  у  себя  на  родине  ты  не
снимался в этом самом "кино"? - Ворчливо  спросил  сэр  Джуффин,  переступая
порог кабинета. - Я  и  то  подумываю,  что  тебя  уже  пора  показывать  за
деньги... хотя бы в замочную скважину, для начала.
   - Я тоже никогда не мог понять: и почему это  меня  никто  не  приглашает
сниматься в кино, и никто не дарит мне белый восьмидверный  лимузин  за  мои
прекрасные глаза?! - Радостно подхватил я. - Глупые они, эти киношники,  вот
что я вам скажу! А вы не выспались, да?
   - Какая проницательность! - Усмехнулся Джуффин. -  Ты  еще  не  весь  мой
бальзам высосал?
   - Куда уж мне...
   - Хвала Магистрам! Давай его сюда... Кофа, не уходите никуда, ладно? Есть
разговор, специально для ваших ушей.
   - Догадываюсь. - Кивнул сэр Кофа.
   - Выметайся из моего кресла, парень! - После глотка бальзама  Кахара  сэр
Джуффин внезапно развеселился  -  на  мой  вкус,  даже  слишком.  Ему  вдруг
показалось, что будет неплохо поднять свое кресло вместе со мной на воздух -
между прочим, не такое уж я хрупкое и невесомое существо! - после чего  меня
просто вытряхнули на пол, как яблоко из корзинки. Конечно, сэр Кофа  получил
море удовольствия, о самом  Джуффине  я  уже  не  говорю,  мне  же  пришлось
довольствоваться доставшимся на мою долю легким испугом.
   - Между прочим, я ушибся. - Возмущенно сказал я,  демонстративно  потирая
копчик. - Теперь я инвалид, так что улаживайте свои проблемы самостоятельно.
А мне срочно нужен хороший знахарь.
   Мой шеф удивленно приподнял брови и  на  всякий  случай  небрежно  провел
рукой вдоль моей спины.
   - Ну да, заливай больше! Ушибся он, видите ли! -  Удовлетворенно  фыркнул
он. - Здоров ты врать по утрам, Макс!
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 60
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама